o+O`o+O(+O-l+O=1b40GGG.GgGGStHTHLI$NЎN[`N^Od fOZQ1TYt%Y Zl'[*P[*]Mh_p_n=[MwOfb~+_S}1NydpQ>`T-dtt'c]P-0L)  KkW;$yDbD@YZ Y]Uu)%D&D" DAd҄<֍d֍U]]D]]EX00;zwAi *w6;~=+L+VE+fv+v +wO++x+}W+D+D|+`;b,D,]a0ђ0ђ0r3+4O44R6@n:&?i9GGVGH3gYH3g]H6H6@H6cH6K\H6H6VH6KH6kH6H6c=H6H6w8H6VH6KH7.H7 H7THNHw9hHw9SI0KIh^IIIJ+'J.^J6-J6lJ6J6hGJ6TJ65J6YJj԰LҏLbLbA3LbfLbr^LbLbLbLb˙LbLbBLb@RLb[LbkLbsLb4LbMLbO LbYLbLbgLbLbLb0Lb@LbzL(LM MzTMeMi:MiLM uM /Ny 3N3NZN]N7Ojz%OjzaeOjzOjzEOjzqTP9$yQO;S zVFS#T ^'T ^rT ^TVTeTl TlTT( TLTduT}TTJQTTVEWgWiz(WizcWizFW"XYf Yf sdY%6YVZoZ+Z+!ZlD2Z&ZYZ"ZZzZ\[$[[f3\\9\~h\\Ju\Z-\G(X_ada.kg0lg i\Z)/i\Zi\Z|ti|lU'o?1&ocŜr$yvB+kv,MxyzVz7{JR|RB&_5'\ٺ6|ZQ+ZWDC..4L$O_Y*Qa[6zY62;- sG Z$q${$5^CfGIGε+nlع+<"osWJAR3.O.es$es$FS?i( 2Rq%cU&*#,X@1Ss3F3Hn3*BkD7IfJKɒ P8P8USMUSOUST~Z@i^Z}[I`d+(bkj*Rm4mp::ttP.t`w>?|lE8nSzj%j`m)dm49*¹N>~TTMTT`TsT~T=S9 dS(ROAI'Ba dHeY,ç"Q>̼>|!E=oQP&4vۑ%_pE״7F2b튰'F]O W00-M&CJ"+ | |<$IQ(im]f_d+?h|s,O-!?kD(#+ S0+Tb0ђȓ0]1 H3R}4]j59Gs9OA,6IPL=!LS2MxN\_P5'Vmd_:di;k3n ?q:srzbjsn{#c!3_NV4 KiU_DXTP14MIhw9w9J+U6666<6m6v6x6 626666=6U6^6k46|6-.6:6~6b6tqkZfƥ֭9fՕhKJHu1rֱ*b\)3~2b#jImژĶ  X>\3uw}]HHAW4%&0 G j s,mNI@\\XsT()'O+3+&x,#uQ .uH.R2r244Ш=5B_ʗʗʗs&ʗʗ߮ʗizAs$ Ŗb|H`˃mP.G*;Zz&$\~Jʓş =u~:ddWdzpS7#)/M/M./M=p0k.x6;-#<<MB~CgeDޘE@woJ;NyNR~OnfPR^~[+Xj"x[ `K`O2Ʉb!BdfՀgFyt~z}4/}H7W8Xd7T Tf2:D~A>N,";HI8I;IIYn]˂ *%>ifWQSS4m6Έ),m]P,kGG!nS" #  >%Բ%V\vˆ~$d7}y%n`}ɖZ֓.̸,]ųc:!PoG6րwbրրL .hjQkO5ܭܭeޭ̅T![7:軕{軕 y V/ w 諭mL,u N H`!_1U'U~lPN^S.,L":r XC& XC+ XCN!E^!* ^05d6L97WsA A,BʾEFG݊jJL2`OgRQqVuV|WfJb e0E,e0Ee0E|hEnLgZo]C)qoqqoruq._yoc$iiy5[y5H *Rd F*NFfFF3Fi*FFVlJ_fdnXn,e~O+vc;d12929! UFHy"[i>Ei>"8Z \-gAl"Z45bnz.>cF_Koj=TKr5t 000K054ћ9Tyjn ^ٚEߺ`߻S ⽞9B>lqV;%=%B8d :B qEz8U. 2 [6=N j7c!1" #D#Vu[b#C$6$EH$EI%P%y((e()TeC7PG8V 8?:W5@^AB"iCeDDD8G6G:AgL-^zM+WMMVхjVѥZXZ9^Bbf!bf>b#GJberddfKZ PgihHYhHYɇhHYkCp+kSklUl4(<l4pxƄuzq{K{{J{ LxJ ԢC@^Rj_}_p;_`C_~lZ4eNB&>C-u1X=.YAN?PæŴyIn ,n%'4bbzyW1-tGqtI8atœ!Žj7  l ʘ,+#֣}Ӓ\!@o$B wnxrs׷v׷ |`1D:De5L9!1DTGsY ؎$5M}~Δ~vYEJ;ϲ6K"Z'2 ՞M%@w z(q,>317$+7%c;*<8+<>)?xA$Ae)DD U!#UX76[P]^ZcB^]`" bbe0E+ae0Eyk=op^x!qsvaB?y7jzJ<}t*ƅ*|<ƺtjF)ntN< cNB{ln_IiZcgm}Z,vZ,^H <4sFcsf}~sYrcQQ A02(VA2ʦA2IXCL0h9TF4*nN*UZѬhѬ*)" Ckpcr)QqL.us^ut5#3  Bg^D-|=WTEx`.@e v~ v~ t5tّ,8w 'L,$A%-dؓ94;,!;E[@!0J0%JMJ"OP8]RO:Rp|?UoZ,@ZM(-Zs%ע]:C*2^Q~*_fni'o3wozPra NxW{}He}ŋ}ŋWɴC Z,<^X@ T4/L(e0sR~i(,:3O>Y=94W>&oT-A" ϖBn*rz\N2(֕֕֕~3|J&iPi&l$MJ>BccO >$G43'KJ)p>#t #q5NO<fPO 7 N&,  C O9 S9 = D D[ { 3Q c.}V I !֞ * 3F 9i 9Y : <#w >(5 AW0 AW%" B5Z B5k IR> LSu L5 Mg R%^2 VG Vk [%d ]x: b`J h> la p2L qC qCI qC# qY q qq r* = r2s uQ, ySt$+ |{ 0 X7 .L  t{ A %q >  +T ~U \t L C9 C w P B C  '  Z0 đ4z T~' ƍtx Ʈ> ˒  C( R ˶= ˶@ ˶  t,  snL sn =!O  0ne Hkh T% 9 5 ;b u1 u- D e e Z\ |~ !ך $7z% $7zr ) 0. 4X4 5Kua 5N 8S4 9o>& 9o{u : - >Jv ?< ?<& ?<% ?<= ?<6 ?D ?dU4 Fۓ M)7 P p U>5 Z Z ^29 a/W a a; d<I dI$ dhWb e| e< eQ eͲ~ fAt fAtD gNR5 i*> jR jR kf:r l[W lJ+ md nI n o. S s(n s2 sR tu uN uN?h uB yTQ K= Ex S.O Ԏm  v` '1 jS jS    I_ Iը I I Ik IJ IK IP Iy n n½ @% ~ vd= km : :} T1* 2) ,O ,bM ,_ 1 >(s >n9 >e >rC >  .ׁ ^  i9 s ) \[ 3(  Sts t tP x C t B1 IDž 9II wb S  2,~ 2+  ʀs$w Ì ˴ ^  >~  ݱ9\ F f k ' o x Y  >i_  f P( v] 5U Lp j .t !^R $]>> &P &L^ (> ,3= 0@nS 5~z :O EP:I E S V Z" [ \l ^3* e~HY i m n:Z v&T {! {, {, |qĈ }{[ ~#.| w  6 6) N L d@h y 8 Fm FR H_ #   J m S2 { ;2 [ >_ .# ߩ R9#   $I  qN~ qnQ $\%  { ] K me MG 7 ϧB  *   g B2 B- ઔnv B BA c? .( G .` 6sg   f9 d O7 4  9d> ôT LZ9< ȓ`@ IH) !` 48 z !Y )>: *W *Wv *Wh / /4M 0}ȱ 3ny 6 8 >' >cG D_Z_ F_ F_ Gc JIK Mn( N Np RY. ST SVn T UVi V[ WIB Xޏ X6 ZaZ Z!H [Djߟ [Djq \> _rH aJD cӮz c e< e! eA j j>? lzx o o t ~~ R r & % ^ 3,  5Y ?ZZ ?- 5Vs 5YE Ί# M* DM ~ SS >0~ n AeT ^r x x[ )# mKq EV^ lB s, sW s ' r6 { , > \ ɭu ˿y ˿y  O EP $Y +_ #* )Eb $ n  l# ]; p Y Gc G" 2U@ * eU eO H : h o . u u , 2.K 'u j*U CWp * * ^ i Ly  , D"v 1 a { !/ !3_ +. -4N_ .^> 3=n 41 5Kib >~e+ ?n Hׯ MN R Vb Z Z Zϥ Zϥ@ b"ɹ c/. c֓X d e#o ĥ i: i$Z jb nC-{ u ͕ vq v- wKC< {[ }$C 7 >o  PZ Pk Pu P P< P P' P_ P׀ P P Wl   nG  He He yt > E# c W>@ c( c 1  ce K~N VeJ z ^ < <XP <h <] ) NL όB ό#4 қ M- ظa [C Q3F /o `Cu ) oK lƟ ~˜ 3^yM wv& g  q 0 L>PqN: 4bj8d1p`νWyH#!&c>&'t[3Z9b=9=9N.:)AFގhLP W~Ve`i(lOlhnBҺw}[t}mcSʲ C w nv~!r{in.PoMc|,7\7^r7#2/)2dbeϩO:±zbFƩbTȂ~5D$CleLsCAN*Pv$[ 9, ^ rf r%.L4)4cGמ٣!Ad#8*;?+d,-.r2525Q2ޏB7J4J77At.@NB_ DbL4[VLQ|LftPfMlOupdj0MF._Ò %Վ=ɍ5D!jh~r-=ܮ  ţ,~sq.{.i(Deutsch language_name@defaultAbbrechenCancel AHCFormDlg FertigFinish AHCFormDlg WeiterNext AHCFormDlgOKOk AHCFormDlgVorherigePrevious AHCFormDlgSchlieenClose AHCommandDlgBefehl:Command: AHCommandDlgAusfhrenExecute AHCommandDlgSchl&ieen&CloseAboutDlgEin plattformbergreifender Jabber-Client fr erfahrene Jabber-Nutzer.<br> <br> Copyright 2001-2008 The Psi Team.<br> uA cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.

