*z1jJ;^;y[Z| v+;y+;j+;k|+;o+;i40jG(UGGD}G~Gr[HH,!I$ϣOd(OxTYt9wY;;[*[*`[*N]d__nӯ<!zey~A|Zit: w8.>}5GTTEyKz-$JY<(&}$yYY Y{Y!tP%D$xD4?DVV҄֍֍O֍t]]Y]{IEq>0k0QgIR)h6+;~1KS zuS#)T ^0T ^T ^TVTe2!Tl TT1 TcT{]TTTOT TVE4ZW4Wiz1WizgWiz[*W88XXYbpYf |Yf eY%YuZZ+ ZlDQZ^g|]@X8nY< dЬj.jemCmMX*pE>TET#TQT}TSTTQdSPOAICs[0Fe d_e,Yç̆"h̼> ]p!\vߞj5=o0PCJ4ۑ%r_ti݊0l݊+7?2b޾튰\I7e>/0Q0Cr%2 | |R4$_QT;mu_d/?zsI-2?D#d+ S+T@0ђޕ0];1 E3R4t59G9AAIP$L=yLSGMxdN\vPVma|Yd_:ߓi%k3xnqrzzsnuu{#c j!L-.Nn 3|UćDpzZ12MI-Sw9Gw9i+lX66m6"6%h6q6y6z6U66q666$6S6l6|G6i6,6G6N666 $EZԟƥ9fha2uJrGbsT:)@3~K#m>(ZI^uOuH$HVW4&y >(4y sJ}΢mNIU\\Ty()'g +&,#uo.ub.q}2o3Xs4ɽ4=5?B9ʖJRb7[ !l= MӏhG#QÌ~$Ŝ>.2o?ʗʗʗ1{ʗʗzA,s~$FRfv|sH~˃P.!xGzZ&$ʓ =ju~ ;mpddvd)#)/Mө/MC/MQ0k.{;-<<l>WB~ Cge*(DE@J;N,NiOnR^~`[ T`K,`O2b?d dg]q ytzqKzqz$}4}{AiJ7"T/T}-TD~UdN;N'I8IQI/IxAny&˂x%>iSj{M6') ,,]fW9@m-G!nj ,  >1/\ˆ~>Y*y%P`^֓2ų0c2:PmG;րz{րրb. jQkfaܭܭ\ޭ+T*[軕zl: y(t/ (=pk諭VL(uN)2H+O*y1kU~NtıLIk4m XC, XC XCm!E^!&u* ^95z6L91BʾF)G݊JL2.OgR<Qq#R< גVub  e0Eye0Ebe0E3hZBmnL~do]CGGqo Luq.wZv|:w-Vii5y5Ty5 3i RF3?F/FQFI]FF/Fula_|nown0,~e -@+hvcO#Kh2l29;U\"]_yi>1Bp#prr`6<~ Oܚ:Ubn~z.R#FbojRbx5t0<003`05ћ9Ѭ Tjn'+ۚEߺ߻SI ɦ⽞.B>4uKVZb%,H=.BM/dӺeۤWzz1U 2 .Njc !1;"#D:#Vur_#C$6$E]7$E_$E`%P#%y('Eќ(q(9E/Te032%7PM8V8T$:>5y?P]CoCDFjnG6SG:AlL-^.M+p5MMVz~VхZwVZt^(bfbfRb#fgb|pd fKZ)gQhHYhHYhHY#iJkC'kS llp8xƄ}{j{k{J{h$JLdJԢW;,Ro$_#_t_}_lq6E3BL>]CK18XQNSŴO:n=Bf4bz{{wFt\t^Ht`atœ ŽjŽjnM 7l">nʘEE ֣\!$@6BAnVxuP׷ sy[1MDC5c$V1 DkJ$5}~Δv&EaPZ+9Z?1 ՞X!!Bt%@w(e( r(4,"31ȏ7$47%ho;G<8E<>C?xA$Ae? DDJt3U!#Uf1U]''^]S`"bsb^e0E@Oe0E:kSAoAp^vaV@y7 |/5**0t!A+խ2UtNONa^l'_Ii%C ZzCmZ,z%Z,^0Rao4sKsjYH}~w:@cQG0_2(lIA2A2XCk;h9ډT[^*rdUZѬ4)"CEpc'rªQqcD߼ iDuu ##M gʿ^J6|oWTE`._< v~!tt5#w)#n'L,$A7,ŊI-d?94;,;Er@!J>G`J0% MJ+O27P8eRORp|TSunUoZ,TZMEZs%J]:CG^Q~3w_fnygHi'oQobra es{}He}ŋoɴ C rPpU5TIF(is9~i<,C$TYP >@qsTQ64""W nB=*Pz2c֕#֕%֕lJ/J9iUi/l6d9J>VccOS+$G+'bAJ)">#_Њ#qZsϪ;ee}`J N8E 8 C /9 s9  D DsA k 3| c.e ` !֞ *D * 3F ! 9! 9qs : <# >(* AW AW%< B5`Z B5o IR> I4 LS; LK Mgք OV02 R%v S~W V Vk! [7o ] b`a h>r j  la nP pH qC qC qC qC q q: r* r2s uQ6< ySt=n |{ 0? X .V ~ t A#o B > ( 4% ~ t 5 l Cc C1 w A m V  !Jۮ  : " Z đ4#) T~. ƍtC ƮQ  e 9 CA i ˶+ ˶;  tF ! sn  =3 ; nx 0nV H! T%, zp ;bP ^ Cg Dv e' e r |~K !ך " $7z $7zo $7z )˸ +_ 5Kux 5N 8IX 9o\ 9o_ : Kg Jn ?<| ?<T ?<R ?D. ?dt Hœ: MF Obf P> U>3 Z Z ^2 a8( a% aOy d8@ d<h dI6 e/ eP6 eh fAt gNi i*>!Q jR! jR$ kfX[ lJ3 md nI%N n: o.  s( s sE tx uN. uNS8 u yT yT K= d S.n Ԏ 1  'GQ jS jS     1 Id& I I IS I= Ii Ik Iom I n: n' @?g ~ v|  :$ : T1? 2C ,f( ,yQ ,|} \ >1B >r2 >: > > e  .` ^N *q"  md v g s LW t St& t! tgP Ӯ I w B; I] 9Ig ɄX wb S% ! 2A 2E  ʀs- ޹   >~ wf  3 ݱ9 F  < A  [   > , f+ PF~ vv" 5tz L҂ j .# !^. $]> &Z &L^. (S ,3N 0@y 5~s :O, @pO EP: E"T S-1 V; Z"8 [U \a ^Q e~g| i mD v&! { {,+ |q: }{y ~#L'  ! 6* 6J  L d@l y  Fq F H| <   T  m i N s >x! K ߩ R9,7 ' $. c qN qN? qN $t_ t <  K mX Mf 8k kzv 70F ϧBߠ  &    Bؒ BGO ઔrs B܉ B - c .1 ] .` 6s~  T f$ { n 4B P 9{& ô LZ ȓd I_' ! 4N ; !rL (W )> *W *W / /48 0}5 3nM 6 8L >A5 >cf D_qN D_T F_ Gz JI Mnl N NS RY. T^ UVi V Va WI` X XT Zaq Z; [Dj [Djg \>1 _r") aJZ| cӮ eQ e!t eA j{ jQ lz o o vYD ~ R r"i J , ^ 3B5 @ 5$ ?_ ? 5uF 5x H@ Ί, c Dl  Sj? >F- F nb A ^ xE xk xyZ )#9  mb Em lB% s5 su s@ '* rL  , >  ɭr ˿y7  O3, \* $q + 5G )E 6 %  pH ]Dk p Y GҊ G4 D e0 e. H N6  o6 .u F 2D % jD` CvG D D ^* iǥ L {  D4 1  {W !/S !3}- +.ǟ -4m .^] 3=6 41 5Ki <~eAm ?nT Hׯ MNa M Mp R(5 Vb Z= b" c/HG c֓K d e# ĥ i i$ j" nCC" u  v vh wKCP {y |; >,  P`$ Po Px P Pp PE P9 Pvs P PY P} Wp ء  n^  H%2 H%A yt ># j W>Uv c %  O c it K~T` V}  ^ E N( ό C Ϣ қ M ظx [YX Q3e E$ `C& C4 o lڹ |ݯ 3^ w 7  i L>UwNPm J/bjO`vy,^#C&c>?'tr9b=-9=09NG:)'=ApFގ2P PnW~\0eiBiAlUdlm'nBp}JpҔEpҔ}[}mc*`! }C)>Rn~"~rm.h3:5d-7{7=.2hoŸϩՂX: ³zyFs bmȂ~D$becsNεOխXI *f. eA 9 v r}- r{|7.c424hמ٣!Ad#AL'^*;?+do,.rz2525S2ޏW6A87J4P77AB_'D2ODUL4sLQLftgMlOR]<SEW#E>[ h[ \!c%Jd6/`dw oiTkoعBq5(5xw9?И\MZ74#fj `6e&.8kr+)͞rCu2CuPj/{v +]YhD.8eBi  ~1kh#7;>dnwMF.c"Ò()%vՎ*ɍJ[8My !jlH~/Bܮ, ٷFe.2.;iEspaol language_name@defaultCancelarCancel AHCFormDlgTerminarFinish AHCFormDlgSiguienteNext AHCFormDlgAceptarOk AHCFormDlgAnteriorPrevious AHCFormDlg CerrarClose AHCommandDlgComando:Command: AHCommandDlgEjecutarExecute AHCommandDlg&Cerrar&CloseAboutDlgUn cliente Jabber multiplataforma diseado para el usuario avanzado.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2009 El equipo de Psi<br> uA cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.

Copyright © 2001-2009 The Psi Team.
AboutDlgAcerca deAboutAboutDlgAcerca de Psi About PsiAboutDlgAutoresAuthorsAboutDlg:Gestor de seguimiento de bugsBug Tracker ManagementAboutDlgfConfiguracin de la compilacin, asistencia general%Build setup, miscellaneous assistanceAboutDlgDMantenedor actual y autor original&Current Maintainer and Original AuthorAboutDlgDesarrollador DeveloperAboutDlgGrficosGraphicsAboutDlg Traduccin al espaol:<br> &nbsp;&nbsp;<B>Versin 0.12</B>: <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Jan Kusanagi - <a href="xmpp:jan@jabberes.org">jan@jabberes.org</a><BR> <P> &nbsp;&nbsp;<B>Versin 0.11</B>: <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Alberto Rodrguez Lozano - <a href="xmpp:bastian@jabberes.org">bastian@jabberes.org</a><BR> <P> &nbsp;&nbsp;<B>Versin 0.10</B>: <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Alberto Rodrguez Lozano - <a href=xmpp:bastian@jabberes.org">bastian@jabberes.org</a><BR> <P> &nbsp;&nbsp;<B>Versin 0.9.3</B>: <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Francisco Pinto Oliver - <a href=xmpp:bpeople@jabber.org">bpeople@jabber.org</a><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Revisiones: Badlop - <a href="mailto:badlop@ono.com">badlop@ono.com</a><P> &nbsp;&nbsp;<B>Versin 0.9.2</B>: <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Francisco Pinto Oliver - <a href=xmpp:bpeople@jabber.org">bpeople@jabber.org</a><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Revisiones: Badlop - <a href="mailto:badlop@ono.com">badlop@ono.com</a><P> &nbsp;&nbsp;<B>Versin 0.9</B>: <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.fabianrodriguez.com">Fabin Rodrguez</a><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Revisiones: Badlop - <a href="mailto:badlop@ono.com">badlop@ono.com</a><P> &nbsp;&nbsp;<B>Versin 0.8.7</B>: <br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Jos Mazzone - <a href="mailto:artemis3@cantv.net">artemis3@cantv.net</a><BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Revisiones: Kali - <a href="mailto:kali@kalimotxo.net">kali@kalimotxo.net</a>, Badlop - <a href="mailto:badlop@ono.com">badlop@ono.com</a><P> nete al equipo de traduccin! Visita <a href="http://psi-im.org/forum/forum/3">http://psi-im.org/forum/forum/3</a> para ms detalles! I. M. Anonymous
  http://me.com
  Jabber: me@me.com
  me@me.com
  Translator

Join the translation team today! Go to http://forum.psi-im.org/forum/14 for further details!AboutDlgZCoordinador de idiomas, asistencia en general.Language coordinator, miscellaneous assistanceAboutDlg2Responsable de desarrolloLead DeveloperAboutDlg^Responsable de desarrollo y anterior mantenedor"Lead Developer and Past MaintainerAboutDlgHResponsable de Desarrollo de WidgetsLead Widget DeveloperAboutDlgLicenciaLicenseAboutDlg$Port para Mac OS X Mac OS X PortAboutDlghMuchos iconos provienen de su tema de iconos Crystal*Many icons are from his Crystal icon themeAboutDlgXDocumentacin original para usuarios finalesOriginal End User DocumentationAboutDlg,Port original para MacOriginal Mac PortAboutDlgParchesPatchesAboutDlg.Plugin de seguridad: %1Security plugin: %1AboutDlgAgradecimientos Thanks ToAboutDlgTraduccin TranslationAboutDlg&Aadir&Add AccountAdd&Cerrar&Close AccountAddd<qt>Por favor, elige un <b>nombre</b> con el que Psi pueda referirse a esta cuenta.<br> <br> Marca la casilla <b>Registrar una cuenta nueva</b> solo si quieres que Psi trate de crear una cuenta para t en un servidor. Si ests aadiendo una cuenta Jabber ya existente, deja esta casilla <b>sin marcar</b>.!Please choose a friendly Name that Psi can use to refer to this account.