Copyright © 2001-2008 The Psi Team.
AboutDlgberAboutAboutDlgber Psi About PsiAboutDlgAutorenAuthorsAboutDlg,Bug Tracker ManagementBug Tracker ManagementAboutDlg:Setup-Programm, Verschiedenes%Build setup, miscellaneous assistanceAboutDlgEntwickler DeveloperAboutDlg,Initiator des ProjektsFounder and Original AuthorAboutDlg GrafikGraphicsAboutDlgjDeutsche bersetzung<br><small>Letzte Aktualisierung: 27.06.2008</small><br><br>M.Kiesel<br>Jaan Klatt<br>Sebastian Krysmanski<br>Frank Osterfeld<br>Martin Schwier<br>Patrick Hanft<br>Angelo Rosenfelder<br>Norman Den Rogers<br>Dennis Schridde<br><br>Fehler gefunden oder Verbesserungsvorschlge?<br>Kontaktaufnahme zur deutschen bersetzung per Forum:<br><a href="http://forum.psi-im.org/thread/74">http://forum.psi-im.org/thread/74</a>I. M. Anonymous
  http://me.com
  Jabber: me@me.com
  me@me.com
  Translator

Join the translation team today! Go to http://forum.psi-im.org/forum/14 for further details!AboutDlgRSprachkoordinator, sonstige Untersttzung.Language coordinator, miscellaneous assistanceAboutDlg(Leitender EntwicklerLead DeveloperAboutDlg6Leitender Widget-EntwicklerLead Widget DeveloperAboutDlg LizenzLicenseAboutDlg&Mac OS X Portierung Mac OS X PortAboutDlgbViele Icons stammen von seinem Crystal Icon Theme*Many icons are from his Crystal icon themeAboutDlgNUrsprngliche Endanwender-DokumentationOriginal End User DocumentationAboutDlg6Usprngliche Mac PortierungOriginal Mac PortAboutDlgPatchesPatchesAboutDlgProjektleiterProject Lead/MaintainerAboutDlg,Sicherheits-Plugin: %1Security plugin: %1AboutDlgDank an Thanks ToAboutDlgbersetzung TranslationAboutDlg(Webmaster, MarketingWebmaster, MarketingAboutDlghttp://psi-im.orgAboutDlg psi/logo_48AboutDlg&Hinzufgen&Add AccountAddSchl&ieen&Close AccountAddBitte whlen Sie einen <br>Namen</br>, den Psi fr Ihr Konto verwenden soll.<br><br>Aktivieren Sie <b>Neues Konto registrieren</b>, wenn Psi versuchen soll, ein neues Nutzerkonto fr Sie auf dem Jabber-Server anzulegen. Wenn Sie ein bereits existierendes Nutzerkonto hinzufgen mchten, lassen Sie die Option deaktiviert.!Please choose a friendly Name that Psi can use to refer to this account.

Click the Register New Account checkbox if you want Psi to try and create an account for you on a remote server. If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked. AccountAdd Konto hinzufgen Add Account AccountAdd Alt+HAlt+A AccountAdd Name:Name: AccountAdd<Neues Nutzerkonto registrierenRegister new account AccountAddpsi/addContact AccountAdd~Whlen Sie diese Option, wenn Sie noch kein Jabber-Nutzerkonto besitzen und eines erstellen mchten. Beachten Sie, dass dies nur mit Servern funktioniert, die anonyme Anmeldungen akzeptieren.Check this option if you don't yet have a Jabber account and you want to register one. Note that this will only work on servers that allow anonymous registration. AccountAddDlgStandardDefault AccountAddDlg&Hinzufgen&Add AccountManageSchl&ieen&Close AccountManage&ndern&Modify AccountManageAlt+C AccountManage&Jabber-NutzerkontenJabber Accounts AccountManageNameName AccountManage&EntfernenRem&ove AccountManage ServerServer AccountManage StatusStatus AccountManagepsi/addContact AccountManage psi/remove AccountManage AktivActiveAccountManageDlg FehlerErrorAccountManageDlgNicht aktiv Not activeAccountManageDlgDas Nutzerkonto kann nicht entfernt werden, da es gerade aktiv ist.8Unable to remove the account, as it is currently active.AccountManageDlgSchl&ieen&Close AccountModify&Speichern&Save AccountModify*<qt>Informationen ber Ihre Person werden als Visitenkarte auf dem Server gespeichert. Diese kann von anderen Leuten jederzeit abgerufen werden.</qt>oInformation about you is stored as a VCard on the server, which other people can retrieve at any time. AccountModifyNutzerkontoAccount AccountModify2Nutzerkonto-EinstellungenAccount Properties AccountModifyHinzufgenAdd AccountModifyErweitert ... Advanced ... AccountModifyJKennwort unverschlsselt bermitteln:Allow plaintext authentication: AccountModify Alt+SAlt+S AccountModify*Authentifizieren als:Authenticate as: AccountModifypVerbindung automatisch wiederherstellen nach Ruhezustand!Automatically connect after sleep AccountModify@Beim Start automatisch verbinden Automatically connect on startup AccountModifyNVerbindung automatisch wiederherstellen'Automatically reconnect if disconnected AccountModify(Blockierte Kontakte:Blocked Contacts: AccountModifyndern... Change... AccountModifyLKomprimierung benutzen (falls mglich)Compress traffic (if possible) AccountModifyVerbindung Connection AccountModify ProxyConnection proxy: AccountModify(Dateitransfer-Proxy:Data Transfer Proxy: AccountModifyDetailsDetails AccountModify6&Visitenkarte bearbeiten...Edit Personal &Details... AccountModify2Verschlssele Verbindung:Encrypt connection: AccountModify8Beispiel: juliet@capulet.comExample: juliet@capulet.com AccountModifyServer:Host: AccountModify0SSL-Warnungen ignorierenIgnore SSL warnings AccountModifyJabber-ID: Jabber ID: AccountModify8Nachrichtenchronik erstellenLog message history AccountModifyDServer-Name/-Port manuell angeben:"Manually Specify Server Host/Port: AccountModifyVerschiedenesMisc. AccountModify Name:Name: AccountModifyOpenPGPOpenPGP AccountModifyKennwort: Password: AccountModifyVisitenkartePersonal Information AccountModify Port:Port: AccountModifyPrioritt: Priority: AccountModifyPrivatsphrePrivacy AccountModify0Prfe auf alten SSL-PortProbe legacy SSL port AccountModifyBereich:Realm: AccountModifyEntfernenRemove AccountModifyNBentige gegenseitige AuthentifizierungRequire mutual authentication AccountModifyRessource: Resource: AccountModify.SASL Sicherheits-Level:SASL Security Level: AccountModify.Sc&hlssel auswhlen...Select &Key... AccountModifyLKeep-Alive Pakete senden (bei Routern)/Send "keep-alive" packets (to prevent timeouts) AccountModifyEinstellungenSettings AccountModify Keinen verwendenUse None AccountModify@Hostnamen als Ressource benutzenUse hostname as resource AccountModifyBenutzer:User: AccountModifySie benutzen erweiterte Einstellungen. Diese Liste ist vielleicht nicht fehlerfrei.?You are using advanced settings. This list may not be accurate. AccountModify placeholder2 AccountModify proxychooser AccountModifyDie <i>Jabber-ID</u> muss in folgendem Format angegeben werden: <i>benutzer@server</i>.BJabber ID must be specified in the format user@host.AccountModifyDlgB<i>Benutzername<i> ist unglltig.Username is invalid.AccountModifyDlg<p>Sie knnen mit mehreren Clients gleichzeitig dasselbe Nutzerkonto verwenden. In einer solchen Situation bekommt der Client mit der hchsten Prioritt (die in diesem Feld festgelegt wird) alle Nachrichten.</p><p> Wenn Sie z.B. an Ihrem Arbeitsplatz eine stndige Verbindung zum Internet besitzen und sich von Zuhause aus z.B. mit Modem einwhlen, knnen Sie den Jabber-Client auf der Arbeit mit niedriger und den zu Hause mit hoher Prioritt laufen lassen. So knnen Sie dasselbe Nutzerkonto auch von Zuhause aus nutzen, der Client zuhause "deaktiviert" den mit niedrigerer Prioritt laufenden Client am Arbeitsplatz vorbergehend.</p>K

You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. In such a situation, the client with the highest priority (that is specified in this field) will be the one that will receive all incoming events.

For example, if you have a permanent connection to the Internet at your work location, and have a dial-up at home, you can have your Jabber client permanently running at work with a low priority, and you can still use the same account from home, using a client with higher priority to temporary "disable" the lower priority client at work.