Click the Register New Account checkbox if you want Psi to try and create an account for you on a remote server. If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked. AccountAddAadir Cuenta Add Account AccountAddAlt+A AccountAddNombre:Name: AccountAdd4Registrar una cuenta nuevaRegister new account AccountAddpsi/addContact AccountAddnMarca esta opcin si todava no tienes una cuenta Jabber y quieres registrar una en algn servidor. Ten en cuenta que esto slo funcionar en servidores que permitan registro annimo.Check this option if you don't yet have a Jabber account and you want to register one. Note that this will only work on servers that allow anonymous registration. AccountAddDlgPredeterminadoDefault AccountAddDlg&Aadir&Add AccountManage&Cerrar&Close AccountManage&Modificar&Modify AccountManageCuentas JabberJabber Accounts AccountManage NombreName AccountManage&EliminarRem&ove AccountManageServidorServer AccountManage EstadoStatus AccountManagepsi/addContact AccountManage psi/remove AccountManage ActivaActiveAccountManageDlgInactiva Not activeAccountManageDlgNo se puede eliminar la cuenta, ya que ahora se encuentra activa.8Unable to remove the account, as it is currently active.AccountManageDlg&Cerrar&Close AccountModify&Guardar&Save AccountModifyV<qt>Puedes guardar informacin personal sobre t, asi como una pequea imagen, en una vCard en el servidor, para que otra gente pueda consultarla en cualquier momento</qt>oInformation about you is stored as a VCard on the server, which other people can retrieve at any time. AccountModify CuentaAccount AccountModify0Propiedades de la cuentaAccount Properties AccountModify AadirAdd AccountModifyAvanzado ... Advanced ... AccountModifyLPermitir autenticacin en texto plano:Allow plaintext authentication: AccountModifyAlt+S AccountModify Autenticar como:Authenticate as: AccountModifydConectar automticamente despues de una suspensin!Automatically connect after sleep AccountModifyDConectar automticamente al inicio Automatically connect on startup AccountModifyVReconectar automticamente si se desconecta'Automatically reconnect if disconnected AccountModify(Contactos bloqueadosBlocked Contacts AccountModifyCambiar... Change... AccountModifyLComprimir trfico (cuando sea posible)Compress traffic (if possible) AccountModifyConexin Connection AccountModify$Proxy de conexin:Connection proxy: AccountModifyDProxy para Transferencia de Datos:Data Transfer Proxy: AccountModifyDetallesDetails AccountModifyNEditar &informacin personal (vCard)...Edit Personal &Details... AccountModify Cifrar conexin:Encrypt connection: AccountModify:Ejemplo: julieta@capuleto.comExample: juliet@capulet.com AccountModifyServidor:Host: AccountModifyID Jabber: Jabber ID: AccountModify:Guardar historial de mensajesLog message history AccountModifyPEspecificar manualmente Servidor/Puerto:"Manually Specify Server Host/Port: AccountModify VariosMisc. AccountModifyNombre:Name: AccountModifyContrasea: Password: AccountModify(Informacin personalPersonal Information AccountModifyPuerto:Port: AccountModifyPrioridad: Priority: AccountModifyPrivacidadPrivacy AccountModify>Comprobar puerto de SSL antiguaProbe legacy SSL port AccountModifyDominio:Realm: AccountModifyEliminarRemove AccountModify4Exigir autenticacin mutuaRequire mutual authentication AccountModifyRecurso: Resource: AccountModify0Nivel de Seguridad SASL:SASL Security Level: AccountModifyServidor STUN: STUN Host: AccountModify Elegir &clave...Select &Key... AccountModifyMandar paquetes de "persistencia" (para mantener viva la conexin)/Send "keep-alive" packets (to prevent timeouts) AccountModifyConfiguracinSettings AccountModifyNo usar ningunaUse None AccountModifyFUsar nombre del equipo como recursoUse hostname as resource AccountModifyUsuario:User: AccountModifyEst usando la configuracin avanzada. Esta lista puede no ser exacta.?You are using advanced settings. This list may not be accurate. AccountModifyLa <i>ID Jabber</i> debe ser especificada en el formato <i>usuario@servidor</i>.BJabber ID must be specified in the format user@host.AccountModifyDlgREl <i>Nombre de Usuario</i> no es vlido.Username is invalid.AccountModifyDlg<p>Puede tener mltiples clientes conectados al servidor Jabber con su nica cuenta. En tal caso, el cliente con la prioridad ms alta (que se especifica en este campo) ser el que reciba todos los eventos entrantes.</p><p>Por ejemplo, si tienes una conexin permanente a Internet desde tu lugar de trabajo, y tienes una conexin telefnica en casa, puedes dejar funcionando de forma permanente tu cliente Jabber en el trabajo con una prioridad baja, y puedes usar la misma cuenta desde casa utilizando un cliente con una prioridad ms alta para "deshabilitar" temporalmente al cliente de prioridad ms baja del trabajo.</p>K

You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. In such a situation, the client with the highest priority (that is specified in this field) will be the one that will receive all incoming events.

For example, if you have a permanent connection to the Internet at your work location, and have a dial-up at home, you can have your Jabber client permanently running at work with a low priority, and you can still use the same account from home, using a client with higher priority to temporary "disable" the lower priority client at work.

AccountModifyDlgSiempreAlwaysAccountModifyDlg(Conecta automticamente esta cuenta al inicio de Psi. Esto es til si tiene Psi iniciado automticamente cuando se detecta una conexin a Internet.Automatically login to this account on Psi startup. Useful if you have Psi automatically launched when an Internet connection is detected.AccountModifyDlgReferenciaBaselineAccountModifyDlg"Bloquear contacto Block contactAccountModifyDlgdNo puede activarse SSL/TLS. Plugin no encontrado.)Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found.AccountModifyDlgMarca esta opcin para usar una conexin comprimida con el servidor Jabber, si el servidor lo permite.aCheck this option to use a compressed connection to the Jabber server, if the server supports it.AccountModifyDlgMarca esta opcin para usar una conexin SSL cifrada con el servidor Jabber. Puedes usar esta opcin si tu servidor lo permite y si tienes el plugin QCA-OpenSSL necesario instalado. Para ms informacin, consulta la pgina web de Psi.Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server. You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QCA-OpenSSL plugin installed. For more information, check the Psi homepage.AccountModifyDlg^Introduce la ID Jabber del contacto a bloquear:,Enter the Jabber ID of the contact to block:AccountModifyDlgAltaHighAccountModifyDlgLa ms altaHighestAccountModifyDlgIntegridad IntegrityAccountModifyDlg$Mantiene un registro con el historial de los mensajes. Desactiva esta opcin si deseas conservar espacio en disco o si necesitas mxima seguridad.wKeep a log of message history. Disable this option if you want to conserve disk space or if you need maximum security.AccountModifyDlgAntiguo SSL Legacy SSLAccountModifyDlgEl antiguo SSL slo est disponible en combinacin con un servidor/puerto manuales.BLegacy SSL is only available in combination with manual host/port.AccountModifyDlgHace que Psi intente reconectar cuando el ordenador se reactive tras una suspensin.AMakes Psi try to connect when the computer resumes after a sleep.AccountModifyDlgHace que Psi intente reconectar si se pierde la conexin. til si se tiene una conexin inestable y tiene que reconectar a menudo.Makes Psi try to reconnect if the connection was broken. Useful, if you have an unstable connection and have to reconnect often.AccountModifyDlg NuncaNeverAccountModifyDlg2No hay clave seleccionadaNo Key SelectedAccountModifyDlgNingunoNoneAccountModifyDlg~Normalmente, Psi se conecta utilizando el mtodo de autentificacin por <i>digest</i>. Marque esta casilla para forzar una conexin de texto plano al servidor Jabber. Utilice esta opcin slo si tiene problemas con el procedimiento usual de conexin, ya que hace que su conexin sea potencialmente vulnerable a ataques.Normally, Psi logs in using the digest authentication method. Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks.AccountModifyDlg,Sobre conexin cifradaOver encrypted connectionAccountModifyDlgRObtener lista de contactos bloqueados ...#Retrieving blocked contact list ...AccountModifyDlgError SSL SSL errorAccountModifyDlgClave secreta Secret KeyAccountModifyDlgFEnva peridicamente los paquetes llamados "Keep-alive" (Mantener-vivo). til si tu conexin est configurada para desconectarse automticamente despus de un cierto periodo de inactividad (por ejemplo, por tu proveedor de servicios de Internet) y deseas mantenerla conectada todo el tiempo.Sends so called "Keep-alive" packets periodically. It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time.AccountModifyDlgEsta cuenta se encuentra activa, por lo que algunos cambios no tendrn efecto hasta la siguiente conexin.^This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login.AccountModifyDlgEsta opcin establece con qu usuario (y dominio) te quieres autenticar. Esto sustituye la ID Jabber con la que te has conectado.vThis option sets the user (and realm) you want to authenticate as. This overrides the Jabber ID you are logging in as.AccountModifyDlgXUtilice esta opcin para una configuracin manual de su servidor Jabber si no es el mismo al cual se est conectando. Esta opcin es til principalemente si tiene algn tipo de ruta proxy en su mquina local (p.ej. se conecta al servidor local), pero su cuenta est registrada en un servidor externo.%Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to. This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server.AccountModifyDlg$Nombre de Usuario: Username:AccountModifyDlg AvisoWarningAccountModifyDlg,Cuando est disponibleWhen availableAccountModifyDlg&No ests conectado.You are not connected.AccountModifyDlgPuedes tener varios clientes conectados al servidor Jabber con una cuenta nica. Cada conexin se distingue por un nombre de "recurso", que puedes especificar en este campo. (P. ej: "Casa", "Trabajo", "Portatil"...)You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. Each login is distinguished by a "resource" name, which you can specify in this field.AccountModifyDlg@Tu servidor no permite bloquear.&Your server does not support blocking.AccountModifyDlg&Cancelar&Cancel AccountReg&Siguiente&Next AccountReg8Configuracin de la conexinConnection settings AccountReg Cifrar conexin:Encrypt connection: AccountReg*Ejemplo: capuleto.comExample: capulet.com AccountRegServidor:Host: AccountRegPEspecificar manualmente Servidor/Puerto:"Manually Specify Server Host/Port: AccountRegPor favor, introduce el nombre del servidor con el que te quieres registrar: Tambin puedes elegir uno de la lista desplegable.>Please enter the name of the server you wish to register with: AccountRegPuerto:Port: AccountReg8Comprobar antiguo puerto SSLProbe legacy SSL port AccountReg Registrar cuentaRegister Account AccountRegServidorServer AccountReg proxychooser AccountReg&S&Yes AccountRegDlgSiempreAlways AccountRegDlgbEsts seguro de que deseas cancelar el registro?1Are you sure you want to cancel the registration? AccountRegDlgxNo se puede activar SSL/TLS. No se encuentra el plugin QCA2.-Cannot enable SSL/TLS. QCA2 Plugin not found. AccountRegDlgAntiguo SSL Legacy SSL AccountRegDlgEl antiguo SSL slo est disponible en combinacin con un servidor/puerto manuales.BLegacy SSL is only available in combination with manual host/port. AccountRegDlg\Por favor, introduce la siguiente informacin:)Please provide the following information: AccountRegDlgRazn: Reason:  AccountRegDlgError SSL SSL error AccountRegDlgCon xitoSuccess AccountRegDlgHa ocurrido un error durante el registro de la cuenta. Razn: %16There was an error registering the account. Reason: %1 AccountRegDlg^Hubo un error obteniendo la lista de servidores-There was an error retrieving the server list AccountRegDlgJEste servidor no permite registrarse.)This server does not support registration AccountRegDlg AvisoWarning AccountRegDlg,Cuando est disponibleWhen available AccountRegDlg\Has introducido un nombre de usuario no vlido'You have entered an invalid server name AccountRegDlgrHas registrado correctamente tu cuenta con ID Jabber '%1'@You have succesfully registered your account with Jabber ID '%1' AccountRegDlg&Cerrar&Close AccountRemove&Eliminar&Remove AccountRemoveContrasea: Password: AccountRemoveEliminar CuentaRemove Account AccountRemovepEliminar cuenta y tratar de desregistrarse del servidor.8Remove account and try to unregister it from the server. AccountRemoveDEliminar cuenta nicamente de Psi.Remove account from Psi only. AccountRemove psi/remove AccountRemove&S&YesAccountRemoveDlgEsts seguro de que deseas cancelar el proceso de baja de tu cuenta?3Are you sure you want to cancel the unregistration?AccountRemoveDlg`Ests seguro de que deseas eliminar <b>%1</b> ?+Are you sure you want to remove %1 ?AccountRemoveDlgLa contrasea no coincide con la cuenta. Por favor intntalo de nuevo.3Password does not match account. Please try again.AccountRemoveDlgCon xitoSuccessAccountRemoveDlgRLa cuenta ha sido dada de baja con xito.*The account was unregistered successfully.AccountRemoveDlgHa ocurrido un error durante el proceso de baja de tu cuenta. Razn: %18There was an error unregistering the account. Reason: %1AccountRemoveDlgAdvertenciaWarningAccountRemoveDlgEste perfil de Psi ya est funcionando...<br>Por favor, espera...8This psi profile is already running...
please wait...ActiveProfiles&Cerrar&CloseAddUrl&Aceptar&OKAddUrlAadir URLAdd URLAddUrlAlt+OAddUrlDescripcin: Description:AddUrl&Aadir&AddAddUser&Cerrar&CloseAddUser<qt>Para aadir un contacto <b>Jabber</b>, simplemente rellena la ID Jabber (direccion Jabber), y opcionalmente el apodo que desees para el contacto, y el grupo, en la parte inferior y pulsa <i>Aadir</i>.<br> <br><br><br> Para aadir un contacto de un servicio <b>que no sea Jabber</b>, asegrate de que ests registrado en ese servicio primero (ver Bsqueda de Servicios en el men principal), y despus elige el servicio del recuadro superior. Sigue las instrucciones del recuadro de <i>Traduccin de ID de Servicio</i> y pulsa el botn <i>Obtener Id Jabber</i> para generar una ID Jabber para el contacto.<br> </qt>To add a Jabber user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press Add.

To add a contact from a non-Jabber service, make sure you are registered with the service first (see Service Discovery from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the Service ID Translation box and press the Get Jabber ID button to generate a Jabber ID for the contact.
AddUserAadir contacto Add ContactAddUserFCerrar la ventana despus de aadirClose window after addingAddUser"Obtener ID Jabber Get Jabber IDAddUser Grupo:Group:AddUserID Jabber: Jabber ID:AddUser"Apodo (opcional):Nickname (optional):AddUserSin descripcinNo descriptionAddUser8Pedir autorizacin al aadir!Request authorization when addingAddUserObtenerResolveAddUser6Traducin de ID de ServicioService ID TranslationAddUserServicio:Service:AddUserpsi/addContactAddUser psi/vCardAddUser<Ninguno> AddUserDlgx<qt> Hubo un error obteniendo la informacin de traduccin de la "Service ID" desde "%1".<br>Razn: %2<br><br>El servicio puede no soportar esta caracterstica. En este caso, necesitar introducir manualmente la "Jabber ID" del contacto que desea aadir. Ejemplos: <br><br>&nbsp;&nbsp;usuariojabber@algunservidor.com<br>&nbsp;&nbsp;usuarioaol@[Jabber ID del Transporte de AIM]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID del Transporte de ICQ]<br>&nbsp;&nbsp;pepe%hotmail.com@[Jabber ID del Trasporte de MSN]<br>&nbsp;&nbsp;usuarioyahoo@[Jabber ID del Trasporte de Yahoo]<br></qt> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".
Reason: %2