AccountModifyDlg ImmerAlwaysAccountModifyDlgAutomatisches Anmelden beim Start von Psi. Ntzlich, wenn Psi bei vorhandener Internetanbindung automatisch gestartet wird.Automatically login to this account on Psi startup. Useful if you have Psi automatically launched when an Internet connection is detected.AccountModifyDlgGrundlinieBaselineAccountModifyDlg"Blockiere Kontakt Block contactAccountModifyDlgKonnte SSL/TLS nicht aktivieren. Das Plugin konnt nicht gefunden werden.)Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found.AccountModifyDlgAktivieren sie dieses Feld um eine komprimierte Verbindung zum Jabber-Server zu verwenden, wenn der Server dies untersttzt.aCheck this option to use a compressed connection to the Jabber server, if the server supports it.AccountModifyDlg@Aktivieren Sie dieses Feld, um eine verschlsselte SSL-Verbindung zum Jabber-Server zu verwenden. Sie knnen diese Option aktivieren, falls sie vom Server untersttzt wird und Sie das bentigte QCA-OpenSSL-Plugin installiert haben. Fr weitere Informationen besuchen Sie die Psi-Homepage.Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server. You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QCA-OpenSSL plugin installed. For more information, check the Psi homepage.AccountModifyDlgpGeben sie die Jabber ID ein, die sie blockieren mchten:,Enter the Jabber ID of the contact to block:AccountModifyDlg FehlerErrorAccountModifyDlgHochHighAccountModifyDlgAm HchstenHighestAccountModifyDlg@Ignorieren aller SSL-Warnungen, z.B. vor ungltigen Zertifikaten. Ntzlich, falls Ihr Server kein validiertes SSL-Zertifikat nutzt und die Warnungen Sie stren.Ignores all the SSL warnings, for example, about incorrect certificates. Useful if your server doesn't use a validated SSL certificate and you are annoyed with warnings.AccountModifyDlgIntegritt IntegrityAccountModifyDlgSpeichert den Inhalt Ihrer Unterhaltung (die sog. Nachrichtenchronik) in einer Logdatei. Deaktivieren Sie diese Option, wenn Sie Festplattenplatz sparen mchten oder Psi auf einem fremden Rechner benutzen.wKeep a log of message history. Disable this option if you want to conserve disk space or if you need maximum security.AccountModifyDlgAltes SSL Legacy SSLAccountModifyDlgAltes SSL ist nur in Kombination mit manuellem Host/Port verfgbar.BLegacy SSL is only available in combination with manual host/port.AccountModifyDlgLsst Psi die Verbindung wiederherstellen, sobald der Computer aus dem Ruhezustand wieder aufwacht.AMakes Psi try to connect when the computer resumes after a sleep.AccountModifyDlgLsst Psi den Wiederaufbau der Verbindung versuchen, wenn sie unterbrochen wurde. Ntzlich bei instabilen Verbindungen.Makes Psi try to reconnect if the connection was broken. Useful, if you have an unstable connection and have to reconnect often.AccountModifyDlgNiemalsNeverAccountModifyDlg2Kein Schlssel ausgewhltNo Key SelectedAccountModifyDlg KeineNoneAccountModifyDlgbNormalerweise meldet sich Psi mittels der abhrsicheren <i>Digest</i>-Authentifizierungsmethode an. Aktivieren Sie diese Option, um sich per nicht abhrsicherer Klartext-Anmeldung am Jabber-Server anzumelden. Verwenden Sie diese Option nur, wenn Sie vom Administrator des Servers dazu aufgefordert wurden.Normally, Psi logs in using the digest authentication method. Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks.AccountModifyDlg<ber verschlsselte VerbindungOver encrypted connectionAccountModifyDlgVEmpfange Liste von blokierten Kontakten ...#Retrieving blocked contact list ...AccountModifyDlgSSL-Fehler SSL errorAccountModifyDlg$Geheimer Schlssel Secret KeyAccountModifyDlgSenden sogenannter Keep-Alive-Pakete in periodischen Abstnden. Ntzlich, wenn Ihre Verbindung sonst nach einer gewissen Zeit der Inaktivitt getrennt wird (z.B. von Ihrem Provider oder durch Ihren Router), Sie die Verbindung aber aufrechterhalten mchten.Sends so called "Keep-alive" packets periodically. It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time.AccountModifyDlgDieses Nutzerkonto wird gerade verwendet. Einige nderungen werden erst mit der nchsten Anmeldung wirksam.^This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login.AccountModifyDlg@Diese Option stellt den Benutzer und die Umgebung ein, mit dem/der sie sich autentifizieren wollen. Dies berschreibt die Jabber-ID, mit der sie sich einloggen.vThis option sets the user (and realm) you want to authenticate as. This overrides the Jabber ID you are logging in as.AccountModifyDlgbVerwenden Sie diese Option, wenn Sie sich nicht direkt mit Ihrem Jabber-Server verbinden. Diese Option ist in erster Linie ntzlich, wenn Sie irgendeine Sorte von Proxy-Routing auf ihrem Rechner verwenden (sich z.B. mit localhost verbinden), Ihr Nutzerkonto aber auf einem externen Server registriert ist.%Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to. This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server.AccountModifyDlgBenutzername: Username:AccountModifyDlgWarnungWarningAccountModifyDlgWenn verfgbarWhen availableAccountModifyDlg2Sie sind nicht verbunden.You are not connected.AccountModifyDlgSie knnen mit mehreren Clients gleichzeitig dasselbe Nutzerkonto verwenden. Die Anmeldungen werden anhand ihres "Ressourcen"-Namens unterschieden, den Sie hier festlegen knnen. Benutzen Sie doch fr Ihren Client in der Firma die Ressource "Arbeit", fr Zuhause "Zuhause", so wei jeder nach einem Blick auf die Kontaktliste, wo Sie gerade sind.You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. Each login is distinguished by a "resource" name, which you can specify in this field.AccountModifyDlgjDein Server untersttzt kein Blokieren von Kontakten.&Your server does not support blocking.AccountModifyDlg&Abbrechen&Cancel AccountReg&Weiter&Next AccountReg2Verbindungs-EinstellungenConnection settings AccountReg2Verbindung verschlsseln:Encrypt connection: AccountReg*Beispiel: capulet.comExample: capulet.com AccountRegServer:Host: AccountRegDServer-Name/-Port manuell angeben:"Manually Specify Server Host/Port: AccountRegBitte geben sie den Namen des Servers ein, bei dem sie sich registrieren wollen:>Please enter the name of the server you wish to register with: AccountReg Port:Port: AccountReg2Legacy-SSL-Port versuchenProbe legacy SSL port AccountReg Proxy:Proxy: AccountReg$Konto registrierenRegister Account AccountReg ServerServer AccountRegProxywhler proxychooser AccountReg &Nein&No AccountRegDlg&Ja&Yes AccountRegDlg ImmerAlways AccountRegDlgbMchten Sie die Registrierung wirklich abbrechen?1Are you sure you want to cancel the registration? AccountRegDlgKonnte SSL/TLS nicht aktivieren. Das Plugin konnt nicht gefunden werden.)Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. AccountRegDlg FehlerError AccountRegDlgAltes SSL Legacy SSL AccountRegDlgAltes SSL ist nur in Kombination mit manuellem Host/Port verfgbar.BLegacy SSL is only available in combination with manual host/port. AccountRegDlg^Bitte geben sie die folgenden Informationen an:)Please provide the following information: AccountRegDlg Grund:Reason:  AccountRegDlgSSL-Fehler SSL error AccountRegDlg ErfolgSuccess AccountRegDlgjBei der Registrierung trat ein Fehler auf. Grund: %16There was an error registering the account. Reason: %1 AccountRegDlg|Es ist ein Fehler beim Empfangen der Server-Liste auftgetreten-There was an error retrieving the server list AccountRegDlgZDieser Server untersttzt keine Registrierung)This server does not support registration AccountRegDlgWarnungWarning AccountRegDlgWenn verfgbarWhen available AccountRegDlgbSie haben einen ungltigen Server Namen angegeben'You have entered an invalid server name AccountRegDlgSie haben erfolgreich ihr Nutzerkonto mit der Jabber-ID '%1' registriert@You have succesfully registered your account with Jabber ID '%1' AccountRegDlgSchl&ieen&Close AccountRemove&Entfernen&Remove AccountRemoveKennwort: Password: AccountRemove(Entferne NutzerkontoRemove Account AccountRemoveNutzerkonto aus Psi entfernen und versuchen, es vom Server zu entfernen.8Remove account and try to unregister it from the server. AccountRemoveDNutzerkonto nur aus Psi entfernen.Remove account from Psi only. AccountRemove psi/remove AccountRemove &Nein&NoAccountRemoveDlg&Ja&YesAccountRemoveDlgMchten Sie das Lschen des Kontos vom Server wirklich abbrechen?3Are you sure you want to cancel the unregistration?AccountRemoveDlglSind Sie sicher, dass Sie <b>%1</b> entfernen mchten?+Are you sure you want to remove %1 ?AccountRemoveDlg FehlerErrorAccountRemoveDlgDas Kennwort stimmt nicht mit dem des Nutzerkontos berein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.3Password does not match account. Please try again.AccountRemoveDlg ErfolgSuccessAccountRemoveDlglDas Nutzerkonto wurde erfolgreich vom Server entfernt.*The account was unregistered successfully.AccountRemoveDlgBeim Entfernen des Nutzerkontos vom Server ist ein Fehler aufgetreten. Grund: %18There was an error unregistering the account. Reason: %1AccountRemoveDlgWarnungWarningAccountRemoveDlgrDieses Psi Profil luft bereits...<br>Bitte warten Sie...8This psi profile is already running...
please wait...ActiveProfilesSchl&ieen&CloseAddUrl&OK&OKAddUrlURL hinzufgenAdd URLAddUrl Alt+OAlt+OAddUrlBeschreibung: Description:AddUrlURL:URL:AddUrl&Hinzufgen&AddAddUserSchl&ieen&CloseAddUser<qt>Um einen <b>Jabber</b>-Benutzer hinzuzufgen, fllen sie einfach das Feld "Jabber-ID" aus (Die Felder "Spitzname" und "Gruppe" sind optional) und klicken sie auf<i>Hinzufgen</i>.<br><br>Um einen Nicht-Jabber-Kontakt (also ICQ, MSN o..) hinzuzufgen, dass sie bei dem entsprechenden Dienst registriert sind (siehe Dienste durchsuchen" im Hauptmen), und whlen dann den Dienst in der Auswahlbox oben aus. Folgen sie dann den Anweisungen im Feld <i>ID-Konvertierung</i> und klicken sie dann auf die Schaltflche <i>Jabber-ID generieren</i>, um eine Jabber-ID fr den Kontakt zu erzeugen.<br></qt>To add a Jabber user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press Add.

To add a contact from a non-Jabber service, make sure you are registered with the service first (see Service Discovery from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the Service ID Translation box and press the Get Jabber ID button to generate a Jabber ID for the contact.
AddUser&Benutzer hinzufgenAdd UserAddUser Alt+AAlt+AAddUserBFenster nach Hinzufgen schlieenClose window after addingAddUser(Jabber-ID generieren Get Jabber IDAddUser GruppeGroupAddUser JabberJabberAddUserJabber-ID Jabber IDAddUser(Spitzname (optional)Nickname (optional)AddUser$Keine BeschreibungNo descriptionAddUserJAutorisation beim Hinzufgen einholen!Request authorization when addingAddUserNachschlagenResolveAddUser ID-KonvertierungService ID TranslationAddUserDienst:Service:AddUserpsi/addContactAddUser psi/vCardAddUser<Keine> AddUserDlgV<qt> Beim Abholen der Informationen fr die ID-Konvertierung des Dienstes "%1" ist ein Fehler aufgetreten.<br>Grund: %2<br><br> Dieser Dienst untersttzt dieses Feature evtl. nicht. In diesem Fall mssen Sie die Jabber-ID des gewnschten Kontaktes manuell eingeben. Beispiele:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br>&nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber-ID des AIM-Transports]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber-ID des ICQ-Transports]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber-ID des MSN-Transports]<br>&nbsp;&nbsp;yahooUser@[Jabber-ID des Yahoo Transport]<br></qt> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".
Reason: %2

The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:

  jabberuser@somehost.com
  aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]
  1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]
  joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]
  yahooUser@[Jabber ID of Yahoo Transport]
 AddUserDlgDFehler beim Hinzufgen des NutzersAdd User: Error AddUserDlg<Nutzer erfolgreich hinzugefgtAdd User: Success AddUserDlgB%1 wurde Ihrer Liste hinzugefgt.Added %1 to your roster. AddUserDlg FehlerError AddUserDlgBitte geben Sie die Jabber-ID des Nutzers ein, den Sie hinzufgen mchten.;Please fill in the Jabber ID of the person you wish to add. AddUserDlgDie angegebene Jabber-ID ist nicht gltig! Geben Sie eine vollstndige Jabber-ID an.XThe Jabber ID you entered is not valid! Make sure you enter a fully qualified Jabber ID. AddUserDlgAnhnge Attachments AttachViewURL kopieren Copy location AttachViewGehe zu &URL... Go to &URL... AttachView,&Chat-Raum betreten...Join &Groupchat... AttachViewEntfernenRemove AttachViewdDieser Benutzer mchte ihre Anwesenheit abonieren..This user wants to subscribe to your presence. AuthEvent4Sie sind nun authorisiert.You are now authorized. AuthEventFIhre Authorisierung wurde entfernt!$Your authorization has been removed! AuthEvent(Automatisch betreten Auto-joinBookmarkManageServer:Host:BookmarkManage*Lesezeichen verwaltenManage BookmarksBookmarkManageSpitzname: Nickname:BookmarkManageKennwort: Password:BookmarkManage Raum:Room:BookmarkManage&Hinzufgen&AddBookmarkManageDlg&Betreten&JoinBookmarkManageDlg&Entfernen&RemoveBookmarkManageDlgUnbenanntUnnamedBookmarkManageDlg&Anwenden&ApplyChangePasswordSchl&ieen&CloseChangePasswordKennwort ndernChange PasswordChangePassword4Neues Kennwort besttigen:Confirm new password:ChangePassword&Aktuelles Kennwort:Current password:ChangePasswordNeues Kennwort: New password:ChangePassword psi/registerChangePassword FehlerErrorChangePasswordDlgNeues Kennwort und dessen Besttigung stimmen nicht berein. Bitte nochmals eingeben.ENew password and confirmation do not match. Please enter them again.ChangePasswordDlg ErfolgSuccessChangePasswordDlg<Kennwort erfolgreich gendert.Successfully changed password.ChangePasswordDlg~Beim Setzen des Kennworts ist ein Fehler aufgetreten. Grund: %1>There was an error when trying to set the password. Reason: %1ChangePasswordDlgDas alte Kennwort ist nicht korrekt. Versuchen Sie es noch einmal.6You entered your old password incorrectly. Try again.ChangePasswordDlgSie mssen zuerst alle Felder korrekt ausfllen, um fortfahren zu knnen.=You must fill out the fields properly before you can proceed.ChangePasswordDlg %1 (Schreibt...)%1 (Composing ...)ChatDlg%1 (Inaktiv) %1 (Inactive)ChatDlg6%1 hat das Gesprch beendet%1 ended the conversationChatDlg%1 ist %2%1 is %2ChatDlg &Nein&NoChatDlg&Ja&YesChatDlg0ChatDlg<p>Verschlsselung wurde von der Gegenseite deaktiviert. Soll die Nachricht unverschlsselt gesendt werden?<p>~

Encryption was recently disabled by the remote contact. Are you sure you want to send this message without encryption?

ChatDlgEine neue Nachricht wurde soeben empfangen. Mchten Sie das Fenster trotzdem schlieen?LA new chat message was just received. Do you still want to close the window?ChatDlg Kontobezeichnung AccountLabelChatDlgAktionenActionsChatDlg AvatarAvatarChatDlgSchlieenCloseChatDlg6Verschlsselung deaktiviertEncryption DisabledChatDlg2Verschlsselung aktiviertEncryption EnabledChatDlgFormChatDlg"Nachrichten-LngeMessage lengthChatDlgIcon auswhlen Select iconChatDlg@Verschlsselung ein-/ausschaltenToggle encryptionChatDlgWarnungWarningChatDlg2Zum Wrterbuch hinzufgenAdd to dictionaryChatEdit&&Kontakt hinzufgen&Add a contactContactProfile &Admin&AdminContactProfile"&Neu erstellen...&Create new...ContactProfile&Gruppe&GroupContactProfile(&Konto bearbeiten...&Modify Account...ContactProfile &Nein&NoContactProfile &Keine&NoneContactProfile &Bild&PictureContactProfile&Status&StatusContactProfile&XML-Konsole &XML ConsoleContactProfile&Ja&YesContactProfileAktive Chats Active chatsContactProfileHinzufgenAddContactProfileNZu Kontaktliste hinzufgen/autorisierenAdd/Authorize to contact listContactProfilef<b>%1</b> zur Kontaktliste hinzugefgt/autorisiert./Added/Authorized %1 to the contact list.ContactProfile$Agenten/TransporteAgents/TransportsContactProfileSind Sie sicher, dass Sie <b>%1</b> von Ihrer Kontaktliste entfernen mchten?AAre you sure you want to remove %1 from your contact list?ContactProfile~Mchten Sie die Autorisation von <b>%1</b> wirklich widerrufen?=Are you sure you want to remove authorization from %1?ContactProfile6Open&PGP-Schlssel zuweisenAssign Open&PGP keyContactProfileAutorisation AuthorizationContactProfileAutorisieren AuthorizeContactProfileAvatarContactProfileLesezeichen BookmarksContactProfile*Neue Gruppe erstellenCreate New GroupContactProfileMOTD lschen Delete MOTDContactProfile&Kommando &ausfhrenE&xecute commandContactProfile,Name der neuen Gruppe:Enter the new Group name:ContactProfile FehlerErrorContactProfileAllgemeinGeneralContactProfileAusblendenHideContactProfileEinladung InvitationContactProfileEinladen zu Invite toContactProfileBetrete %1Join %1ContactProfileAbmeldenLog offContactProfileVerwalten... Manage...ContactProfileStimmungMoodContactProfileNeue &NachrichtNew &blank messageContactProfile$Nicht in der Liste Not in listContactProfileBenutzer online Online UsersContactProfile0ffne ein Whiteboard frOpen a whiteboard toContactProfileChatten mit Open chat toContactProfile&Private NachrichtenPrivate MessagesContactProfileEntfernenRemoveContactProfile Gruppe entfernen Remove GroupContactProfile:Gruppe und Kontakte entfernenRemove Group and ContactsContactProfile.Autorisation widerrufenRemove authorization fromContactProfile Gruppe entfernen Remove groupContactProfile:Gruppe und Kontakte entfernenRemove group and contactsContactProfile*Autorisation einholenRerequest authorization fromContactProfileNAutorisation von <b>%1</b> angefordert.)Rerequested authorization from %1.ContactProfile6Autorisation erneut senden Resend authorization toContactProfileD&atei senden Send &fileContactProfile&Nachricht senden anSend message toContactProfile4Nachricht an Gruppe sendenSend message to groupContactProfile,Servernachricht sendenSend server messageContactProfileFAutorisation an <b>%1</b> gesendet. Sent authorization to %1.ContactProfileRChat-Raum Einladung an <b>%1<b> gesendet.'Sent groupchat invitation to %1.ContactProfile(&Dienste durchsuchenService &DiscoveryContactProfile,Avatar verffentlichen Set AvatarContactProfileMOTD setzenSet MOTDContactProfileNach diesem Schritt sind die Kontakte dieser Gruppe ihr nicht mehr zugeordnet. Fortfahren?QThis will cause all contacts in this group to be disassociated with it. Proceed?ContactProfile8Open&PGP-Schlssel entfernenUnassign Open&PGP keyContactProfileAvatar lschen Unset AvatarContactProfileMOTD Update Update MOTDContactProfileAnrufen Voice CallContactProfileWARNUNG! Dieser Schritt wird alle Kontake lschen, die dieser Gruppe zugeordnet sind! Fortfahren?MWARNING! This will remove all contacts associated with this group! Proceed?ContactProfiledEs existiert bereits eine Gruppe mit diesem Namen.(You already have a group with that name.ContactProfileZSie knnen den Gruppennamen nicht freilassen.!You can't set a blank group name.ContactProfileLSie knnen den Namen nicht freilassen.You can't set a blank name.ContactProfileDBenutzerdefiniertes Bild &zuweisen&Assign Custom Picture ContactViewBBenutzerdefiniertes Bild &lschen&Clear Custom Picture ContactView&Nachrichtenc&hronik&History ContactView&Anmelden&Log on ContactView Nachricht l&esen&Receive incoming event ContactView@Alle Dateien (*.png *.jpg *.gif)All files (*.png *.jpg *.gif) ContactViewWhle ein BildChoose an image ContactViewVerstecktHidden ContactView(&Chat-Fenster ffnenOpen &chat window ContactView$&Whiteboard ffnenOpen a &whiteboard ContactView&UmbenennenRe&name ContactView&EntfernenRem&ove ContactView"Nachricht &senden Send &message ContactView&Visitenkarte User &Info ContactView&Adresse: &Address:Disco&Durchsuchen&BrowseDiscoSchl&ieen&CloseDisco&Knoten:&Node:Disco>Objekte automatisch durchsuchenAuto-browse into objectsDiscoRObjekt-Informationen automatisch beziehen"Automatically get item informationDisco&Dienste durchsuchenService DiscoveryDiscoToolBar will be placed hereDisco6&Zu Kontaktliste hinzufgen&Add to rosterDiscoDlg::Private&Zurck&BackDiscoDlg::Private&Durchsuchen&BrowseDiscoDlg::Private"B&efehl ausfhren&Execute commandDiscoDlg::Private&Vorwrts&ForwardDiscoDlg::Private&Betreten&JoinDiscoDlg::Private(&Liste aktualisieren &Refresh ItemDiscoDlg::Private&Registrieren &RegisterDiscoDlg::Private&Suchen&SearchDiscoDlg::Private&Visitenkarte&vCardDiscoDlg::Private4Zu Kontaktliste hinzufgen Add to rosterDiscoDlg::PrivateAutomatischAutoDiscoDlg::Private>Protokoll automatisch bestimmen Automatically determine protocolDiscoDlg::Private ZurckBackDiscoDlg::PrivateDurchsuchenBrowseDiscoDlg::PrivatepAgenten anzeigen (JEP-0094, Agent Information, veraltet) Browse AgentsDiscoDlg::PrivatenDienste auflisten (JEP-0011, Jabber Browsing, veraltet)Browse ServicesDiscoDlg::Private Befehl ausfhrenExecute commandDiscoDlg::PrivateVorwrtsForwardDiscoDlg::PrivateBetretenJoinDiscoDlg::Private&Liste aktualisieren Refresh ItemDiscoDlg::PrivateRegistrierenRegisterDiscoDlg::Private SuchenSearchDiscoDlg::PrivateDienste durchsuchen (JEP-0030, Service Discovery, aktueller Standard)Service DiscoveryDiscoDlg::Private@Dienste durchsuchen SymbolleisteService Discovery toolbarDiscoDlg::Private&Suche anhaltenSto&pDiscoDlg::PrivateSuche anhaltenStopDiscoDlg::PrivateVisitenkartevCardDiscoDlg::Private FehlerError DiscoListItemJabber-DienstJabber Service DiscoListItemFehler beim Durchblttern der Elemente von <b>%1</b>.<br>Grund: %2>There was an error browsing items for %1.