The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:

  jabberuser@somehost.com
  aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]
  1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]
  joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]
  yahooUser@[Jabber ID of Yahoo Transport]
 AddUserDlg*Aadir usuario: ErrorAdd User: Error AddUserDlg0Aadir usuario: CorrectoAdd User: Success AddUserDlgFAadido %1 a tu lista de contactos.Added %1 to your roster. AddUserDlgPor favor, rellena la "Jabber ID" de la persona que deseas aadir.;Please fill in the Jabber ID of the person you wish to add. AddUserDlgLa "Jabber ID" que has introducido no es vlida! Asegrate de que has introducido una direccin correcta (usuario@servidor)XThe Jabber ID you entered is not valid! Make sure you enter a fully qualified Jabber ID. AddUserDlgAdjuntos Attachments AttachView Copiar direccin Copy location AttachViewIr a la &URL... Go to &URL... AttachView6Entrar a &sala de charla...Join &Groupchat... AttachViewEliminarRemove AttachViewEste usuario quiere aadirte a su lista de contactos, y subscribirse a tu presencia..This user wants to subscribe to your presence. AuthEvent.Ahora ests autorizado.You are now authorized. AuthEventDTu autorizacin ha sido eliminada!$Your authorization has been removed! AuthEvent8El usuario te est llamando.The user is calling you. AvCallEventXHa ocurrido un error al intentar enviar: %1.+An error occurred while trying to send: %1. AvCallPrivateTHa fallado la negociacin para la llamada.Call negotiation failed. AvCallPrivatexSe ha agotado el tiempo mximo de negociacin de la llamada.Call negotiation timed out. AvCallPrivateRLa llamada ha sido rechazada o terminada. Call was rejected or terminated. AvCallPrivateNo se puede llamar sin seleccionar un dispositivo. Tienes un micrfono? Revisa las opciones de Psi.ZCannot call without selecting a device. Do you have a microphone? Check the Psi options. AvCallPrivateError de CODEC Codec error AvCallPrivateError genrico Generic error AvCallPrivate Error de sistema System error AvCallPrivatelNo se ha podido establecer una conexin punto a punto.,Unable to establish peer-to-peer connection. AvCallPrivate,Entrar automticamente Auto-joinBookmarkManageServidor:Host:BookmarkManage,Administrar marcadoresManage BookmarksBookmarkManage Apodo: Nickname:BookmarkManageContrasea: Password:BookmarkManage Sala:Room:BookmarkManage&Aadir&AddBookmarkManageDlg&Entrar&JoinBookmarkManageDlgElimi&nar&RemoveBookmarkManageDlgUnnamedBookmarkManageDlg&Aceptar&AcceptCall&Rechazar&RejectCall(Estado de la llamada Call statusCallDilogoDialogCall0Ancho de banda de envo:Sending bandwidth:CallA:To:CallUsar vdeo Use videoCall&Cancelar&CancelCallDlg::Private&Cerrar&CloseCallDlg::Private&Colgar&Hang upCallDlg::Private(Aceptar la llamada? Accept call?CallDlg::PrivateAceptando... Accepting...CallDlg::Private Medio (400 Kbps)Average (400Kbps)CallDlg::PrivateLl&amarC&allCallDlg::PrivateLlamada activa Call activeCallDlg::Private$Llamada finalizada Call endedCallDlg::PrivateLlamando... Calling...CallDlg::PrivateDe:From:CallDlg::PrivateAlto (1 Mbps) High (1Mbps)CallDlg::PrivateBajo (160 Kbps) Low (160Kbps)CallDlg::PrivatePreparadoReadyCallDlg::PrivateLlamada de voz Voice CallCallDlg::Private4Informacin de certificadoCertificate InformationCertificateDisplay4Validacin de certificado:Certificate Validation:CertificateDisplay CerrarCloseCertificateDisplay Nmero de serie:Serial Number:CertificateDisplayVlido desde: Valid From:CertificateDisplayVllido hasta: Valid Until:CertificateDisplayNombre comn: Common name:CertificateDisplayDialog Pas:Country:CertificateDisplayDialog$Nombre de dominio: Domain name:CertificateDisplayDialog&Correo electrnico:Email:CertificateDisplayDialog(Detalles del emisor:Issuer Details:CertificateDisplayDialogLocalidad: Locality:CertificateDisplayDialogOrganizacin: Organization:CertificateDisplayDialog.Unidad de organizacin:Organizational unit:CertificateDisplayDialogMotivo: %1. Reason: %1.CertificateDisplayDialog"Estado/Provincia:State:CertificateDisplayDialog(Detalles del asunto:Subject Details:CertificateDisplayDialog:El certificado NO es vlido!The certificate is NOT valid!CertificateDisplayDialog2El certificado es vlido.The certificate is valid.CertificateDisplayDialogNombre XMPP: XMPP name:CertificateDisplayDialogA&plicar&ApplyChangePassword&Cerrar&CloseChangePassword$Cambiar contraseaChange PasswordChangePassword6Confirmar contrasea nueva:Confirm new password:ChangePassword$Contrasea actual:Current password:ChangePassword"Contrasea nueva: New password:ChangePassword psi/registerChangePasswordLa nueva contrasea y su confirmacin no coinciden. Por favor introdcelas de nuevo.ENew password and confirmation do not match. Please enter them again.ChangePasswordDlgCorrectoSuccessChangePasswordDlg<Contrasea cambiada con xito.Successfully changed password.ChangePasswordDlgHa ocurrido un error al intentar establecer la contrasea. Razn: %1>There was an error when trying to set the password. Reason: %1ChangePasswordDlgHas introcido tu antigua contrasea incorrectamente. Intntalo de nuevo.6You entered your old password incorrectly. Try again.ChangePasswordDlgvDebes rellenar los campos correctamente antes de proseguir.=You must fill out the fields properly before you can proceed.ChangePasswordDlg&%1 (Escribiendo...)%1 (Composing ...)ChatDlg%1 (Inactivo) %1 (Inactive)ChatDlg4%1 termin la conversacin%1 ended the conversationChatDlg%1 est %2%1 is %2ChatDlg&S&YesChatDlg<p>El cifrado fue desactivado recientemente por tu contacto. Ests seguro de querer enviar ste mensaje sin cifrar?</p>~

Encryption was recently disabled by the remote contact. Are you sure you want to send this message without encryption?

ChatDlgAcabas de recibir un mensaje nuevo. An deseas cerrar la ventana?LA new chat message was just received. Do you still want to close the window?ChatDlg Nombre de Cuenta AccountLabelChatDlgAccionesActionsChatDlg CerrarCloseChatDlg&Cifrado desactivadoEncryption DisabledChatDlg Cifrado activadoEncryption EnabledChatDlgFormularioFormChatDlg(Longitud del mensajeMessage lengthChatDlg"Seleccionar icono Select iconChatDlg$Cambiar el cifradoToggle encryptionChatDlg AvisoWarningChatDlg*Aadir al diccionarioAdd to dictionaryChatEdit,Mecanismos ofrecidos: Offered mechanisms:  ClientStream&&Aadir un contacto&Add a ContactContactProfile&Administrador&AdminContactProfile&Crear nuevo...&Create New...ContactProfileMover al &grupo&GroupContactProfile(&Modificar cuenta...&Modify Account...ContactProfile&Ninguno&NoneContactProfile &Foto&PictureContactProfile&Estado&StatusContactProfileConsola &XML &XML ConsoleContactProfile&S&YesContactProfile,Conversaciones activas Active ChatsContactProfile AadirAddContactProfilePAadir/Autorizar a la lista de contactosAdd/Authorize to Contact ListContactProfilejAadido/Autorizado <b>%1</b> a la lista de contactos./Added/Authorized %1 to the contact list.ContactProfile&Agentes/TransportesAgents/TransportsContactProfileEst seguro de que desea eliminar a <b>%1</b> de su lista de contactos?AAre you sure you want to remove %1 from your contact list?ContactProfileEst seguro de que desea eliminar la autorizacin de <b>%1</b>?=Are you sure you want to remove authorization from %1?ContactProfile2Asignar la clave Open&PGPAssign Open&PGP KeyContactProfileAutorizacin AuthorizationContactProfileAutorizar AuthorizeContactProfileMarcadores BookmarksContactProfile"Crear nuevo grupoCreate New GroupContactProfile2Borrar el mensaje del da Delete MOTDContactProfile"E&jecutar comandoE&xecute CommandContactProfileHIntroduce el nombre del nuevo grupo:Enter the new group name:ContactProfileOcultarHideContactProfileInvitacin InvitationContactProfileInvitar a sala Invite ToContactProfileEntrar a %1Join %1ContactProfileDesconectarLog OffContactProfileAdministrar... Manage...ContactProfileEstado de nimoMoodContactProfile0Nuevo mensaje en &blancoNew &Blank MessageContactProfile&No est en la lista Not in listContactProfile&Usuarios conectados Online UsersContactProfile0Iniciar conversacin con Open Chat ToContactProfile&Abrir una pizarra aOpen a Whiteboard ToContactProfile"Mensajes privadosPrivate MessagesContactProfileEliminarRemoveContactProfile0Eliminar autorizacin deRemove Authorization FromContactProfileEliminar grupo Remove GroupContactProfile4Eliminar grupo y contactosRemove Group and ContactsContactProfile>Solicitar nueva autorizacin deRerequest Authorization FromContactProfileNResolicitada autorizacin de <b>%1</b>.)Rerequested authorization from %1.ContactProfile.Reenviar autorizacin aResend Authorization ToContactProfileEnviar &archivo Send &FileContactProfile Enviar mensaje aSend Message ToContactProfile.Enviar mensaje al grupoSend Message to GroupContactProfile6Enviar mensaje del servidorSend Server MessageContactProfileBAutorizacin enviada a <b>%1</b>. Sent authorization to %1.ContactProfilebEnviada invitacin de sala de charla a <b>%1</b>.'Sent groupchat invitation to %1.ContactProfile(&Descubrir serviciosService &DiscoveryContactProfileElegir avatar Set AvatarContactProfile6Especificar mensaje del daSet MOTDContactProfileEsto ocasionar que todos los contactos de este grupo se desasocien del mismo. Continuar?QThis will cause all contacts in this group to be disassociated with it. Proceed?ContactProfile8Desasignar la clave Open&PGPUnassign Open&PGP KeyContactProfileQuitar avatar Unset AvatarContactProfile:Actualizar el mensaje del da Update MOTDContactProfileLlamada de voz Voice CallContactProfileADVERTENCIA! sto eliminar todos los contactos asociados a este grupo! Continuar?MWARNING! This will remove all contacts associated with this group! Proceed?ContactProfileDYa tienes un grupo con ese nombre.(You already have a group with that name.ContactProfile\No puedes establecer un nombre de grupo vaco."You cannot set a blank group name.ContactProfileJNo puedes establecer un nombre vaco.You cannot set a blank name.ContactProfile6&Asignar foto personalizada&Assign Custom Picture ContactView8&Eliminar foto personalizada&Clear Custom Picture ContactView4&Historial de conversacin&History ContactView&Conectar&Log on ContactView0&Recibir evento entrante&Receive Incoming Event ContactViewLTodos los archivos (*.png *.jpg *.gif)All files (*.png *.jpg *.gif) ContactView Elige una imagenChoose an Image ContactView OcultoHidden ContactView<Abrir ventana de &conversacinOpen &Chat Window ContactView$Abrir una &pizarraOpen a &Whiteboard ContactViewCambiar &nombreRe&name ContactViewElimi&narRem&ove ContactViewEnviar &mensaje Send &Message ContactView.&Informacin de usuario User &Info ContactView&Direccin: &Address:Disco&Visualizar&BrowseDisco&Cerrar&CloseDisco &Nodo:&Node:DiscoNNavegar automticamente por los objetosAuto-browse into objectsDiscoXObtener informacin del tem automticamente"Automatically get item informationDisco*Bsqueda de ServiciosService DiscoveryDiscoDon't translate this stringToolBar will be placed hereDisco8&Aadir a lista de contactos&Add to rosterDiscoDlg::Private &Atrs&BackDiscoDlg::Private&Visualizar&BrowseDiscoDlg::Private"E&jecutar comando&Execute commandDiscoDlg::Private&Adelante&ForwardDiscoDlg::Private&Entrar&JoinDiscoDlg::Private$&Recargar elemento &Refresh ItemDiscoDlg::Private&Registrar &RegisterDiscoDlg::Private&Buscar&SearchDiscoDlg::Private6Aadir a lista de contactos Add to rosterDiscoDlg::PrivateAutomticoAutoDiscoDlg::PrivateHDeterminar protocolo automticamente Automatically determine protocolDiscoDlg::Private AtrsBackDiscoDlg::PrivateVisualizarBrowseDiscoDlg::Private*Agentes de navegacin Browse AgentsDiscoDlg::Private"Navegar serviciosBrowse ServicesDiscoDlg::Private Ejecutar comandoExecute commandDiscoDlg::PrivateAdelanteForwardDiscoDlg::Private EntrarJoinDiscoDlg::Private"Recargar elemento Refresh ItemDiscoDlg::PrivateRegistrarRegisterDiscoDlg::Private BuscarSearchDiscoDlg::Private*Bsqueda de serviciosService DiscoveryDiscoDlg::Private\Barra de herramientas de Bsqueda de ServiciosService Discovery toolbarDiscoDlg::Private&DetenerSto&pDiscoDlg::PrivateDetenerStopDiscoDlg::PrivateServicio JabberJabber Service DiscoListItemHubo un error listando los elementos para <b>%1</b>.<br>Razn: %2>There was an error browsing items for %1.
Reason: %2 DiscoListItemzHubo un error obteniendo agentes para <b>%1</b>.<br>Razn: %2>There was an error getting agents for %1.
Reason: %2 DiscoListItemHubo un error obteniendo la informacin de los elementos para <b>%1</b>.<br>Razn: %2CThere was an error getting item's info for %1.
Reason: %2 DiscoListItemHubo un error obteniendo los elementos para <b>%1</b>.<br>Razn: %2=There was an error getting items for %1.
Reason: %2 DiscoListItemCategoraCategory DiscoListView Caractersticas: Features: DiscoListViewIdentidades: Identities: DiscoListView NombreName DiscoListViewNodoNode DiscoListViewTipoType DiscoListViewv<big>[Mensaje del sistema]</big><br>Ahora ests autorizado.6[System Message]
You are now authorized.EDBFlatFile::File<big>[Mensaje del sistema]</big><br>Tu autorizacin ha sido eliminada!C[System Message]
Your authorization has been removed!EDBFlatFile::FileN Si quieres confirmar esta peticin, por favor, proporciona un identificador para la transaccin y pulsa el botn Confirmar. En caso contrario, pulsa el botn Denegar. If you wish to confirm this request, please provide transaction identifier and press Confirm button. Otherwise press Deny button.EventDlg%1 aadidos %1 additionsEventDlg%1 borrados %1 deletionsEventDlg%1 modificados%1 modificationsEventDlg"&Aadir/Autorizar &Add/AuthEventDlg&Cancelar&CancelEventDlg&Conversacin&ChatEventDlg&Cerrar&CloseEventDlg&Denegar&DenyEventDlgSiguie&nte&NextEventDlg Ci&tar&QuoteEventDlgContesta&r&ReplyEventDlg&Enviar&SendEventDlg&Enviar&SubmitEventDlg1 aadido 1 additionEventDlg1 eliminado 1 deletionEventDlg1 modificado1 modificationEventDlg:<big>[Mensaje de sistema]</big><br>Este usuario quiere modificar tu lista de contactos (%1). Pulsa el botn "Aadir/Autorizar" para permitir la modificacin.[System Message]
This user wants to modify your roster (%1). Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the modification.EventDlg4<big>[Mensaje del sistema]</big><br>Este contacto desea suscribirse a tu presencia, aadiendote a su lista de contactos. Pulsa el botn etiquetado como "Aadir/Autorizar" para autorizar la suscripcin. Esto tambin aadir al contacto a tu lista de contactos si an no est en ella.[System Message]
This user wants to subscribe to your presence. Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the subscription. This will also add the person to your contact list if it is not already there.EventDlgv<big>[Mensaje del sistema]</big><br>Ahora ests autorizado.6[System Message]
You are now authorized.EventDlg<big>[Mensaje del sistema]</big><br>Tu autorizacin ha sido eliminada!C[System Message]
Your authorization has been removed!EventDlgAadir URLAdd URLEventDlgC&onfirmarC&onfirmEventDlgConversacinChatEventDlgDe:From:EventDlgIdentidad: Identity:EventDlg*Historial de mensajesMessage historyEventDlg(Longitud del mensajeMessage lengthEventDlgLNo se han especificado destinatarios!"No recipients have been specified!EventDlgPor favor, completa todos los campos requeridos (marcados con un '*').8Please complete all required fields (marked with a '*').EventDlgJPor favor escribe primero un mensaje.Please type in a message first.EventDlgzPor favor, introduce un identificador de transaccin primero..Please type in a transaction identifier first.EventDlg"Seleccionar icono Select iconEventDlgEnviar mensaje Send MessageEventDlgAlguien (puede que t) ha solicitado acceso al siguiente recurso: URL: %1 Mtodo: %2 WSomeone (maybe you) has requested access to the following resource: URL: %1 Method: %2 EventDlgAsunto:Subject:EventDlg Hora:Time:EventDlgA:To:EventDlg$Cambiar el cifradoToggle encryptionEventDlg:&Identificador de TransaccinTransaction &identifier:EventDlgIdentificador de transaccin: %1 Si deseas confirmar esta peticin, pulsa el botn Confirmar. En caso contrario, pulsa el botn Denegar.zTransaction identifier: %1 If you wish to confirm this request, please press Confirm button. Otherwise press Deny button.EventDlg Tipo:Type:EventDlg.Informacin del usuario User infoEventDlgAdvertenciaWarningEventDlg.<Notificador de evento>EventNotifierAction CerrarCloseFancyPopup::Private<Aadir a la lista de contactos Add to rosterFeatures::FeatureNamebERROR: Uso incorrecto de la clase Caractersticas(ERROR: Incorrect usage of Features classFeatures::FeatureName Ejecutar comandoExecute commandFeatures::FeatureName Puerta de enlaceGatewayFeatures::FeatureNameSala de charla GroupchatFeatures::FeatureNameNingunoNoneFeatures::FeatureNameRegistarRegisterFeatures::FeatureName BuscarSearchFeatures::FeatureName*Bsqueda de ServiciosService DiscoveryFeatures::FeatureNamePEste usuario quiere enviarte un archivo.#This user wants to send you a file. FileEvent&Aceptar&AcceptFileRequestDlg&Cancelar&CancelFileRequestDlg&Cerrar&CloseFileRequestDlg&Rechazar&RejectFileRequestDlg&Enviar&SendFileRequestDlg&S&YesFileRequestDlgAceptado! Accepted!FileRequestDlgAceptando... Accepting...FileRequestDlg,Todos los archivos (*) All files (*)FileRequestDlglEsts seguro de que deseas cancelar la transferencia?-Are you sure you want to cancel the transfer?FileRequestDlg Elige un archivo Choose a fileFileRequestDlgFallo al conectar o activar el Proxy de Transferencia de Datos. Esto significa que el servicio del proxy no est funcionando o es inalcanzable. Si est detras de un cortafuegos, necesitar asegurarse de que las conexiones salientes TCP estn permitidas.Failure to either connect to, or activate, the Data Transfer Proxy. This means that the Proxy service is either not functioning or it is unreachable. If you are behind a firewall, then you'll need to ensure that outgoing TCP connections are allowed.FileRequestDlgFError de Entrada/Salida del archivoFile I/O errorFileRequestDlgZEl archivo fue rechazado por el otro usuario.!File was rejected by remote user.FileRequestDlgDe:From:FileRequestDlgIdentidad: Identity: FileRequestDlgPreparadoReadyFileRequestDlgRecibir archivo Receive FileFileRequestDlgSolicitando... Requesting...FileRequestDlgGuardar comoSave AsFileRequestDlgEnviar archivo Send FileFileRequestDlgNEl envo de carpetas no est soportado.!Sending folders is not supported.FileRequestDlgLa Jabber ID especificada no es vlida. Corrgela y prueba de nuevo.BThe Jabber ID specified is not valid. Correct this and try again.FileRequestDlgEl archivo especificado no existe. Elige un nombre de archivo correcto antes de enviar.NThe file specified does not exist. Choose a correct file name before sending.FileRequestDlgNEl archivo ya est siendo transferido!'This file is being transferred already!FileRequestDlg Hora:Time:FileRequestDlgNo se puede aceptar el archivo. Quizs el remitente ha cancelado la solicitud.IUnable to accept the file. Perhaps the sender has cancelled the request.FileRequestDlgNo se puede conectar con el equipo del contacto para la transferencia de datos. Asegrate de que la configuracin de la Transferencia de Datos es la adecuada. Si ests detrs de un router con NAT o un firewall, necesitars abrir el puerto TCP adecuado o especificar un Proxy de Transferencia de Datos en la configuracin de tu cuenta.Unable to connect to peer for data transfer. Ensure that your Data Transfer settings are proper. If you are behind a NAT router or firewall then you'll need to open the proper TCP port or specify a Data Transfer Proxy in your account settings.FileRequestDlg2No se puede negociar la transferencia. Esto puede ocurrir si el programa del contacto no entendi nuestra solicitud, o si el contacto est desconectado.{Unable to negotiate transfer. This can happen if the contact did not understand our request, or if the contact is offline.FileRequestDlgAdvertenciaWarningFileRequestDlgDescripcin: Description: FileTransArchivo:File: FileTransForm1 FileTransTamao:Size: FileTransA:To: FileTrans accountlabel FileTrans psi/browse FileTransstart FileTransstop FileTrans%1%2/s FileTransDlg %1h%2m%3s FileTransDlg Faltan %1h%2m%3s%1h%2m%3s remaining FileTransDlg &Ocultar ventana&Hide FileTransDlg(Limpiar &completadosClear &Finished FileTransDlgDescargaDownload FileTransDlgArchivoFile FileTransDlgPError de Entrada/Salida del archivo (%1)File I/O error (%1) FileTransDlg"Nombre de archivoFilename FileTransDlgDeFrom FileTransDlgCompaeroPeer FileTransDlg TamaoSize FileTransDlg EstadoStatus FileTransDlgTiempo restanteTime remaining FileTransDlgATo FileTransDlg,Error de transferenciaTransfer Error FileTransDlg>Administrador de transferenciasTransfer Manager FileTransDlgVTransferencia de %1 a %2 fallida. Razn: %3)Transfer of %1 with %2 failed. Reason: %3 FileTransDlgTransferido Transferred FileTransDlgTipoType FileTransDlg SubidaUpload FileTransDlg[Hecho][Done] FileTransDlg[Atascado] [Stalled] FileTransDlg&Cancelar&Cancel FileTransViewLi&mpiarCl&ear FileTransViewPConectando con el equipo del contacto...Connecting to peer...FileTransferHandler.Conectando con proxy...Connecting to proxy...FileTransferHandler:Conexin perdida / Cancelada.Lost connection / Cancelled.FileTransferHandler@Solicitud del contacto aceptada.Peer accepted request.FileTransferHandler6Consulta al proxy fallida!Proxy query failed!FileTransferHandler8Consulta al proxy con xito.Proxy query successful.FileTransferHandler.Consultando al proxy...Quering proxy...FileTransferHandler\Solititando canal de transferencia de datos...#Requesting data transfer channel...FileTransferHandlerNo se puede conectar al equipo del contacto para la transferencia de datos.,Unable to connect to peer for data transfer.FileTransferHandlerxNo se pudo conectar al proxy para la transferencia de datos.-Unable to connect to proxy for data transfer.FileTransferHandlerFNo se puede negociar transferencia.Unable to negotiate transfer.FileTransferHandler^Esperando activacin del equipo del contacto...Waiting for peer activation...FileTransferHandler Elige un archivo Choose a fileFileUtil\Imgenes (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG),Images (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG)FileUtilDEl archivo especificado no existe."The file specified does not exist.FileUtil%1 %2 FontLabel&Cerrar&Close GCFindDlg&Buscar&Find GCFindDlg BuscarFind GCFindDlgBuscar:Find: GCFindDlg<No se encontr la cadena '%1'.Search string '%1' not found. GCFindDlg Motivo: %1 Reason: %1 GCMainDlg por %1 by %1 GCMainDlg$%1 ha sido baneado%1 has been banned GCMainDlg2%1 ha sido baneado por %2%1 has been banned by %2 GCMainDlg(%1 ha sido expulsado%1 has been kicked GCMainDlg6%1 ha sido expulsado por %2%1 has been kicked by %2 GCMainDlg%1 ha sido eliminado de la sala porque la sala se cre slo para miembrosH%1 has been removed from the room because the room was made members-only GCMainDlg%1 ha sido eliminado de la sala por %2 porque la sala se cre slo para miembrosN%1 has been removed from the room by %2 because the room was made members-only GCMainDlg%1 ha sido eliminado de la sala por %2 por un cambio de afiliacinE%1 has been removed from the room by %2 due to an affilliation change GCMainDlgv%1 ha sido eliminado de la sala por un cambio de afiliacin?%1 has been removed from the room due to an affilliation change GCMainDlg.%1 ha entrado a la sala%1 has joined the room GCMainDlg.%1 ha salido de la sala%1 has left the room GCMainDlg %1 esta ahora %2 %1 is now %2 GCMainDlg&%1 es ahora %2 y %3%1 is now %2 and %3 GCMainDlg(%1 ahora se llama %2%1 is now known as %2 GCMainDlg>%2 ha entrado a la sala como %1%2 has joined the room as %1 GCMainDlgH%3 ha entrado a la sala como %1 y %2#%3 has joined the room as %1 and %2 GCMainDlg&&Configurar la sala&Configure Room GCMainDlg&Buscar&Find GCMainDlg&S&Yes GCMainDlgTHa ocurrido un error (cdigo de error: %1)!An error occurred (errorcode: %1) GCMainDlg~Ests seguro de que deseas limpiar la ventana de conversacin?UAre you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) GCMainDlgBaneadoBanned GCMainDlg Cambiar apodo...Change Nickname... GCMainDlgDLimpiar la ventana de conversacinClear Chat Window GCMainDlg$Configurar la salaConfigure Room GCMainDlgConectado. Connected. GCMainDlgDesconectado. Disconnected. GCMainDlgTQuieres entrar al lugar alternativo '%1'?-Do you want to join the alternate venue '%1'? GCMainDlg(Introduce comando...Enter Command... GCMainDlg$Introduce un tema:Enter a topic: GCMainDlgPError: No se puede analizar el comando: Error: Cannot parse command:  GCMainDlgrError: Ya ests dentro de esta sala, o entrando en ella!/Error: You are in or joining this room already! GCMainDlg BuscarFind GCMainDlgExpulsadoKicked GCMainDlg"Nueva sala creadaNew room created GCMainDlg$Abrir una &pizarraOpen a &Whiteboard GCMainDlg"Abrir una pizarraOpen a Whiteboard GCMainDlgFPor favor, elige un apodo diferente"Please choose a different nickname GCMainDlgMotivo: %1 Reason: %1 GCMainDlgReconectando...Reconnecting... GCMainDlgEliminadoRemoved GCMainDlgSala destruidaRoom Destroyed GCMainDlg"Seleccionar icono Select Icon GCMainDlg0Especificar tema de salaSet Groupchat Topic GCMainDlg:El tema se ha fijado como: %1The topic has been set to: %1 GCMainDlg4La sala ha sido destruida.This room has been destroyed. GCMainDlgdNo se puede entrar a la sala de charla. Motivo: %1$Unable to join groupchat. Reason: %1 GCMainDlg>Error inesperado en la sala: %1Unexpected groupchat error: %1 GCMainDlgAdvertenciaWarning GCMainDlg6Has sido baneado de la sala"You have been banned from the room GCMainDlgDHas sido baneado de la sala por %1(You have been banned from the room by %1 GCMainDlg:Has sido expulsado de la sala"You have been kicked from the room GCMainDlgHHas sido expulsado de la sala por %1(You have been kicked from the room by %1 GCMainDlgHas sido eliminado de la sala porque la sala se hizo slo para miembrosJYou have been removed from the room because the room was made members only GCMainDlgHas sido eliminado de la sala por %1, porque la sala se hizo slo para miembrosPYou have been removed from the room by %1 because the room was made members only GCMainDlgHas sido eliminado de la sala por %1, debido a un cambio de afiliacinFYou have been removed from the room by %1 due to an affiliation change GCMainDlg|Has sido eliminado de la sala debido a un cambio de afiliacin@You have been removed from the room due to an affiliation change GCMainDlg6ha especificado el tema: %1has set the topic to: %1 GCMainDlgconectadoonline GCMainDlgComandoCommandGCMainDlg::Privatenuevo apodonew nickGCMainDlg::Private&Banear&Ban GCUserView&Expulsar&Kick GCUserViewCambiar rol Change Role GCUserView"Comprobar e&stado Check &Status GCUserViewModerador Moderator GCUserViewModeradores Moderators GCUserView<Abrir ventana de &conversacinOpen &Chat Window GCUserViewParticipante Participant GCUserViewParticipantes Participants GCUserViewEnviar &mensaje Send &Message GCUserView0&Informacin del usuario User &Info GCUserViewVisitanteVisitor GCUserViewVisitantesVisitors GCUserView AadirAddGeneralGroupchat4Aadir el color a la listaAdds the color to the listGeneralGroupchat@Aadir el nuevo color a la listaAdds the new color to the listGeneralGroupchatDAadir la nueva palabra a la listaAdds the new word to the listGeneralGroupchatjColores usados para los apodos en las salas de charla"Colors used for nicks in groupchatGeneralGroupchat:Habilitar coloreado de apodosEnable nick coloringGeneralGroupchat>Habilitar resaltado de palabrasEnable word highlightingGeneralGroupchatGeneralGroupchatUIGeneralGroupchatResaltar lneas y alertar al usuario si este texto aparece en la conversacinCHighlight lines and alert the user if this text is included in chatGeneralGroupchat&Coloreado de apodos Nick coloringGeneralGroupchatEliminarRemoveGeneralGroupchatJEliminar el color elegido de la lista(Removes the selected color from the listGeneralGroupchatjEliminar la palabra elegida de la lista de resaltados1Removes the selected word from the highlight listGeneralGroupchat*Esta es la lista de colores con los que los apodos sern mostrados en las salas de charla. El ltimo color de la lista se usar para tu propio apodo.IThis is the list of colours with which nicks will be drawn in group chat.GeneralGroupchatEsta es la lista de palabras que aparecern resaltadas en rojo cuando aparezcan en alguna sala de charla.