Reason: %2 DiscoListItem|Fehler beim Aufrufen eines Agenten fr <b>%1</b>.<br>Grund: %2>There was an error getting agents for %1.
Reason: %2 DiscoListItemFehler beim Aufrufen der Element-Info von <b>%1</b>.<br>Grund: %2CThere was an error getting item's info for %1.
Reason: %2 DiscoListItemzFehler beim Aufrufen der Elemente von <b>%1</b>.<br>Grund: %2=There was an error getting items for %1.
Reason: %2 DiscoListItemKategorieCategory DiscoListViewFehler:Error: DiscoListViewFunktionen: Features: DiscoListViewIdentitten: Identities: DiscoListViewJabber-IDJID DiscoListViewName DiscoListViewNodeNode DiscoListViewTypType DiscoListViewr<big>[Systemnachricht]</big><br>Sie sind nun autorisiert.6[System Message]
You are now authorized.EDBFlatFile::File<big>[Systemnachricht]</big><br>Die Autorisation wurde zurckgenommen!C[System Message]
Your authorization has been removed!EDBFlatFile::FileWenn Sie diese Anfrage besttigen wollen, bitte <besttigen> drcken. Anderenfalls bitte <ablehnen> drcken. If you wish to confirm this request, please provide transaction identifier and press Confirm button. Otherwise press Deny button.EventDlg %1 Hinzufgungen %1 additionsEventDlg%1 Lschungen %1 deletionsEventDlg%1 nderungen%1 modificationsEventDlg0&Hinzufgen/Autorisieren &Add/AuthEventDlg&Abbrechen&CancelEventDlg&Chatten&ChatEventDlgSchl&ieen&CloseEventDlg&Ablehnen&DenyEventDlg&Weiter&NextEventDlg&Zitieren&QuoteEventDlgAn&tworten&ReplyEventDlg&Senden&SendEventDlgAbschicken&SubmitEventDlg Eine Hinzufgung 1 additionEventDlgEine Lschung 1 deletionEventDlg1 nderung1 modificationEventDlgX<big>[Systemnachricht]</big><br>Dieser User mchte ihre Kontaktliste modifizieren(%1). Drcken sie den Button "Hinzufgen/Autentifizieren" um die Modifikation zu erlauben.[System Message]
This user wants to modify your roster (%1). Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the modification.EventDlg<big>[Systemnachricht]</big><br>Dieser Nutzer mchte Sie in seine Kontaktliste aufnehmen. Whlen Sie "Hinzufgen/Autorisieren", um dies zu erlauben. Damit wird den Nutzer auch Ihrer Kontaktliste hinzugefgt, falls nicht schon geschehen.[System Message]
This user wants to subscribe to your presence. Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the subscription. This will also add the person to your contact list if it is not already there.EventDlgr<big>[Systemnachricht]</big><br>Sie sind nun autorisiert.6[System Message]
You are now authorized.EventDlg<big>[Systemnachricht]</big><br>Die Autorisation wurde zurckgenommen!C[System Message]
Your authorization has been removed!EventDlgURL hinzufgenAdd URLEventDlgBesttigenC&onfirmEventDlgChatChatEventDlgVon:From:EventDlgIdentitt: Identity:EventDlg$NachrichtenchronikMessage historyEventDlg"Nachrichten-LngeMessage lengthEventDlgHEs wurden keine Empfnger angegeben!"No recipients have been specified!EventDlg NormalNormalEventDlgBitte fllen sie alle bentigten Felder aus (markiert mit einem '*').8Please complete all required fields (marked with a '*').EventDlgJBitte zuerst eine Nachricht eingeben.Please type in a message first.EventDlgJBitte erst Transaktions-ID eintragen..Please type in a transaction identifier first.EventDlgIcon auswhlen Select iconEventDlg Nachricht senden Send MessageEventDlgJemand (vielleicht sogar Sie selbst) hat Zugang zu folgender Resource verlangt: URL: %1 Methode: %2 WSomeone (maybe you) has requested access to the following resource: URL: %1 Method: %2 EventDlgBetreff:Subject:EventDlg Zeit:Time:EventDlgAn:To:EventDlgNVerschlsselung aktivieren/deaktivierenToggle encryptionEventDlg"Transaktions-&ID:Transaction &identifier:EventDlgTansaktions-ID: %1 Wenn Sie die Anforderung zulassen wollen, bitte <besttigen> drcken. Anderenfalls <ablehnen> drcken.zTransaction identifier: %1 If you wish to confirm this request, please press Confirm button. Otherwise press Deny button.EventDlgTyp:Type:EventDlgVisitenkarte User infoEventDlgWarnungWarningEventDlg4<Ereignisbenachrichtigung>EventNotifierActionSchlieenCloseFancyPopup::Private6Zur Kontaktliste hinzufgen Add to rosterFeatures::FeatureNamebFEHLER: Falsche Anwendung der Eigenschaftenklasse(ERROR: Incorrect usage of Features classFeatures::FeatureName Befehl ausfhrenExecute commandFeatures::FeatureNameGatewayFeatures::FeatureNameChat-Raum GroupchatFeatures::FeatureName KeineNoneFeatures::FeatureNameRegistrierenRegisterFeatures::FeatureName SucheSearchFeatures::FeatureName&Dienste durchsuchenService DiscoveryFeatures::FeatureNameVisitenkarteVCardFeatures::FeatureNamebDieser Anwender mchte Ihnen eine Datei schicken.#This user wants to send you a file. FileEvent%1 Byte(s) %1 byte(s)FileRequestDlg&Annehmen&AcceptFileRequestDlg&Abbrechen&CancelFileRequestDlgSchl&ieen&CloseFileRequestDlg &Nein&NoFileRequestDlgZu&rckweisen&RejectFileRequestDlg&Senden&SendFileRequestDlg&Ja&YesFileRequestDlgAngenommen! Accepted!FileRequestDlgAnnehmen... Accepting...FileRequestDlg Alle Dateien (*) All files (*)FileRequestDlg|Sind Sie sicher, dass Sie den Dateitransfer abbrechen mchten?-Are you sure you want to cancel the transfer?FileRequestDlgDatei auswhlen Choose a fileFileRequestDlg FehlerErrorFileRequestDlgDie Verbindung zum Dateitransfer-Proxy konnte nicht hergestellt werden. Entweder funktioniert der Proxy nicht, oder er ist nicht erreichbar. Falls Ihr Rechner hinter einer Firewall steht, stellen Sie sicher, dass ausgehende TCP-Verbindungen erlaubt sind.Failure to either connect to, or activate, the Data Transfer Proxy. This means that the Proxy service is either not functioning or it is unreachable. If you are behind a firewall, then you'll need to ensure that outgoing TCP connections are allowed.FileRequestDlg6Datei Eingabe/AusgabefehlerFile I/O errorFileRequestDlgdDie Datei wurde von der Gegenseite zurckgewiesen.!File was rejected by remote user.FileRequestDlgVon:From:FileRequestDlgIdentitt:  Identity: FileRequestDlg BereitReadyFileRequestDlgempfange Datei Receive FileFileRequestDlg*Warten auf Antwort... Requesting...FileRequestDlgSpeichern alsSave AsFileRequestDlgDatei senden Send FileFileRequestDlgjDas Senden von Verzeichnissen wird nicht untersttzt.!Sending folders is not supported.FileRequestDlgDie gewhlte Jabber-ID ist ungltig. Korrigieren Sie dies und versuchen Sie es noch einmal.BThe Jabber ID specified is not valid. Correct this and try again.FileRequestDlgDie angegebene Datei existiert nicht. Vor dem Senden bitte die korrekte Dateibezeichnung eintragen.NThe file specified does not exist. Choose a correct file name before sending.FileRequestDlgHDiese Datei wird bereits bertragen!'This file is being transferred already!FileRequestDlg Zeit:Time:FileRequestDlgKonnte die Datei nicht annehmen. Mglicherweise hat der Sender die bertragung abgebrochen.IUnable to accept the file. Perhaps the sender has cancelled the request.FileRequestDlgKonnte keine Verbindung fr die bertragung zur Gegenstelle herstellen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Dateitransfer-Einstellungen richtig sind. Befinden Sie sich hinter einer Firewall oder hinter einem NAT Router, mssen sie einen geeigneten TCP Port freigeben bzw. weiterleiten oder einen Dateitransfer Proxy in ihren Nutzerkonten-Einstellungen angeben.Unable to connect to peer for data transfer. Ensure that your Data Transfer settings are proper. If you are behind a NAT router or firewall then you'll need to open the proper TCP port or specify a Data Transfer Proxy in your account settings.FileRequestDlg"Konnte keine bertragung vermitteln. Das kann passieren, wenn die Gegenseite unsere Anfrage nicht verstanden hat, oder der Kontakt offline ist.{Unable to negotiate transfer. This can happen if the contact did not understand our request, or if the contact is offline.FileRequestDlgWarnungWarningFileRequestDlgBeschreibung: Description: FileTrans Datei:File: FileTransFormular1Form1 FileTrans Gre:Size: FileTransAn:To: FileTrans Kontobezeichnung accountlabel FileTrans psi/browse FileTrans Startstart FileTrans Stoppstop FileTrans%1%2/s FileTransDlg %1h%2m%3s FileTransDlg(%1h%2m%3s verbleiben%1h%2m%3s remaining FileTransDlg&Ausblenden&Hide FileTransDlgF&Abgeschlossene Transfers entfernenClear &Finished FileTransDlgDownload FileTransDlg DateiFile FileTransDlg:Datei Ein-/Ausgabefehler (%1)File I/O error (%1) FileTransDlgDateinameFilename FileTransDlgVonFrom FileTransDlgN/VN/A FileTransDlgGegenstellePeer FileTransDlgGre ndernSize FileTransDlgStatus FileTransDlg"Verbleibende ZeitTime remaining FileTransDlgAnTo FileTransDlg$bertragungsfehlerTransfer Error FileTransDlgTransfermanagerTransfer Manager FileTransDlg`bertragung von %1 mit %2 schlug fehl. Grund: %3)Transfer of %1 with %2 failed. Reason: %3 FileTransDlgbertragen Transferred FileTransDlgTypType FileTransDlgUpload FileTransDlg[Fertig][Done] FileTransDlg[Fehler: %1] [Error: %1] FileTransDlg[Hngt] [Stalled] FileTransDlg&Abbrechen&Cancel FileTransView&LschenCl&ear FileTransView6Verbinde mit Gegenstelle...Connecting to peer...FileTransferHandler*Verbinde mit Proxy...Connecting to proxy...FileTransferHandlerDVerbindung verloren / Abgebrochen.Lost connection / Cancelled.FileTransferHandlerFGegenstelle hat Anfrage angenommen.Peer accepted request.FileTransferHandler:Anfrage an Proxy schlug fehl!Proxy query failed!FileTransferHandlerBAnfrage an Proxy war erfolgreich.Proxy query successful.FileTransferHandler&Anfrage an Proxy...Quering proxy...FileTransferHandler:Bitte um bertragungskanal...#Requesting data transfer channel...FileTransferHandlerrKonnte nicht mit Gegenstelle fr Datentransfer verbinden.,Unable to connect to peer for data transfer.FileTransferHandlerDie Verbindung zum Dateitransfer-Proxy konnte nicht aufgebaut werden.-Unable to connect to proxy for data transfer.FileTransferHandlerHKonnte keine bertragung vermitteln.Unable to negotiate transfer.FileTransferHandlerTWarte auf Aktivierung durch Gegenstelle...Waiting for peer activation...FileTransferHandler*Whlen Sie eine Datei Choose a fileFileUtil FehlerErrorFileUtilXBilder (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG),Images (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG)FileUtilJDie angegebene Datei existiert nicht."The file specified does not exist.FileUtil%1 %2 FontLabelSchl&ieen&Close GCFindDlg&Suchen&Find GCFindDlg SuchenFind GCFindDlg Suche:Find: GCFindDlgBZeichenkette '%1' nicht gefunden.Search string '%1' not found. GCFindDlgGrund: %1 Reason: %1 GCMainDlg von %1 by %1 GCMainDlg"%1 wurde verbannt%1 has been banned GCMainDlg0%1 wurde verbannt von %2%1 has been banned by %2 GCMainDlg*%1 wurde rausgeworfen%1 has been kicked GCMainDlg8%1 wurde rausgeworfen von %2%1 has been kicked by %2 GCMainDlg%1 wurde aus dem Raum entfernt, da dieser nur fr Mitglieder erstellt wurdeH%1 has been removed from the room because the room was made members-only GCMainDlg%1 wurde von %2 aus dem Raum entfernt, da dieser nur fr Mitglieder erstellt wurdeN%1 has been removed from the room by %2 because the room was made members-only GCMainDlg%1 wurde aufgrund einer Mitgliedschaftsnderung von %2 aus dem Raum entferntE%1 has been removed from the room by %2 due to an affilliation change GCMainDlg%1 wurde aufgrund einer Mitgliedschaftsnderung aus dem Raum entfernt?%1 has been removed from the room due to an affilliation change GCMainDlg0%1 hat den Raum betreten%1 has joined the room GCMainDlg2%1 hat den Raum verlassen%1 has left the room GCMainDlg%1 ist jetzt %2 %1 is now %2 GCMainDlg,%1 ist jetzt %2 und %3%1 is now %2 and %3 GCMainDlg$%1 heisst jetzt %2%1 is now known as %2 GCMainDlg>%2 hat den Raum betreten als %1%2 has joined the room as %1 GCMainDlgL%3 hat den Raum betreten als %1 und %2#%3 has joined the room as %1 and %2 GCMainDlg$&Konfiguriere Raum&Configure Room GCMainDlg&Suchen&Find GCMainDlg &Nein&No GCMainDlg&Ja&Yes GCMainDlg4Ein Fehler ist aufgetretenAn error occurred GCMainDlgChat-Fenster wirklich leeren? (Hinweis: Dies hat keinen Einfluss auf die Nachrichtenchronik)UAre you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) GCMainDlgGebanntBanned GCMainDlg&Chat-Fenster leerenClear chat window GCMainDlg"Konfiguriere RaumConfigure Room GCMainDlgVerbunden. Connected. GCMainDlgGetrennt. Disconnected. GCMainDlgbMchten Sie den alternativen Platz '%1' betreten?.Do you want to join the alternate venue '%1' ? GCMainDlgThema eingeben:Enter a topic: GCMainDlgpFehler: Sie sind schon im Raum oder betreten ihn gerade!/Error: You are in or joining this room already! GCMainDlg SuchenFind GCMainDlgRausgeworfenKicked GCMainDlg*Neuer Raum erschaffenNew room created GCMainDlg,Ein &Whiteboard ffnenOpen a &whiteboard GCMainDlg*Ein Whiteboard ffnenOpen a whiteboard GCMainDlgRWhlen sie bitte einen anderen Spitznamen"Please choose a different nickname GCMainDlgGrund: %1 Reason: %1 GCMainDlg&Erneut verbinden...Reconnecting... GCMainDlgEnferntRemoved GCMainDlgRaum zerstrtRoom Destroyed GCMainDlg Symbol auswhlen Select icon GCMainDlgThema festlegenSet Groupchat Topic GCMainDlg>Das Thema wurde gesetzt auf: %1The topic has been set to: %1 GCMainDlg6Dieser Raum wurde zerstrt.This room has been destroyed. GCMainDlgRKann Chat-Raum nicht beitreten. Grund: %1%Unable to join groupchat. Reason: %1 GCMainDlgBUnerwarteter Chat-Raum Fehler: %1Unexpected groupchat error: %1 GCMainDlgWarnungWarning GCMainDlgFSie wurden aus diesem Raum verbannt"You have been banned from the room GCMainDlgNSie wurden aus diesem Raum rausgeworfen"You have been kicked from the room GCMainDlgSie wurden aus diesem Raum entfernt, da dieser nur fr Mitglieder erstellt wurdeJYou have been removed from the room because the room was made members only GCMainDlgSie wurden aufgrund einer Mitgliedschaftsnderung aus diesem Raum entfernt@You have been removed from the room due to an affiliation change GCMainDlg:hat das Thema gesetzt auf: %1has set the topic to: %1 GCMainDlgonline GCMainDlg&Bannen&Ban GCUserView&Rauswerfen&Kick GCUserViewRolle wechseln Change role GCUserViewStatus &prfen Check &Status GCUserView Moderator GCUserViewModeratoren Moderators GCUserView(&Chat-Fenster ffnenOpen &chat window GCUserViewTeilnehmer Participant GCUserViewTeilnehmer Participants GCUserView"Nachricht &senden Send &message GCUserView&Visitenkarte User &Info GCUserViewBesucherVisitor GCUserViewBesucherVisitors GCUserViewHinzufgenAddGeneralGroupchat<Fgt die Farbe zur Liste hinzuAdds the color to the listGeneralGroupchatFFgt die neue Farbe zur Liste hinzuAdds the new color to the listGeneralGroupchatDFgt das neue Wort zur Liste hinzuAdds the new word to the listGeneralGroupchathFarben, die fr Spitznamen in Chats verwendet werden"Colors used for nicks in groupchatGeneralGroupchat:Spitznamen-Frbung aktivierenEnable Nick ColoringGeneralGroupchat8Wort-Hervorhebung aktivierenEnable word highlightingGeneralGroupchatGeneralGroupchatUIGeneralGroupchatDiese Option hebt angegebene Textstellen hervor und benachrichtigt den Benutzer, wenn der Text im Chat enthalten istCHighlight lines and alert the user if this text is included in chatGeneralGroupchat$Spitznamen-Frbung Nick ColoringGeneralGroupchatEntfernenRemoveGeneralGroupchatREntfernt die gewhlte Farbe von der Liste(Removes the selected color from the listGeneralGroupchatpEntfernt das ausgewhlte Wort aus der Hervorhebungsliste1Removes the selected word from the highlight listGeneralGroupchatDies ist die Liste der Farben, in denen Spitznamen in Chatrooms angezeigt werden.IThis is the list of colours with which nicks will be drawn in group chat.GeneralGroupchatDies ist die Liste der Wrter die eine Benachrichtigung des Benutzers auslsen, wenn sie im Gruppenchat geuert werden.[This is the list of words which when said in group chat will cause the user to be notified.GeneralGroupchatGeben sie hier einen Farbcode ein oder benutzen sie die Palette rechts:Type a colourcode here, or press the pallette to the rightGeneralGroupchatGeben sie hier ein neues Wort ein und klicken sie auf "Wort hinzufgen", um es der Hervorhebungsliste hinzuzufgenRType a new word here and press "Add Word" for it to be added to the highlight listGeneralGroupchat"Wort-HervorhebungWord HighlightingGeneralGroupchattWrter, die eine Benachrichtigung im Chatraum hervorrufen.4Words which will cause a notification in group chat.GeneralGroupchatbertrage %1Transferring %1 GoogleFileTransferProgressDialogAbbrechenCancelGrepShortcutKeyDlg:Tastenkombinationen festlegenSet KeysGrepShortcutKeyDlg Kontobezeichnung AccountLabel GroupChatDlgAktionenActions GroupChatDlg Symbol auswhlen Select icon GroupChatDlg Thema:Topic: GroupChatDlgSchl&ieen&Close HistoryDlg&Exportieren... &Export... HistoryDlg&Zuletzt&Latest HistoryDlg&Weiter&Next HistoryDlg &Nein&No HistoryDlg&Vorherige &Previous HistoryDlg&Ja&Yes HistoryDlg^Anfang der Nachrichtenchronik bereits erreicht.(Already at beginning of message history. HistoryDlg4Alles entfernen besttigenConfirm erase all HistoryDlg &Alles entfernen Er&ase All HistoryDlg FehlerError HistoryDlg>Fehler beim schreiben in Datei.Error writing to file. HistoryDlg:Exportiere NachrichtenchronikExport message history HistoryDlg SuchenFind HistoryDlgBZeichenkette '%1' nicht gefunden.Search string '%1' not found. HistoryDlgNTextdateien (*.txt);;Alle Dateien (*.*)#Text files (*.txt);;All files (*.