[This is the list of words which when said in group chat will cause the user to be notified.GeneralGroupchatEscribe un cdigo de color aqu, o pulsa sobre la paleta de la derecha:Type a colourcode here, or press the pallette to the rightGeneralGroupchatEscribe una nueva palabra aqu y pulsa "Aadir palabra" para que se aada a la lista de palabras resaltadasRType a new word here and press "Add Word" for it to be added to the highlight listGeneralGroupchat&Palabras a resaltarWord highlightingGeneralGroupchat|Palabras que causarn una notificacin en las salas de charla.4Words which will cause a notification in group chat.GeneralGroupchat Transfiriendo %1Transferring %1 GoogleFileTransferProgressDialogCancelarCancelGrepShortcutKeyDlg"Establecer teclasSet KeysGrepShortcutKeyDlg AccountLabel GroupChatDlgAccionesActions GroupChatDlgElegir icono Select icon GroupChatDlg Tema:Topic: GroupChatDlg&Cerrar&Close HistoryDlg&Exportar... &Export... HistoryDlg&ltimo&Latest HistoryDlg&Siguiente&Next HistoryDlg&Previo &Previous HistoryDlgpYa te encuentras al principio del historial de mensajes.(Already at beginning of message history. HistoryDlg*Confirmar borrar todoConfirm erase all HistoryDlgBo&rrar todo Er&ase All HistoryDlg:Error escribiendo en archivo.Error writing to file. HistoryDlg<Exportar historial de mensajesExport message history HistoryDlg BuscarFind HistoryDlg<No se encontr la cadena '%1'.Search string '%1' not found. HistoryDlgfArchivos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*.*)#Text files (*.txt);;All files (*.*) HistoryDlgEsto borrar todo el historial de mensajes guardados de este contacto! Ests seguro de que deseas hacer esto?WThis will erase all message history for this contact! Are you sure you want to do this? HistoryDlgXNo se ha podido borrar archivo de historial.Unable to delete history file. HistoryDlg CopiarCopy HistoryView FechaDate HistoryViewDeFrom HistoryView AbrirOpen HistoryView OrigenOrigin HistoryView TextoText HistoryViewATo HistoryViewTipoType HistoryViewServidor:Host: HostPortEditPuerto:Port: HostPortEdit<Peticion de autenticacin HTTPHTTP Authentication Request HttpAuthEventAcceso denegado Access denied HttpConnect0Fallo de autentificacinAuthentication failed HttpConnect$Conexin rechazadaConnection refused HttpConnect,Servidor no encontradoHost not found HttpConnect&Respuesta no vlida Invalid reply HttpConnectAcceso denegado Access deniedHttpProxyGetStream0Fallo de autentificacinAuthentication failedHttpProxyGetStream$Conexin rechazadaConnection refusedHttpProxyGetStream,Servidor no encontradoHost not foundHttpProxyGetStream&Respuesta no vlida Invalid replyHttpProxyGetStreamAcceso denegado Access denied HttpProxyPost0Fallo de autentificacinAuthentication failed HttpProxyPost$Conexin rechazadaConnection refused HttpProxyPost,Servidor no encontradoHost not found HttpProxyPost&Respuesta no vlida Invalid reply HttpProxyPostzNo hay iconos disponibles. Configuralos en Opciones > AspectoNo icons available IconSelect&Aceptar&DoneIconsetDetailsDlgAutores:Authors:IconsetDetailsDlg$Fecha de creacin:Creation date:IconsetDetailsDlgDescripcin: Description:IconsetDetailsDlgURL: Home URL:IconsetDetailsDlgFDetalles del conjunto de iconos: %1Iconset Details: %1IconsetDetailsDlgNombre:Name:IconsetDetailsDlgVersin:Version:IconsetDetailsDlgXXXIconsetDetailsDlgNombre: '%1' Name: '%1'IconsetDisplayItem"&Mostrar detalles &Show details IconsetEmo&Conjunto de smileysEmoticon iconsets IconsetEmoActivar smileysEnable emoticons IconsetEmo IconsetEmoUI IconsetEmo psi/arrowDown IconsetEmo psi/arrowUp IconsetEmo&Aadir&Add IconsetRoster&Borrar&Delete IconsetRoster"&Mostrar detalles &Show details IconsetRosterPersonalizadoCustom IconsetRoster,Iconos personalizados:Custom iconsets: IconsetRosterPredeterminadoDefault IconsetRostervConjunto de iconos de la lista de contactos predeterminado:Default roster iconset: IconsetRoster$Conjunto de iconosIconset IconsetRoster&Conjunto de iconos:Iconset: IconsetRosterIconsetRosterUI IconsetRosterRegExp IconsetRoster$Expresin regular:Regular expression: IconsetRosterServicioService IconsetRoster@Conjunto de iconos del servicio:Service iconsets: IconsetRosterServiciosServices IconsetRosterzUsar iconos especficos de cada transporte para los contactos)Use transport specific icons for contacts IconsetRoster"&Mostrar detalles &Show details IconsetSystemAlt+S IconsetSystemIconsetSystemUI IconsetSystem>Conjunto de iconos del sistema:System iconset: IconsetSystem&Limpiar&ClearInfo&Cerrar&CloseInfo&Abrir...&Open...Info&Publicar&PublishInfo&Recibir &RetrieveInfoAcerca deAboutInfoAlt+CInfoAlt+OInfoCumpleaos: Birthday:InfoCiudad:City:InfoEmpresa:Company:Info Pas:Country:InfoDepartamento: Department:Info&Correo electrnico:E-Mail:Info Nombre completo: Full Name:InfoPgina web: Homepage:InfoSituacinLocationInfo Apodo: Nickname:Info&Nmero de telfono:Phone #:InfoPuesto: Position:InfoCdigo Postal: Postal Code:InfoRol:Role:Info"Estado/Provincia:State:Info EstadoStatusInfo Calle:Street:Info.Informacin del usuario User InfoInfoTrabajoWorkInfo psi/closeInfo psi/reloadInfo$Cerrar y descartarClose and discardInfoDlgNo cerrar Don't closeInfoDlg(Imagen no disponiblePicture not availableInfoDlg EstadoStatusInfoDlgCon xitoSuccessInfoDlgtNo se pudo publicar la informacin de tu cuenta. Razn: %16Unable to publish your account information. Reason: %1InfoDlgNo se pudo recuperar informacin acerca de este contacto. Razn: %1=Unable to retrieve information about this contact. Reason: %1InfoDlg No se ha podido cargar la informacin de tu cuenta (vCard). Tal vez no hayas introducido ninguna an. Si es as, puedes hacerlo ahora.RUnable to retrieve your account information. Perhaps you haven't entered any yet.InfoDlgAdvertenciaWarningInfoDlgNo has publicado los cambios efectuados en la informacin de tu cuenta. Ests seguro de que deseas descartarlos?_You have not published your account information changes. Are you sure you want to discard them?InfoDlglLa informacin de tu cuenta (vCard) ha sido publicada.,Your account information has been published.InfoDlg.No hay vCard disponibleNo VCard availableJT_VCard&Aadir&AddLookFeelToolbars&Borrar&DeleteLookFeelToolbars,Acciones &disponibles:A&vailable actions:LookFeelToolbarsAlt+ALookFeelToolbarsAlt+DLookFeelToolbars0Acciones sele&ccionadas:Curr&ent actions:LookFeelToolbarsHabilitadaEnabledLookFeelToolbarsBloqueadaLockedLookFeelToolbarsLookFeelToolbarsUILookFeelToolbarsNombre:Name:LookFeelToolbarsEspecifica si la barra de herramientas est activada y es visible.2Specifies, whether toolbar is enabled and visible.LookFeelToolbars,Barra de Herramientas:Toolbar:LookFeelToolbars psi/arrowDownLookFeelToolbars psi/arrowLeftLookFeelToolbarspsi/arrowRightLookFeelToolbars psi/arrowUpLookFeelToolbarsAdministradoresAdministratorsMUCAffiliationsModelBaneadosBannedMUCAffiliationsModelMiembrosMembersMUCAffiliationsModelPropietariosOwnersMUCAffiliationsModel AadirAdd MUCConfigAfiliaciones Affiliations MUCConfigAplicarApply MUCConfig CerrarClose MUCConfig Destruir la sala Destroy Room MUCConfigFiltrar:Filter: MUCConfigEliminarRemove MUCConfig0Configuracin de la salaRoom Configuration MUCConfigmessage MUCConfig"Aadir afiliacinAdd affiliation MUCConfigDlg|Ests completamente seguro de que quieres destruir esta sala?9Are you absolutely certain you want to destroy this room? MUCConfigDlgDestruir sala Destroy room MUCConfigDlgFIntroduce la Jabber ID del usuario:Enter the JID of the user: MUCConfigDlgPSolicitando configuracin de la sala ...!Requesting room configuration ... MUCConfigDlgfHubo un error cambiando la configuracin de la sala2There was an error changing the room configuration MUCConfigDlgDHubo un error destruyendo la sala.'There was an error destroying the room. MUCConfigDlghHubo un error obteniendo la configuracin de la sala4There was an error retrieving the room configuration MUCConfigDlgrHubo un error estableciendo/modificando las afiliaciones.6There was an error setting modifying the affiliations. MUCConfigDlgSYes MUCConfigDlg:No eres el dueo de esta sala!You are not an owner of this room MUCConfigDlgPHas introducido una Jabber ID no vlida. You have entered an invalid JID. MUCConfigDlgServidor:Host:MUCJoinIdentidad: Identity:MUCJoinEntrar a salaJoin GroupchatMUCJoin Apodo: Nickname:MUCJoinContrasea: Password:MUCJoin*Usados recientemente:Recent:MUCJoinLSolicitar historial de la conversacinRequest chat historyMUCJoin Datos de la salaRoom informationMUCJoin Sala:Room:MUCJoin%1 en %2%1 on %2 MUCJoinDlg&Entrar&Join MUCJoinDlgdNo se puede entrar a la sala de charla. Motivo: %1$Unable to join groupchat. Reason: %1 MUCJoinDlgTYa ests dentro de esta sala, o entrando!(You are in or joining this room already! MUCJoinDlgZHas introducido un nombre de sala incorrecto.!You entered an invalid room name. MUCJoinDlgLDebes rellenar los campos para entrar..You must fill out the fields in order to join. MUCJoinDlg@Error al ejecutar la operacin: Failed to perform operation:  MUCManagerZNo tienes permiso para banear a este usuario.%You are not allowed to ban this user. MUCManagerNo tienes permiso para conceder privilegios de administrador a este usuario.DYou are not allowed to grant administrative privileges to this user. MUCManagervNo tienes permiso para permitir ser miembro a este usuario.5You are not allowed to grant membership to this user. MUCManagerNo tienes permiso para conceder privilegios de moderador a este usuario.?You are not allowed to grant moderator privileges to this user. MUCManager~No tienes permiso para dar privilegios de dueo a este usuario.?You are not allowed to grant ownership privileges to this user. MUCManager\No tienes permiso para dar voz a este usuario.0You are not allowed to grant voice to this user. MUCManager^No tienes permiso para expulsar a este usuario.&You are not allowed to kick this user. MUCManager^No tienes permiso para ejecutar esta operacin..You are not allowed to perform this operation. MUCManagerNo tienes permiso para revocar los privilegios de administrador a este usuario.GYou are not allowed to revoke administrative privileges from this user. MUCManagerNo tienes permiso para eliminar a este usuario de entre los miembros.8You are not allowed to revoke membership from this user. MUCManagerNo tienes permiso para quitar los privilegios de administrador a este usuario.BYou are not allowed to revoke moderator privileges from this user. MUCManagerNo tienes permiso para quitar los privilegios de posesin a este usuario.BYou are not allowed to revoke ownership privileges from this user. MUCManagerhNo tienes permiso para quitar la voz a este usuario.3You are not allowed to revoke voice from this user. MUCManager(%1 eventos recibidos%1 events receivedMainWin &Ayuda&HelpMainWin&Ocultar&HideMainWin"1 evento recibido1 event receivedMainWin&Acerca de GStreamerAbout GStreamerMainWinConectando ConnectingMainWinDiagnsticos DiagnosticsMainWin AyudaHelpMainWin`Texto de diagnstico de almacenamiento de clavesKey Storage Diagnostic TextMainWinMenMenuMainWin LemeReadMeMainWin0Recibir siguiente eventoReceive next eventMainWinXTexto de diagnstico de Plugins de seguridad Security Plugins Diagnostic TextMainWin EstadoStatusMainWinEsta aplicacin utiliza GStreamer %1, un completo framework multimedia de cdigo abierto, y multiplataforma. Para ms informacin, visita <a href="http://www.gstreamer.net/">http://www.gstreamer.net/</a>This application uses GStreamer %1, a comprehensive open-source and cross-platform multimedia framework. For more information, see http://www.gstreamer.net/MainWinHerramientasToolsMainWin&MostrarUn&hideMainWinVerViewMainWinDiagnosticos DiagnosticsMainWin::Private8Autentificacin del ServidorServer Authentication MiniClient$Error del Servidor Server Error MiniClientFEl servidor no soporta cifrado TLS.+The server does not support TLS encryption. MiniClientHa ocurrido un error al comunicarse con el servidor Jabber. Detalles: %1DThere was an error communicating with the Jabber server. Details: %1 MiniClientCancelarCancelMoodAceptarOKMood4Establecer estado de nimoSet MoodMood Texto:Text:Mood Tipo:Type:Mood"<no especificado>MoodDlgAnimacin en la lista de contactos cuando un contacto se conecte.Animate the roster when a contact comes online OptAdvancedvCopiar automticamente al portapeles el texto seleccionado-Automatically copy selected text to clipboard OptAdvancedRRecibir vCard automticamente al conectar,Automatically get vCard when becoming online OptAdvancedConversacionesChats OptAdvanced(Comprobar ortografaCheck spelling OptAdvanced2Determinado por el emisorDetermined by sender OptAdvancedzPermitir eventos del tipo 'El contacto est escribiendo ....'%Enable "Contact is typing ..." events OptAdvancedPermitir eventos de 'inactividad' (terminar/suspender la conversacin)5Enable "Inactivity" events (end/suspend conversation) OptAdvancedVPermitir control remoto desde otros lugares.Enable remote controlling from other locations OptAdvanced:Obtener URLs del portapapelesGrab URLs from clipboard OptAdvancedrIgnorar los eventos de "Titulares" (p.ej. alertas de MSN)*Ignore "Headline" events (e.g. MSN alerts) OptAdvanced&Completar ID JabberJabber ID completion OptAdvancedMensajesMessages OptAdvancedfMensajes (conversaciones si ya se est conversando)Messages (Chats if Chatting) OptAdvanced OptAdvancedUI OptAdvancedDesplazar lista de contactos al contacto cuando se produzca un evento!Scroll roster to contact on event OptAdvanced<Mostrar contador de caracteresShow character counter OptAdvancedTMostrar lnea con el asunto en los eventosShow subject line in events OptAdvanced^Un nico click ejecuta la accin predeterminada$Single-click triggers default action OptAdvanced`Tratar mensajes entrantes y conversaciones como:%Treat incoming messages and chats as: OptAdvancedUsar formato de mensaje especificado por cada contacto (fuente, color...) Use contacts' message formatting OptAdvanced<Fondo del ttulo de la cuenta:Account heading background: OptAppearance<Texto del ttulo de la cuenta:Account heading foreground: OptAppearance&Contactos ausentes:Away contacts: OptAppearanceConversacin:Chat: OptAppearanceSeleccionar... Choose... OptAppearanceColoresColors OptAppearance>Fondo de la lista de contactos:Contact list background: OptAppearance0Contactos 'No molestar': DND contacts: OptAppearanceFuentesFonts OptAppearance4Fondo del nombre de grupo:Group heading background: OptAppearance2Texto de nombre de grupo:Group heading foreground: OptAppearanceMensaje:Message: OptAppearanceJTexto de fondo de animacin de apodo:Nick animation background: OptAppearanceFTexto normal de animacin de apodo:Nick animation foreground: OptAppearance0Contactos desconectados:Offline contacts: OptAppearance*Contactos conectados:Online contacts: OptAppearanceOptAppearanceUI OptAppearance$Mensaje emergente:Popup: OptAppearance&Lista de contactos:Roster: OptAppearance&Mensajes de estado:Status messages: OptAppearance100OptAppearanceMiscHOpacidad de ventana de conversacin:Chat dialog opacity:OptAppearanceMiscTtulosHeadingsOptAppearanceMiscOpacidadOpacityOptAppearanceMiscOptAppearanceMiscUIOptAppearanceMisc Remarcar ttulosOutline headingsOptAppearanceMiscDOpacidad de la lista de contactos:Roster opacity:OptAppearanceMisc,Ttulos de grupo finosSlim group headingsOptAppearanceMiscJAuto redimensionar lista de contactosAuto-resize contact listOptApplicationFComprobar actualizaciones al inicioCheck for updates on startupOptApplicationLPuerto base de transferencia de datos:Data transfer base port:OptApplicationjDireccin IP pblica para transferencias de archivos:Data transfer external address:OptApplication&Bandeja del sistemaDockletOptApplicationLHabilitar icono de bandeja del sistemaEnable dockletOptApplicationlHacer lista de contactos una "ventana de herramientas""Make roster window a "tool window"OptApplicationOptApplicationUIOptApplicationDRecordar el tamao de las ventanasRemember window sizesOptApplicationHLista de contactos siempre al frenteRoster window always on topOptApplication*Mostrar barra de men Show menubarOptApplication$Iniciar minimizadoStart minimizedOptApplicationHUsar estilo "doble click" (como ICQ)#Use "double-click" style (like ICQ)OptApplicationVUsar botn izquierdo del ratn para el menUse left-click for menuOptApplication"Entrada de audio: Audio input: OptAvCall Salida de audio: Audio output: OptAvCallFormularioForm OptAvCall"Entrada de vdeo: Video input: OptAvCallAlertar de mensajes incluso si la ventana de conversacin est abierta/Alert chat messages even if chat window is openOptChat\Auto redimensionar campo de escritura de textoAuto-resize text input fieldOptChatConversacinChatOptChat*Accin predeterminadaDefault actionOptChat`Borrar contenido de las ventanas de conversacinDelete chat window contentsOptChatBLa tecla "Enter" enva el mensajeEnter key sends chat messagesOptChatMensajeMessageOptChat NuncaNeverOptChatfUn da despus de cerrar la ventana de conversacin$One day after chat window was closedOptChatjUna hora despus de cerrar la ventana de conversacin%One hour after chat window was closedOptChatPAbre las conversaciones en modo compactoOpen chats in compact modeOptChat OptChatUIOptChattMostrar ventana de conversacin al recibir mensajes nuevos+Raise chat window on receiving new messagesOptChat,Usar modo con pestaasUse tabbed modeOptChat\En cuanto se cierre la ventana de conversacinWhen chat window is closedOptChat[personalizado] [customized]OptChatPpara conversaciones y salas por separadofor chats and mucs separatelyOptChat0solo para conversacionesfor chats onlyOptChatTpara salas y conversaciones en una ventana for mucs and chats in one windowOptChatsolo para salas for mucs onlyOptChatPermitir apertura automtica incluso de usuarios de fuera de la lista(Allow auto-open even from unlisted users OptEventsPermitir auto apertura incluso cuando est Ausente/No Disponible!Allow auto-open even when Away/XA OptEvents AnimarAnimate OptEventsAnimacin: Animation: OptEventsFAutorizar contactos automticamenteAuto-authorize contacts OptEventsdAceptar transferencias de archivos automticamenteAuto-open new files OptEventsLAbrir nuevos titulares automticamenteAuto-open new headlines OptEventsJAbrir nuevos mensajes automticamenteAuto-open new messages OptEventsParpadearBlink OptEvents2Hacer que el dock rebote: Bounce dock: OptEventsDPermitir notificaciones emergentesEnable popup notifications OptEventsPara siempreForever OptEventsjIgnorar eventos de contactos que no estn en mi lista6Ignore events from contacts not already in your roster OptEvents NuncaNever OptEventsSin animacin No animation OptEventsNNotificar cuando se reciba autorizacin&Notify when authorization was received OptEventsxAl producirse un evento de transferencia de archivo entranteOn incoming file event OptEventsVAl producirse un evento de titular entranteOn incoming headline event OptEventsVAl producirse un evento de mensaje entranteOn incoming message event OptEventsUna vezOnce OptEvents OptEventsUI OptEvents2Notificaciones emergentesPopup notifications OptEventspMostrar lista de contactos al producirse un nuevo evento Raise roster window on new event OptEventsTCuando un contacto pase a estar disponible When a contact becomes available OptEventsZCuando un contacto pase a estar no disponible"When a contact becomes unavailable OptEventsFCuando un contacto cambie de estadoWhen a contact changes status OptEvents$Cargar este pluginLoad this plugin OptPlugins4Ningn plugin seleccionadoNo plugin selected OptPlugins OptPluginsUI OptPlugins Ruta del Plugin:Plugin Location: OptPlugins$Nombre del Plugin: Plugin Name: OptPluginsAadir...Add... OptShortcutsDescripcin Description OptShortcutsEditar...Edit... OptShortcutsOptShortcutsUI OptShortcutsEliminarRemove OptShortcuts8Restaurar valores originalesRestore defaults OptShortcuts AtajoShortcut OptShortcutszIntroduce un nombre de archivo o !beep para sonido de sistema+Enter a filename or !beep for a system beepOptSoundHTransferencia de archivo completada:File transfer complete:OptSoundTitular: Headline:OptSoundDTransferencia de archivo entrante:Incoming file transfer:OptSound OptSoundUIOptSoundReproducir sonidos para todos los mensajes de conversacin en sala)Play sounds for all messages in groupchatOptSound^Reproducir sonidos cuando Ausente/No DisponiblePlay sounds when away/XAOptSoundReproductor:Player:OptSound@Recibir primero de conversacin:Receive first chat:OptSound Recibir mensaje:Receive message:OptSoundDRecibir siguiente de conversacin:Receive next chat:OptSound8Recibir estado no conectado:Receive offline status:OptSound2Recibir estado conectado:Receive online status:OptSound@Volver a valores predeterminadosReset to defaultsOptSoundEnviar mensaje: Send message:OptSound(Mensaje del sistema:System message:OptSoundFNo Disponible automticamente tras:Auto XA after: OptStatus:Ausente automticamente tras:Auto away after: OptStatusDDesconectado automticamente tras:Auto offline after: OptStatus:Mensaje de estado automtico:Auto status message: OptStatusContenido:Content: OptStatus BorrarDelete OptStatusMinutosMinutes OptStatus NuevoNew OptStatusDesconectadoOffline OptStatusConectadoOnline OptStatus OptStatusUI OptStatusPredefinido:Preset: OptStatus(Valores predefinidosPresets OptStatusPrioridad: Priority: OptStatusBPedir mensaje de estado al elegir'Prompt for status message when choosing OptStatusEstado:Status: OptStatusNNo se puede editar este tipo de opcin.'Can't edit this type of setting, sorry. OptionEditorOpcin:Option: OptionEditorPor favor, introduce un nombre de opcin. Los nombres de opcin no pueden estar vacios, acabar en '.' o contener '..'.UPlease enter option name. Option names may not be empty, end in '.' or contain '..'. OptionEditor*Psi: Editar opcin %1Psi: Edit Option %1 OptionEditor.Psi: Editor de opcionesPsi: Option Editor OptionEditor Tipo:Typ: OptionEditor:<P>Especifica cmo tratar los eventos entrantes:</P><P><B>Normal</B> - los mensajes llegan como mensajes, las conversaciones como conversaciones.</P><P><B>Mensajes</B> - Todos los mensajes/conversaciones se muestran como mensajes, sin importar cul era su forma original.</P><P><B>Conversaciones</B> - Todos los mensajes/conversaciones se muestran como conversaciones, sin importar cul era su forma original.</P>8