*) HistoryDlgDie gesamte Nachrichtenchronik fr diesen Kontakt wird gelscht! Sind Sie sicher, dass Sie das wollen?WThis will erase all message history for this contact! Are you sure you want to do this? HistoryDlgBKonnte die Chronik nicht lschen.Unable to delete history file. HistoryDlgKopierenCopy HistoryView DatumDate HistoryViewVonFrom HistoryView ffnenOpen HistoryViewUrsprungOrigin HistoryViewTextText HistoryViewAnTo HistoryViewTypType HistoryViewServer:Host: HostPortEdit Port:Port: HostPortEdit:HTTP-AutentifizierungsanfrageHTTP Authentication Request HttpAuthEvent$Zugriff verweigert Access denied HttpConnect@Authentifizierung fehlgeschlagenAuthentication failed HttpConnect(Verbindung abgelehntConnection refused HttpConnect&Host nicht gefundenHost not found HttpConnect"Ungltige Antwort Invalid reply HttpConnect$Zugriff verweigert Access denied HttpProxyPost@Authentifizierung fehlgeschlagenAuthentication failed HttpProxyPost(Verbindung abgelehntConnection refused HttpProxyPost&Host nicht gefundenHost not found HttpProxyPost"Ungltige Antwort Invalid reply HttpProxyPost(Keine Icons gefundenNo icons available IconSelect&Fertig&DoneIconsetDetailsDlgT<a href="http://psi-im.org">psi-im.org</a>*psi-im.orgIconsetDetailsDlgAutor(en):Authors:IconsetDetailsDlg"Erstellungsdatum:Creation date:IconsetDetailsDlgBeschreibung: Description:IconsetDetailsDlgHome URL: Home URL:IconsetDetailsDlg&Iconset Details: %1Iconset Details: %1IconsetDetailsDlg Name:Name:IconsetDetailsDlgVersion:Version:IconsetDetailsDlgXXXXXXIconsetDetailsDlgName: '%1' Name: '%1'IconsetDisplayItem"Details &anzeigen &Show Details IconsetEmo4Emoticon Icon-KollektionenEmoticon iconsets IconsetEmo(Emoticons aktivierenEnable emoticons IconsetEmo IconsetEmoUI IconsetEmo psi/arrowDown IconsetEmo psi/arrowUp IconsetEmo&Hinzufgen&Add IconsetRoster&Lschen&Delete IconsetRoster"Details &anzeigen &Show Details IconsetRoster"BenutzerdefiniertCustom IconsetRosterJBenutzerdefinierte Icon-Kollektionen:Custom iconsets: IconsetRosterStandardDefault IconsetRosterNStandard Kontaktlisten Icon-Kollektion:Default roster iconset: IconsetRosterIconsetIconset IconsetRoster Icon-Kollektion:Iconset: IconsetRosterIconsetRosterUI IconsetRosterReg. Ausdr.RegExp IconsetRoster&Regulrer Ausdruck:Regular expression: IconsetRoster DienstService IconsetRoster4Dienste Icon-Kollektionen:Service iconsets: IconsetRosterDiensteServices IconsetRosterbTransport-spezifische Icons fr Kontakte benutzen)Use transport specific icons for contacts IconsetRoster"Details &anzeigen &Show Details IconsetSystemAlt+S IconsetSystemIconsetSystemUI IconsetSystem.System Icon-Kollektion:System iconset: IconsetSystem&Lschen&ClearInfoSchl&ieen&CloseInfo&ffnen...&Open...Info &Verffentlichen&PublishInfo&Abrufen &RetrieveInfoberAboutInfo Alt+CAlt+CInfo Alt+OAlt+OInfoGeburtstagBirthdayInfo StadtCityInfo ArbeitCompanyInfoLandCountryInfoAbteilung DepartmentInfo E-MailE-MailInfoVollst. Name Full NameInfoAllgemeinGeneralInfoHomepageHomepageInfoOrtLocationInfoSpitznameNicknameInfoTelefonnr.Phone #InfoPositionPositionInfoPostleitzahl Postal CodeInfo RolleRoleInfoBundesstaatStateInfo StatusStatusInfo StraeStreetInfoVisitenkarte User InfoInfo ArbeitWorkInfo psi/closeInfo psi/reloadInfo.Schlieen und verwerfenClose and discardInfoDlgNicht schlieen Don't closeInfoDlg FehlerErrorInfoDlg(Bild nicht verfgbarPicture not availableInfoDlg StatusStatusInfoDlg ErfolgSuccessInfoDlgIhre Nutzerinformationen konnten nicht verffentlicht werden. Grund: %16Unable to publish your account information. Reason: %1InfoDlgZu diesem Kontakt knnen keine Informationen abgerufen werden. Grund: %1=Unable to retrieve information about this contact. Reason: %1InfoDlgIhre Nutzerinformationen knnen nicht abrufen werden. Vielleicht haben Sie noch keine verffentlicht.RUnable to retrieve your account information. Perhaps you haven't entered any yet.InfoDlgWarnungWarningInfoDlgDie nderungen an Ihren Nutzerinformationen wurden nicht verffentlicht. Sollen sie verworfen werden?_You have not published your account information changes. Are you sure you want to discard them?InfoDlg^Ihre Nutzerinformationen wurden verffentlicht.,Your account information has been published.InfoDlg8Keine Visitenkarte verfgbarNo VCard availableJT_VCard&Hinzufgen&AddLookFeelToolbars&Lschen&DeleteLookFeelToolbars...LookFeelToolbars*&Verfgbare Aktionen:A&vailable Actions:LookFeelToolbarsAlt+ALookFeelToolbarsAlt+DLookFeelToolbars&&Gewhlte Aktionen:Curr&ent Actions:LookFeelToolbarsAktiviertEnabledLookFeelToolbarsVerankertLockedLookFeelToolbarsLookFeelToolbarsUILookFeelToolbars Name:Name:LookFeelToolbarsrLegt fest, ob die Symbolleiste angezeigt wird oder nicht.2Specifies, whether toolbar is enabled and visible.LookFeelToolbarsSymbolleiste:Toolbar:LookFeelToolbars psi/arrowDownLookFeelToolbars psi/arrowLeftLookFeelToolbarspsi/arrowRightLookFeelToolbars psi/arrowUpLookFeelToolbarsAdministratorenAdministratorsMUCAffiliationsModelVerbannteBannedMUCAffiliationsModelMitgliederMembersMUCAffiliationsModelBesitzerOwnersMUCAffiliationsModelHinzufgenAdd MUCConfigAngliederungen Affiliations MUCConfigAnwendenApply MUCConfigSchlieenClose MUCConfigRaum zerstren Destroy Room MUCConfigFilter:Filter: MUCConfigGenerellGeneral MUCConfigEntferneRemove MUCConfig$Raum-KonfigurationRoom Configuration MUCConfigNachrichtmessage MUCConfig0Zugehrigkeit hinzufgenAdd affiliation MUCConfigDlg|Sind Sie wirklich sicher, dass Sie den Raum zerstren mchten?9Are you absolutely certain you want to destroy this room? MUCConfigDlgRaum zerstren Destroy room MUCConfigDlgPGeben sie die Jabber-ID des Nutzers ein:Enter the JID of the user: MUCConfigDlg FehlerError MUCConfigDlgNeinNo MUCConfigDlgDAnfragen der Raumkonfiguration ...!Requesting room configuration ... MUCConfigDlgxBeim ndern der Raumkonfiguration ist ein Fehler aufgetreten2There was an error changing the room configuration MUCConfigDlgjBeim Zerstren des Raumes ist ein Fehler aufgetreten.'There was an error destroying the room. MUCConfigDlg|Beim Abrufen der Raumkonfiguration ist ein Fehler auftgetreten4There was an error retrieving the room configuration MUCConfigDlgBeim Setzen der Zugehrigkeitsnderungen ist ein Fehler aufgetreten.6There was an error setting modifying the affiliations. MUCConfigDlgJaYes MUCConfigDlgJSie sind nicht Besitzer dieses Raumes!You are not an owner of this room MUCConfigDlg\Sie haben eine ungltige Jabber-ID eingegeben. You have entered an invalid JID. MUCConfigDlgServer:Host:MUCJoinIdentitt: Identity:MUCJoin$Chat-Raum betretenJoin GroupchatMUCJoinSpitzname: Nickname:MUCJoinKennwort: Password:MUCJoinZuletzt:Recent:MUCJoin8Nachrichtenchronik anfordernRequest chat historyMUCJoin"Raum-Information:Room information:MUCJoin Raum:Room:MUCJoin%1 auf %2%1 on %2 MUCJoinDlg&Betreten&Join MUCJoinDlg FehlerError MUCJoinDlgNKann Chatroom nicht betreten. Grund: %1$Unable to join groupchat. Reason: %1 MUCJoinDlgSie sind entweder schon in diesem Raum oder betreten ihn gerade!(You are in or joining this room already! MUCJoinDlg`Sie haben einen ungltigen Raumnamen eingegeben.!You entered an invalid room name. MUCJoinDlgrSie mssen die Felder ausfllen, um teilnehmen zu knnen..You must fill out the fields in order to join. MUCJoinDlgNKonnte die Operation nicht ausfhren: Failed to perform operation:  MUCManagernSie sind nicht berechtigt diesen Benutzer zu verbannen.%You are not allowed to ban this user. MUCManagerSie sind nicht berechtigt diesem Benutzer Administratorrechte zu genehmigen.DYou are not allowed to grant administrative privileges to this user. MUCManagerSie sind nicht berechtigt diesem Benutzer Mitgliedschaft zu gewhren.5You are not allowed to grant membership to this user. MUCManagerSie sind nicht berechtigt diesem Benutzer Moderatorrechte zu erteilen.?You are not allowed to grant moderator privileges to this user. MUCManagerSie sind nicht berechtigt diesem Benutzer Besitzerrechte zu erteilen.?You are not allowed to grant ownership privileges to this user. MUCManagerSie sind nicht berechtigt diesem Benutzer Schreibrechte zu erteilen.0You are not allowed to grant voice to this user. MUCManagernSie sind nicht berechtigt diesen Benutzer rauszuwerfen.