Specifies how to treat incoming events:

Normal - messages come as messages, chats come as chats.

Messages - All messages/chats come as messages, no matter what their original form was.

Chats - All messages/chats come as chats, no matter what their original form was.

OptionsTabAdvancedCuando se activa, adjunta automticamente URLs desde el portapapeles a los mensajesGAutomatically attaches URLs from clipboard to the messages when enabledOptionsTabAdvancedPor defecto, Psi siempre comprueba tu vCard al conectarse. Si deseas ahorrar trfico de Internet, puedes desmarcar esta opcin.qBy default, Psi always checks your vCard on login. If you want to save some traffic, you can uncheck this option.OptionsTabAdvancedMarca esta opcin si quieres que el texto selecionado en los mensajes entrantes y en los logs sea automticamente copiado al portapapelesyCheck this option if you want the selected text in incoming messages and chat log to be automatically copied to clipboardOptionsTabAdvancedvMarca esta opcin si quieres que se compruebe tu ortografa9Check this option if you want your spelling to be checkedOptionsTabAdvancedActiva el autocompletado de la Jabber ID mientras se escribe en la ventana del mensaje.9Enables as-you-type JID autocompletion in message dialog.OptionsTabAdvancedxPermite controlar remotamente tu cliente desde otros lugares;Enables remote controlling your client from other locationsOptionsTabAdvancedActiva el envo y la peticin de eventos de mensajes como "El contacto est escribiendo",...UEnables the sending and requesting of message events such as 'Contact is Typing', ...OptionsTabAdvancedPermite enviar eventos cuando terminas o suspendes un conversacinDEnables the sending of events when you end or suspend a conversationOptionsTabAdvanced>Opciones extra, sin categorizarExtra uncategorized optionsOptionsTabAdvancedSi est conectado, Psi mostrar los mensajes entrantes formateados con el estilo especificado por el contacto^If enabled, Psi will display incoming messages formatted in the style specified by the contactOptionsTabAdvancedHace que Psi anime los nombres de los contactos en la ventana principal cuando stos se conectan.IMakes Psi animate contact names in the main window when they come online.OptionsTabAdvancedHace que Psi ignore los eventos "Ttulo" entrantes, tales como notificaciones de difusin en MSN, anuncios, etc.bMakes Psi ignore all incoming "headline" events, like system-wide news on MSN, announcements, etc.OptionsTabAdvancedHace que Psi desplace la ventana principal automticamente para que pueda ver los eventos entrantes nuevos.RMakes Psi scroll the main window automatically so you can see new incoming events.OptionsTabAdvancedFHace que Psi muestre un contador de longitud del mensaje. Marque esto si desea saber la longitud de su mensaje. Puede ser til si est usando un transporte de SMS.Makes Psi show message length counter. Check this if you want to know how long is your message. Can be useful when you're using SMS transport.OptionsTabAdvancedHace que Psi muestre una lnea de asunto separada en los mensajes. Desmarque esto si desea ahorrar espacio en pantalla.eMakes Psi show separate subject line in messages. Uncheck this if you want to save some screen space.OptionsTabAdvanced VariosMisc.OptionsTabAdvanced$Normalmente, al hacer doble click sobre un contacto se invoca la accin predeterminada. Marque esta opcin si prefiere invocar con un nico click.Normally, a double-click on a contact will invoke the default action. Check this option if you'd rather invoke with a single-click.OptionsTabAdvancedAspecto AppearanceOptionsTabAppearanceAspecto de PsiPsi's appearanceOptionsTabAppearanceDConfiguracin de fuentes y coloresFonts && Color SettingsOptionsTabAppearanceGeneral"Fuentes y coloresFonts && ColorsOptionsTabAppearanceGeneralElije una fuente para las ventanas de conversacin usando el dilogo de seleccin de fuente.@Selects a font for chat windows using the font selection dialog.OptionsTabAppearanceGeneralElije una fuente para las ventanas de mensajes usando el dilogo de seleccin de fuente.CSelects a font for message windows using the font selection dialog.OptionsTabAppearanceGeneralElige una fuente para la lista de contactos usando la ventana de seleccin de fuentes.ESelects a font for the roster window using the font selection dialog.OptionsTabAppearanceGeneraltEspecifica el color de fondo de animacin para los apodos.3Specifies the background animation color for nicks.OptionsTabAppearanceGeneralEspecifica el color de fondo para un nombre de grupo en la ventana principal.CSpecifies the background color for a group name in the main window.OptionsTabAppearanceGeneralEspecifica el color de fondo para un nombre de cuenta en la ventana principal.FSpecifies the background color for an account name in the main window.OptionsTabAppearanceGeneralnEspecifica el color de fondo para la ventana principal.3Specifies the background color for the main window.OptionsTabAppearanceGeneralEspecifica el estilo de fuente para las ventanas de conversacin.*Specifies the font style for chat windows.OptionsTabAppearanceGeneralzEspecifica el estilo de fuente para las ventanas de mensajes.-Specifies the font style for message windows.OptionsTabAppearanceGeneralxEspecifica el estilo de fuente para las ventanas emergentes.+Specifies the font style for popup windows.OptionsTabAppearanceGeneralEspecifica el estilo de fuente para la ventana principal, la lista de contactos.-Specifies the font style for the main window.OptionsTabAppearanceGeneralEspecifica el color de animacin en primer plano para los apodos.3Specifies the foreground animation color for nicks.OptionsTabAppearanceGeneralEspecifica el color de texto para un contacto en la ventana principal cuando ese usuario es "%1".VSpecifies the text color for a contact name in the main window when that user is "%1".OptionsTabAppearanceGeneral"Mensaje de estadoStatus messageOptionsTabAppearanceGeneralausenteawayOptionsTabAppearanceGeneralno molestardo not disturbOptionsTabAppearanceGeneraldesconectadoofflineOptionsTabAppearanceGeneralconectadoonlineOptionsTabAppearanceGeneral VariosMisc.OptionsTabAppearanceMisc,Configuraciones variasMiscellaneous SettingsOptionsTabAppearanceMiscAplicacin ApplicationOptionsTabApplication>Opciones generales del programaGeneral application optionsOptionsTabApplicationpHace que Psi recuerde el tamao y posicin de las ventanas de conversacin y de mensajes. Si se desactiva, las ventanas siempre aparecern con sus posiciones y tamaos predeterminados.Makes Psi remember window size and positions for chats and messages. If disabled, the windows will always appear in their default positions and sizes.OptionsTabApplicationHace que Psi utilice un icono en el docklet, tambin conocido como icono de bandeja del sistema.=Makes Psi use a docklet icon, also known as system tray icon.OptionsTabApplicationHace que la ventana principal de Psi est siempre por encima de las dems ventanas.>Makes the main Psi window always be in front of other windows.OptionsTabApplicationHace que la ventana principal de Psi se redimensione automticamente para que quepan todos los contactos.CMakes the main Psi window resize automatically to fit all contacts.OptionsTabApplication&Normalmente, usar el botn derecho del ratn sobre un contacto activar el menu contextual. Marque esta opcin si prefiere usar el botn izquierdo.Normally, right-clicking with the mouse on a contact will activate the context-menu. Check this option if you'd rather use a left-click.OptionsTabApplicationTNormalmente, pulsar una vez con el ratn sobre el icono de Psi del docklet trae la ventana principal al primer plano. Marque esta opcin si prefiere usar doble pulsacin.Normally, single-clicking on the Psi docklet icon brings the main window to the foreground. Check this option if you would rather use a double-click.OptionsTabApplicationHace que Psi no aparezca en la barra de tareas y que la ventana principal utilice una barra de ttulo pequea.aPrevents Psi from taking up a slot on the taskbar and makes the main window use a small titlebar.OptionsTabApplicationtMuestra la barra de men superior en la ventana principal.,Shows the menubar in the application window.OptionsTabApplicationInicia Psi nicamente con el icono de la bandeja del sistema visible..Starts Psi with only the docklet icon visible.OptionsTabApplicationdConfiguracin de los dispositivos de audio y vdeo$Audio and video device configurationOptionsTabAvCallTConfiguracin de los dispositivos de audioAudio device configurationOptionsTabAvCallLlamada de voz Voice CallingOptionsTabAvCall<P>Controla cunto tiempo se mantendr en memoria el registro de la conversacin despus de que la ventana se cierre.</P>]

Controls how long the chat log will be kept in memory after the chat window is closed.

OptionsTabChat<P>Esta opcin no mantiene el registro del historial de conversaciones en memoria.</P>8

This option does not keep the chat log in memory.

OptionsTabChat<P>Esta opcin mantiene el registro del historial de conversaciones durante un da.</P>C

This option keeps the chat log for 1 day before deleting it.

OptionsTabChat<P>Esta opcin mantiene el registro del historial de conversaciones durante una hora.</P>D

This option keeps the chat log for 1 hour before deleting it.

OptionsTabChat<P>Esta opcin mantiene el registro del historial de conversaciones para siempre.</P>/

This options keeps the chat log forever.

OptionsTabChat.<P>Cuando se marca, pulsando Enter en una ventana de conversacin se enviar tu mensaje, y debers usar Maysculas+Enter para aadir una nueva lnea en el mensaje. Si se desmarca, los mensajes son enviados pulsando Alt+S o Control+Enter, tal y como con los mensajes normales.</P>

When checked, pressing Enter in a chat window will send your message. You must use Shift+Enter in order to create a newline in the chat message. If unchecked, messages are sent by pressing Alt-S or Control-Enter, just as they are with regular messages.

OptionsTabChatConversacinChatOptionsTabChatLConfigura las ventanas de conversacinConfigure the chat dialogOptionsTabChatHace que la accin predeterminada sea abrir una ventana de conversacin.+Make the default action open a chat window.OptionsTabChatHace que la accin predeterminada sea abrir una ventana normal de mensajes.5Make the default action open a normal message window.OptionsTabChatrHace que Psi traiga una ventana de conversacin ya abierta al frente de la pantalla cuando recibas un nuevo mensaje. No cambia el foco de teclado, as que no interferir con tu trabajo.Makes Psi bring an open chat window to the front of your screen when you receive a new message. It does not take the keyboard focus, so it will not interfere with your work.OptionsTabChatHace que Psi abra las ventanas de conversacin en modo compacto.,Makes Psi open chat windows in compact mode.OptionsTabChatHace que Psi abra las conversaciones en una ventana con pestaas.(Makes Psi open chats in a tabbed window.OptionsTabChatlNormalmente, Psi no te avisa cuando se recibe un nuevo mensaje en una ventana de conversacin que ya est abierta. Marca esta opcin si deseas recibir estos avisos en cualquier caso.Normally, Psi will not alert you when a new chat message is received in a chat window that is already open. Check this option if you want to receive these alerts anyway.OptionsTabChatEventosEventsOptionsTabEventsHace que Psi acepte automticamente todas las peticiones de autorizacin de <b>cualquiera</b>.MMakes Psi automatically accept all authorization requests from anyone.OptionsTabEventsHace que Psi ignore los eventos entrantes de los contactos que an no est en su lista de contactos.XMakes Psi ignore all incoming events from contacts not already in your list of contacts.OptionsTabEventsHace que Psi le notifique cuando su solicitud de autorizacin sea aprobada.BMakes Psi notify you when your authorization request was approved.OptionsTabEventsHace que los eventos entrantes nuevos lleven la ventana principal a primer plano.BMakes new incoming events bring the main window to the foreground.OptionsTabEventsHace que las peticiones de transferencia de archivo entrante emerjan automticamente cuando se reciban.DMakes new incoming file requests pop up automatically when received.OptionsTabEventsHace que los ttulos nuevos entrantes emerjan automticamente cuando se reciban.@Makes new incoming headlines pop up automatically when received.OptionsTabEventsHace que las nuevas ventanas de mensajes entrantes aparezcan automticamente al ser recibidos.FMakes new incoming message windows pop up automatically when received.OptionsTabEvents8Normalmente, Psi no muestra ventanas emergentes automticamente de los usuarios que no estn en tu lista. Activa sta opcin para emergerlos de todos modos.yNormally, Psi will not autopopup events from users not in your roster. Set this option if you want them to popup anyway.OptionsTabEvents8Normalmente, Psi no muestra ventanas emergentes automticamente cuando te encuentras en estado "Ausente". Activa sta opcin para emergerlos de todos modos.mNormally, Psi will not autopopup events when you are away. Set this option if you want them to popup anyway.OptionsTabEvents:Comportamiento de los eventosThe events behaviourOptionsTabEventsQu tipo de animacin debera usar Psi para los iconos de eventos entrantes de la ventana principal?RWhat kind of animation should psi use for incoming event icons on the main window?OptionsTabEvents<Configurar las salas de charlaConfigure the groupchatOptionsTabGroupchatSalas de charla GroupchatOptionsTabGroupchat.<P>Los smileys son pequeas secuencias de caracteres que se usan para expresar una emocin o idea.</P><P>Active esta opcin si desea que Psi sustituya los smileys habituales con un una imagen grfica.</P><P>Por ejemplo, <B>:-)</B> sera sustituido con <icon name="psi/smile"></P>

Emoticons are short sequences of characters that are used to convey an emotion or idea.

Enable this option if you want Psi to replace common emoticons with a graphical image.

For example, :-) would be replaced by

OptionsTabIconsetEmoticonsSmileys EmoticonsOptionsTabIconsetEmoticonsRSelecciona uno o mas conjuntos de SmileysSelect your emoticon iconsetsOptionsTabIconsetEmoticons>Iconos de la lista de contactos Roster IconsOptionsTabIconsetRostervSelecciona el conjunto de iconos para tu lista de contactosSelect iconsets for your rosterOptionsTabIconsetRosterCambia los iconos de uso de transporte a los contactos que usan esos transportes.IToggles use of transport icons to the contacts, that use that transports.OptionsTabIconsetRosterTransporte TransportOptionsTabIconsetRosterXSelecciona el conjunto de iconos del sistemaSelect the system iconsetOptionsTabIconsetSystem"Iconos de sistema System IconsOptionsTabIconsetSystem6Ningn plugin seleccionado.No plugin selected.OptionsTabPlugins@Opciones para los plugins de PsiOptions for Psi pluginsOptionsTabPluginsPluginsOptionsTabPluginstEste plugin no tiene opciones configurables por el usuario,This plugin has no user configurable optionsOptionsTabPluginsEstas seguro de que deseas restaurar los atajos de teclado predeterminados?=Are you sure you would like to restore the default shortcuts?OptionsTabShortcutsTecla %1Key %1OptionsTabShortcutsLOpciones para atajos de teclado de PsiOptions for Psi ShortcutsOptionsTabShortcutsVRestaurar atajos de teclado predeterminadosRestore default shortcutsOptionsTabShortcuts"Atajos de teclado ShortcutsOptionsTabShortcuts Grupo sin nombre Unnamed groupOptionsTabShortcuts4Elige un archivo de sonidoChoose a sound fileOptionsTabSoundDConfigurar cmo y cuando suena PsiConfigure how Psi soundsOptionsTabSoundActiva esta opcin si deseas or alertas de sonido incluso cuando tu estado sea "Ausente" o "No disponible".bEnable this option if you wish to hear sound alerts when your status is "away" or "extended away".OptionsTabSoundSi tu sistema soporta varios reproductores de sonido, puedes elegir aqu tu aplicacin de reproduccin preferida.lIf your system supports multiple sound players, you may choose your preferred sound player application here.OptionsTabSound Sonido en Mac OS Mac OS SoundOptionsTabSoundReproduce sonidos para todos los eventos en una sala de charla, no slo cuando se menciona tu apodo.NPlay sounds for all events in groupchat, not only for mentioning of your nick.OptionsTabSound SonidoSoundOptionsTabSoundSonido (*.wav) Sound (*.wav)OptionsTabSound(Sonido en MS Windows Windows SoundOptionsTabSound^No se puede crear un estado predefinido vaco!Can't create a blank preset!OptionsTabStatusRellena la prioridad asignada a estas opciones. Si no se da ninguna, se usar la prioridad por defecto para la cuenta.~Fill in the priority that will be assigned to this preset. If no priority is given, the default account priority will be used.OptionsTabStatusJabber permite colocar mensajes de estado extendidos para todos los tipos de estado. Normalmente, Psi no te pide un mensaje extendido cuando cambias tu estado a "Conectado". Marca esta opcin si deseas que lo haga.Jabber allows you to put extended status messages on all status types. Normally, Psi does not prompt you for an extended message when you set your status to "online". Check this option if you want to have this prompt.OptionsTabStatusHace que Psi cambie automticamente tu estado a "Ausente" si tu ordenador se encuentra inactivo durante el perodo de tiempo especificado.lMakes Psi automatically set your status to "away" if your computer is idle for the specified amount of time.OptionsTabStatus Hace que Psi cambie automticamente tu estado a "No disponible" si tu ordenador se encuentra inactivo durante el perodo de tiempo especificado.uMakes Psi automatically set your status to "extended away" if your computer is idle for the specified amount of time.OptionsTabStatusrHace que Psi cambie automticamente tu estado a "Desconectado" si tu ordenador se encuentra inactivo durante el perodo de tiempo especificado. Esto te desconectar del servidor Jabber.Makes Psi automatically set your status to "offline" if your computer is idle for the specified amount of time. This will disconnect you from the Jabber server.OptionsTabStatus0Nuevo Estado PredefinidoNew Status PresetOptionsTabStatus~Por favor introduce un nombre para el nuevo estado predefinido:.Please enter a name for the new status preset:OptionsTabStatusPulsa este botn para crear un nuevo mensaje de estado predefinido.8Press this button to create a new status message preset.OptionsTabStatus|Pulsa este botn para borrar un mensaje de estado predefinido.4Press this button to delete a status message preset.OptionsTabStatusEspecifica el mensaje extendido que aparecer si permites que Psi cambie tu estado automticamente. Ve las opciones arriba.kSpecifies an extended message to use if you allow Psi to set your status automatically. See options above.OptionsTabStatus EstadoStatusOptionsTabStatusPPreferencias de tipo y mensaje de estadoStatus preferencesOptionsTabStatusUtiliza esta lista para seleccionar un mensaje de estado predefinido para ver o editar en el cuadro inferior.YUse this list to select a status message preset to view or edit in the box to the bottom.OptionsTabStatusUsa esto para elegir el tipo de estado que ser asignado a esta configuracinBUse this to choose the status that will be assigned to this presetOptionsTabStatusZYa existe una configuracin con este nombre!)You already have a preset with that name!OptionsTabStatusPuedes editar aqu el mensaje, para el Estado Predefinido seleccionado en la lista de arriba.hYou may edit the message here for the currently selected status message preset in the list to the above.OptionsTabStatusbConfigurar barras de herramientas/botones de PsiConfigure Psi toolbarsOptionsTabToolbars,Barras de herramientasToolbarsOptionsTabToolbarsAvanzadasAdvancedOptionsTabTree@Opciones para usuarios avanzadosOptions for advanced usersOptionsTabTreeAtencin: Este editor cambiar las opciones directamente. Pulsar Cancelar no restaurar estos cambios.iPlease note: This editor will change the options directly. Pressing Cancel will not revert these changes.OptionsTabTreeComentarioCommentOptionsTreeModel NombreNameOptionsTreeModelTipoTypeOptionsTreeModel ValorValueOptionsTreeModelA&plicar&Apply OptionsUI&Cancelar&Cancel OptionsUI&Aceptar&OK OptionsUI1 OptionsUIAlt+A OptionsUIAlt+C OptionsUIAlt+O OptionsUIOpcionesOptions OptionsUI&Cancelar&CancelPGPKey&Diagnosticos &DiagnosticsPGPKey&Aceptar&OKPGPKeyForm1PGPKeyID de claveKey IDPGPKeydPor favor elija la clave a usar para la seguridad:*Please select the key to use for security:PGPKeyID de UsuarioUser IDPGPKeybTexto de diagnstico del almacenamiento de clavesKey Storage Diagnostic Text PGPKeyDlg*Seleccione una clave.Please select a key. PGPKeyDlgDiagnosticos DiagnosticsPGPUtil>Texto de diagnstico de OpenPGPOpenPGP Diagnostic TextPGPUtilHubo un error al intentar enviar el mensaje cifrado. Motivo: %1.DThere was an error trying to send the message encrypted. Reason: %1.PGPUtil&Cancelar&Cancel Passphrase&Aceptar&OK Passphrase*Contrasea de OpenPGPOpenPGP Passphrase PassphraseEs necesaria tu contrasea OpenPGP para usar este tipo de seguridad. Por favor, introdcela a continuacin:VYour passphrase is needed to use OpenPGP security. Please enter your passphrase below: Passphrase2%1: Contrasea de OpenPGP%1: OpenPGP Passphrase PassphraseDlg:Lista Activa (sesin actual):Active List (current session):Privacy AadirAddPrivacyAplicarApplyPrivacy\Activar automticamente esta lista al conectar+Automatically activate this list on connectPrivacy CerrarClosePrivacyTLista predeterminada (todas las sesiones):Default List (all sessions):PrivacyBorrar lista Delete ListPrivacy AbajoDownPrivacyEditar ...Edit ...PrivacyFormPrivacy Editor de Listas List EditorPrivacy Lista:List:PrivacyNueva ListaNew ListPrivacyEliminarRemovePrivacy ReglasRulesPrivacyConfiguracinSettingsPrivacy ArribaUpPrivacy0%1: Listas de privacidad%1: Privacy Lists PrivacyDlg PrivacyDlgFYa existe una lista con ese nombre.%A list with this name already exists. PrivacyDlgLIntroduce el nombre de la nueva lista:Enter the name of the new list: PrivacyDlgError PrivacyDlgNueva listaNew List PrivacyDlgCancelarCancel PrivacyRule4Editar regla de privacidadEdit Privacy Rule PrivacyRuleSi:If: PrivacyRule$Presencia entranteIncoming Presence PrivacyRuleMensajesMessages PrivacyRuleAceptarOK PrivacyRule$Presencia salienteOutgoing Presence PrivacyRuleConsultasQueries PrivacyRuleEntonces:Then: PrivacyRule*PrivacyRuleDlgPermitirAllowPrivacyRuleDlg AmbosBothPrivacyRuleDlgDenegarDenyPrivacyRuleDlgDeFromPrivacyRuleDlg GrupoGroupPrivacyRuleDlgNingunoNonePrivacyRuleDlgSuscripcin SubscriptionPrivacyRuleDlgAToPrivacyRuleDlg&Cerrar&Close ProfileManage&Borrar&Delete ProfileManage &Nuevo&New ProfileManageCambiar &nombre&Rename ProfileManage(Administrar perfilesManage Profiles ProfileManagepsi/addContact ProfileManage psi/remove ProfileManage&S&YesProfileManageDlgT<qt>Ests seguro de que quieres borrar el perfil "<b>%1</b>"? Esto borrar todo el el registro del historial de mensajes y la configuracin asociada a este perfil!</qt>Are you sure you want to delete the "%1" profile? This will delete all of the profile's message history as well as associated settings!ProfileManageDlgd<qt>Como precaucin, se te pregunta por ltima vez si esto es lo que realmente quieres. El siguiente directorio ser eliminado!<br><br> &nbsp;&nbsp;<b>%1</b><br><br> Continuar?As a precaution, you are being asked one last time if this is what you really want. The following folder will be deleted!