&You are not allowed to kick this user. MUCManagerlSie sind nicht berechtigt diese Operation auszufhren..You are not allowed to perform this operation. MUCManagerSie sind nicht berechtigt das Administratorrecht dieses Benutzers zu widerrufen.GYou are not allowed to revoke administrative privileges from this user. MUCManagerSie sind nicht berechtigt die Mitgliedschaft dieses Benutzers zu widerrufen.8You are not allowed to revoke membership from this user. MUCManagerSie sind nicht berechtigt das Moderratorrecht dieses Benutzers zu widerrufen.BYou are not allowed to revoke moderator privileges from this user. MUCManagerSie sind nicht berechtigt das Besitzerrecht dieses Benutzers zu widerrufen.BYou are not allowed to revoke ownership privileges from this user. MUCManagerSie sind nicht berechtigt das Schreibrecht dieses Benutzers zu widerrufen.3You are not allowed to revoke voice from this user. MUCManager0%1 Nachrichten empfangen%1 events receivedMainWin &Hilfe&HelpMainWin&Ausblenden&HideMainWin&Nachricht empfangen1 event receivedMainWinVerbinde ConnectingMainWinDiagnose DiagnosticsMainWinAllgemeinGeneralMainWin HilfeHelpMainWin@Schlssel Speicher-Diagnose TextKey Storage Diagnostic TextMainWinMenMenuMainWin ReadMeReadMeMainWin4Nchste Nachricht anzeigenReceive next eventMainWin@Sicherheits Plugin-Diagnose Text Security Plugins Diagnostic TextMainWin StatusStatusMainWinWerkzeugeToolsMainWin&AnzeigenUn&hideMainWinAnsichtViewMainWinDiagnose DiagnosticsMainWin::Private&Abbrechen&Cancel MiniClient&Details... &Details... MiniClient&Weiter Co&ntinue MiniClientGrund: %1. Reason: %1. MiniClient.ServerauthentifizierungServer Authentication MiniClientServerfehler Server Error MiniClientDas Zertifikat %1 hat den Authentifizierungstest nicht bestanden.0The %1 certificate failed the authenticity test. MiniClientbDer Server untersttzt keine TLS-Verschlsselung.+The server does not support TLS encryption. MiniClientBei der Kommunikation mit dem Jabber-Server ist ein Fehler aufgetreten. Details: %1DThere was an error communicating with the Jabber server. Details: %1 MiniClientAbbrechenCancelMoodOKOKMood$Stimmung auswhlenSet MoodMoodText:MoodTyp:Type:Mood<unbestimmt>MoodDlghKontaktliste animieren, wenn ein Kontakt Online geht.Animate the roster when a contact comes online OptAdvancedtMarkierten Text automatisch in die Zwischenablage kopieren-Automatically copy selected text to clipboard OptAdvancedhVisitenkarte beim Online gehen automatisch anfordern,Automatically get vCard when becoming online OptAdvancedChats OptAdvanced<Rechtschreibprfung aktivierenCheck spelling OptAdvanced*Festgelegt vom SenderDetermined by sender OptAdvancedl"Kontakt ist beim Schreiben ..." Ereignisse aktivieren%Enable 'Contact is typing ...' events OptAdvanced"Inaktivitts"-Ereignisse (Konversation beenden/aufschieben) aktivieren5Enable 'inactivity' events (end/suspend conversation) OptAdvancedTFernsteuerung von anderen Orten aktivieren.Enable remote controlling from other locations OptAdvancedBURLs aus der Zwischenablage lesenGrab URLs from clipboard OptAdvancedbHeadline-Nachrichten (z.B. MSN-Alerts) ignorieren*Ignore "Headline" events (e.g. MSN alerts) OptAdvancedLJabber-ID Vervollstndigung aktivierenJabber ID completion OptAdvancedNachrichtenMessages OptAdvanced@Nachrichten (Chats beim Chatten)Messages (Chats if Chatting) OptAdvanced OptAdvancedUI OptAdvancedZBei Nachricht automatisch zu Kontakt springen!Scroll roster to contact on event OptAdvanced,Zeichenzhler anzeigenShow character counter OptAdvancedVBetreffzeile im Nachrichtenfenster anzeigenShow subject line in events OptAdvancedJEinfach-Klick lst Standardaktion aus$Single-click triggers default action OptAdvanced^Eingehende Nachrichten und Chats behandeln als:%Treat incoming messages and chats as: OptAdvanced\Nachrichten-Formatierung des Kontakts benutzen Use contacts' message formatting OptAdvancedFNutzerkonto-berschrift HintergrundAccount heading background OptAppearanceFNutzerkonto-berschrift VordergrundAccount heading foreground OptAppearance&'Abwesend'-Kontakte Away contacts OptAppearanceChatChat OptAppearance WhlenChoose OptAppearance FarbenColors OptAppearance2Kontakt-Liste HintergrundContact list background OptAppearance:'Bitte nicht stren'-Kontakte DND contacts OptAppearanceSchriftenFonts OptAppearance>Gruppen-berschrift HintergrundGroup heading background OptAppearance>Gruppen-berschrift VordergrundGroup heading foreground OptAppearanceNachrichtMessage OptAppearance@Spitznamen-Animation HintergrundNick animation background OptAppearance@Spitznamen-Animation VordergrundNick animation foreground OptAppearance$'Offline'-KontakteOffline contacts OptAppearance"'Online'-KontakteOnline contacts OptAppearanceOptAppearanceUI OptAppearance PopupPopup OptAppearanceKontaktlisteRoster OptAppearance$Status-NachrichtenStatus messages OptAppearance100OptAppearanceMisc2Transparenz Chat-Fenster:Chat dialog opacity:OptAppearanceMiscberschriftenHeadingsOptAppearanceMiscSichtbarkeitOpacityOptAppearanceMiscOptAppearanceMiscUIOptAppearanceMiscBberschriften mit Rahmen versehenOutline headingsOptAppearanceMisc2Transparenz Kontaktliste:Roster opacity:OptAppearanceMisc6Dnne Gruppen-berschriftenSlim group headingsOptAppearanceMiscNKontaktlisten-Hhe automatisch anpassenAuto-resize contact listOptApplication<Externe Dateitransfer-Adresse:Data transfer external address:OptApplication&Dateitransfer-Port:Data transfer port:OptApplicationDockletDockletOptApplication$Docklet aktivierenEnable dockletOptApplicationBKontaktliste beim Start verbergenHide roster window on startupOptApplicationPKontaktliste als Tool-Fenster darstellen"Make roster window a "tool-window"OptApplicationOptApplicationUIOptApplication0Fenster-Gren speichernRemember window sizesOptApplicationBKontaktliste immer im VordergrundRoster window always on topOptApplication$Menzeile anzeigen Show menubarOptApplicationHDoppelklick Stil verwenden (wie ICQ)-Use "double-click" style (like Mirabilis ICQ)OptApplication<Links-Klick fr Men verwendenUse left-click for menuOptApplicationpBenachrichtigung auch wenn Chat-Fenster bereits geffnet/Alert chat messages even if chat window is openOptChatbGre des Texteingabe-Feldes automatisch anpassenAuto-resize text input fieldOptChatChatChatOptChatVoreinstellungDefault ActionOptChat@Inhalt des Chat-Fensters lschenDelete chat window contentsOptChat^Drcken der Enter-Taste sendet Chat-NachrichtenEnter key sends chat messagesOptChatNachrichtMessageOptChatnieNeverOptChatTeinen Tag nach Schlieen des Chat-Fensters$One day after chat window was closedOptChatXeine Stunde nach Schlieen des Chat-Fensters%One hour after chat window was closedOptChat:Chats im Kompakt-Modus ffnenOpen chats in compact modeOptChat OptChatUIOptChatrChat-Fenster bei neuer Nachricht in den Vordergrund holen+Raise chat window on receiving new messagesOptChat"Benutze Tab-ModusUse tabbed modeOptChat@beim Schlieen des Chat-FenstersWhen chat window is closedOptChat[angepasst] [customized]OptChat6fr Chats und MUCs getrenntfor chats and mucs separatelyOptChatnur fr Chatsfor chats onlyOptChatFfr Chats und MUCs in einem Fenster!for mucs and chats in one window.OptChatnur fr MUCs for mucs onlyOptChatvNachrichten auch von unbekannten Nutzern automatisch ffnen(Allow auto-open even from unlisted users OptEventsNachrichten auch wenn 'Abwesend'/'Nicht verfgbar' automatisch ffnen!Allow auto-open even when Away/XA OptEventsAnimierenAnimate OptEvents Animation: OptEventsBKontakte automatisch autorisierenAuto-authorize contacts OptEventsNEingehende Dateien automatisch anzeigenAuto-open new files OptEventsRHeadline-Nachrichten automatisch anzeigenAuto-open new headlines OptEventsJNeue Nachrichten automatisch anzeigenAuto-open new messages OptEventsBlinkenBlink OptEvents8Symbol im Dock hpfen lassen Bounce dock: OptEventsBPopup-Benachrichtigung aktivierenEnable popup notifications OptEventsFr immerForever OptEventsNachrichten von unbekannten Kontakten (nicht in Kontaktliste) ignorieren6Ignore events from contacts not already in your roster OptEventsNieNever OptEventsNicht animieren No animation OptEventsnBenachrichtigen wenn Autorisierung empfangen worden ist&Notify when authorization was received OptEvents@Bei eingehender DateibertragungOn incoming file event OptEventsDBei eingehender Headline-NachrichtOn incoming headline event OptEvents2Bei eingehender NachrichtOn incoming message event OptEvents EinmalOnce OptEvents OptEventsUI OptEvents,Popup-BenachrichtigungPopup notifications OptEventsvBei neuer Nachricht Kontaktliste in den Vordergrund bringen Raise roster window on new event OptEvents<Wenn ein Kontakt 'Online" geht When a contact becomes available OptEvents>Wenn ein Kontakt 'Offline' geht"When a contact becomes unavailable OptEventsJWenn ein Kontakt seinen Status ndertWhen a contact changes status OptEvents$Lade dieses PluginLoad this plugin OptPlugins,Kein Plugin ausgewhltNo plugin selected OptPlugins OptPluginsUI OptPlugins Ort des Plugins:Plugin Location: OptPluginsPlugin-Name: Plugin Name: OptPluginsHinzufgenAdd OptShortcutsBeschreibung Description OptShortcutsBearbeitenEdit OptShortcutsOptShortcutsUI OptShortcutsEntfernenRemove OptShortcuts VoreinstellungenRestore defaults OptShortcuts"TastenkombinationShortcut OptShortcutsGeben Sie einen Dateinamen oder !beep (fr das Standard-Systemsignal) ein+Enter a filename or !beep for a system beepOptSound2Dateitransfer vollstndigF