  %1

Proceed?ProfileManageDlgBorrar perfilDelete ProfileProfileManageDlgBorrarlo! Delete it!ProfileManageDlg4No, he cambiado de opininNo, I changed my mindProfileManageDlgPor favor, introduce un nombre para el perfil. Se breve. Utiliza slo letras o nmeros. Sin smbolos de puntuacin ni espacios.qPlease enter a new name for the profile. Keep it simple. Only use letters or numbers. No punctuation or spaces.ProfileManageDlg2Cambiar nombre del perfilRename ProfileProfileManageDlgtYa hay otro perfil con este nombre. Por favor, elige otro.HThere is already another profile with this name. Please choose another.ProfileManageDlgNo ha sido posible borrar el directorio completamente. Asegrate de tener los permisos adecuados.OUnable to delete the folder completely. Ensure you have the proper permission.ProfileManageDlgNo se puede renombrar el perfil. Por favor, no uses caracteres especiales.HUnable to rename the profile. Please do not use any special characters.ProfileManageDlgC&errar&Close ProfileNew &Crear&Create ProfileNewConversacinChat ProfileNew*Accin predeterminadaDefault Action ProfileNewActivar smileysEnable Emoticons ProfileNewElige un<i> Nombre de perfil</i> simple. Debera ser una nica palabra compuesta slo por letras o nmeros.<br> <br> La <i>Accin predeterminada</i> es lo que ocurre cuando se hace doble click en un contacto de la lista. Las opciones son <b>Mensaje</b> (al estilo ICQ) y <b>Conversacin</b> (al estilo AIM). Se pueden cambiar ms tarde en el menu de Opciones.<br> <br> Marca la casilla <i>Activar Smileys</i> si deseas que textos como <b>:-)</b> se transformen en imgenes como <icon name="psi/smile">.Keep your Profile Name simple. It should be a single word comprised of only letters or numbers.

The Default Action is what happens when you double click a contact in your list. The choices are Message (ICQ style) and Chat (AIM style). You can change this later from the Options menu.

Check the Enable Emoticons checkbox if you'd like text such as :-) to be turned into graphics like . ProfileNewMensajeMessage ProfileNewNuevo perfil New Profile ProfileNew$Nombre del perfil: Profile Name: ProfileNewpsi/addContact ProfileNewNuevo perfil New Profile ProfileNewDlgtYa existe un perfil con este nombre. Por favor elige otro.LThere is already an existing profile with this name. Please choose another. ProfileNewDlgNo se pudo crear el perfil. Por favor, no utilices caracteres especiales.HUnable to create the profile. Please do not use any special characters. ProfileNewDlg@&Abrir automticamente al inicio&Automatically open on startup ProfileOpen &Abrir&Open ProfileOpen&Perfiles... &Profiles... ProfileOpen &Salir&Quit ProfileOpen"La imagen va aquImage goes here ProfileOpenIdioma: Language: ProfileOpenAbrir perfil Open Profile ProfileOpenPerfil:Profile: ProfileOpenleft ProfileOpen psi/logo_16 ProfileOpen psi/profile ProfileOpenpsi/quit ProfileOpenright ProfileOpenAbrir automticamente este perfil cuando se inicie Psi. Esto es til si nicamente tienes un perfil.ZAutomatically open this profile when Psi is started. Useful if you only have one profile.ProfileOpenDlgSelecciona el idioma de esta lista que te gustara utilizar en Psi. Puedes descargar paquetes extras de idiomas, desde la pgina web de Psi.ySelect a language you would like Psi to use from this list. You can download extra language packs from the Psi homepage.ProfileOpenDlgXSelecciona un perfil de la lista para abrir.(Select a profile to open from this list.ProfileOpenDlg&Cerrar&CloseProxy &Nuevo&NewProxy&Guardar&SaveProxyNombre:Name:ProxyPropiedades PropertiesProxy*Propiedades del ProxyProxy ProfilesProxy&EliminarRem&oveProxyEscribir:Type:Proxy proxyeditProxypsi/addContactProxy psi/removeProxyEditar...Edit... ProxyChooserNingunoNone ProxyChooserjConsulte con su administrador de red si es necesario.0Consult your network administrator if necessary.ProxyDlgSi requiere un servidor proxy para conectarse, seleccione el tipo de proxy aqu.HIf you require a proxy server to connect, select the type of proxy here.ProxyDlgjConsulte con su administrador de red si es necesario.0Consult your network administrator if necessary. ProxyEditlIntroduzca el nombre y el puerto de su servidor proxy.1Enter the hostname and port of your proxy server. ProxyEditIntroduzca el login (nombre de usuario) de su servidor proxy o deje este campo en blanco si su servidor proxy no lo requiere.kEnter your proxy server login (username) or leave this field blank if the proxy server does not require it. ProxyEditIntroduzca la contrasea de su servidor proxy o deje este campo en blanco si su servidor proxy no lo requiere.cEnter your proxy server password or leave this field blank if the proxy server does not require it. ProxyEditContrasea: Password: ProxyEditEscrutando URL: Polling URL: ProxyEditConfiguracinSettings ProxyEdit$Usar autenticacinUse authentication ProxyEdit$Nombre de usuario: Username: ProxyEdit<Es&coger una clave manualmente&Choose key manually PsiAccount<p>Psi no pudo localizar una clave OpenPGP para uso con <b>%1</b>.<br><br>sto puede suceder si no tienes la clave pblica indicada por la presencia firmada de tu contacto, o si ste no est indicando ninguna clave en su presencia.</p>

Psi was unable to locate the OpenPGP key to use for %1.

This can happen if you do not have the key that the contact is advertising via signed presence, or if the contact is not advertising any key at all.

 PsiAccountBConexin remota requerida fallida#A required remote connection failed PsiAccount8Error de autentificacin: %1Authentication error: %1 PsiAccountBRespuesta incorrecta del servidorBad server response PsiAccount:Capa de seguridad rota (SASL)Broken security layer (SASL) PsiAccount8Capa de seguridad rota (TLS)Broken security layer (TLS) PsiAccountNo se puede conectar: El cifrado est activado pero no hay soporte (plugin) QCA2 SSL/TLS disponible.NCannot connect: Encryption is enabled but no QCA2 SSL/TLS plugin is available. PsiAccounttConflicto (conexin desde otro equipo reemplazando a sta)*Conflict (remote login replacing this one) PsiAccount*Error de conexin: %1Connection Error: %1 PsiAccount"Desactivar cuentaDisable Account PsiAccountDesconectado Disconnected PsiAccountNo hacer &nada Do ¬hing PsiAccountDQuieres aceptar %1 (%2 KB) de %3?)Do you want to accept %1 (%2 kb) from %3? PsiAccount Error de cifradoEncryption Error PsiAccount`Cifrado requerido para el mecanismo SASL elegido-Encryption required for chosen SASL mechanism PsiAccount2Error conectando al proxyError connecting to proxy PsiAccountLError durante negociacin con el proxyError during proxy negotiation PsiAccount.Error genrico de flujoGeneric stream error PsiAccount@El servidor ya no est hospedadoHost no longer hosted PsiAccount,Servidor no encontradoHost not found PsiAccount(Servidor desconocido Host unknown PsiAccount Archivo entrante Incoming file PsiAccount4Error interno del servidorInternal server error PsiAccount.Mecanismo SASL invlidoInvalid SASL mechanism PsiAccountXML invlido Invalid XML PsiAccount<Cuenta de informacin invlidaInvalid account information PsiAccountRegin invlida Invalid realm PsiAccount(Contrasea requerida Need Password PsiAccount>No hay ningn mecanismo disponible para la configuracin de seguridad dada (p.ej. librera SASL demasiado dbil, o autenticacin de texto plando no habilitada)No appropriate mechanism available for given security settings (e.g. SASL library too weak, or plaintext authentication not enabled) PsiAccountSin claveNo key PsiAccountNingunoNone PsiAccountNo autorizadoNot authorized PsiAccountRPor favor, introduce la contrasea de %1:!Please enter the password for %1: PsiAccountFPor favor, introduce tu contrasea:Please enter your password: PsiAccount*Violacin de polticaPolicy violation PsiAccountBAutentificacin del proxy fallidaProxy authentication failed PsiAccount"Clave pblica: %1Public Key: %1 PsiAccount^Mecanismo SASL demasiado dbil para esta cuenta(SASL mechanism too weak for this account PsiAccount*Vea otro servidor: %1See other host: %1 PsiAccount4Autenticacin del ServidorServer Authentication PsiAccount$Error del Servidor Server Error PsiAccounthEl servidor no soporta adecuadamente la versin XMPP+Server does not support proper XMPP version PsiAccountZEl servidor fall en la autentificacin mtua#Server failed mutual authentication PsiAccount6El servidor est apagndoseServer is shutting down PsiAccountDEl servidor no dispone de recursosServer out of resources PsiAccount8El servidor rechaz STARTTLSServer rejected STARTTLS PsiAccount*Error de socket/flujoSocket/stream error PsiAccountBError de Flujo de Negociacin: %1Stream Negotiation Error: %1 PsiAccount0Error de negociacin TLSTLS handshake error PsiAccountBFallo temporal de autentificacinTemporary auth failure PsiAccountpLa cuenta est actualmente activa. Quieres desconectar?9The account is currently active. Do you want to log out ? PsiAccountFEl servidor no soporta cifrado TLS.+The server does not support TLS encryption. PsiAccountHa ocurrido un error al comunicarse con el servidor. Detalles: %1=There was an error communicating with the server. Details: %1 PsiAccount|Ha ocurrido un error al intentar firmar tu estado. Motivo: %1.:There was an error trying to sign your status. Reason: %1. PsiAccount:Fin del tiempo de inactividadTimed out from inactivity PsiAccount@No se puede conectar al servidorUnable to connect to server PsiAccountNo se pudo desactivar la cuenta ya que tiene eventos pendientes.8Unable to disable the account, as it has pending events. PsiAccount(No se puede conectarUnable to login PsiAccountNo se pudo conectar. Asegrese de que rellen la informacin de su cuenta.@Unable to login. Ensure your account information is filled out. PsiAccount$Error anlisis XMLXML Parsing Error PsiAccount(Error protocolo XMPPXMPP Protocol Error PsiAccount.Error de flujo XMPP: %1XMPP Stream Error: %1 PsiAccountjDebes estar conectado al servidor para realizar esto.8You must be connected to the server in order to do this. PsiAccountx[ERROR: Este mensaje est cifrado, y no puedes descifrarlo.]E[ERROR: This message is encrypted, and you are unable to decrypt it.] PsiAccount&Acerca de&AboutPsiActionList::Private&&Aadir un contacto&Add a ContactPsiActionList::Private&Cambiar perfil&Change ProfilePsiActionList::Private4&Pgina Principal (Online)&Home Page (Online)PsiActionList::PrivatelE&ntrar a la sala de charla de Psi (Online, en ingls)"&Join Psi Discussion Room (Online)PsiActionList::Private2&Almacenamiento de claves &Key StoragePsiActionList::Private&Opciones&OptionsPsiActionList::Private &Salir&QuitPsiActionList::Private &Leme&ReadMePsiActionList::Private&Estado&StatusPsiActionList::Private&Truco del da&Tip of the DayPsiActionList::Private2Gua de &Usuario (Online)&User Guide (Online)PsiActionList::PrivateConsola &XML &XML ConsolePsiActionList::PrivateAcerca deAboutPsiActionList::Private(Acerca de &GStreamerAbout &GStreamerPsiActionList::PrivateAcerca de &Qt About &QtPsiActionList::Private&Acerca de GStreamerAbout GStreamerPsiActionList::PrivateAcerca de QtAbout QtPsiActionList::Private2C&onfiguracin de cuentasAcc&ount SetupPsiActionList::Private0Configuracin de cuentas Account SetupPsiActionList::PrivateAusenteAwayPsiActionList::PrivateBotonesButtonsPsiActionList::PrivateCambiar perfilChange ProfilePsiActionList::Private<Cambia tu estado global a '%1'"Changes your global status to '%1'PsiActionList::Private Acciones comunesCommon ActionsPsiActionList::PrivateDConfigurar &barras de herramientasConfigure Tool&barsPsiActionList::PrivateBConfigurar barras de herramientasConfigure ToolbarsPsiActionList::PrivateNo molestarDNDPsiActionList::Private2Disponible para conversar Free for ChatPsiActionList::Private AyudaHelpPsiActionList::Private4Pgina web de Psi (Online)Home Page (Online)PsiActionList::Private0Entrar a &sala de charlaJoin &GroupchatPsiActionList::Private.Entrar a sala de charlaJoin GroupchatPsiActionList::PrivatejEntrar a la sala de charla de Psi (Online, en ingls)!Join Psi Discussion Room (Online)PsiActionList::Private0Almacenamiento de claves Key StoragePsiActionList::Private$Elementos del men Menu ItemsPsiActionList::Private0Nuevo mensaje en &blancoNew &Blank MessagePsiActionList::Private.Nuevo mensaje en blancoNew Blank MessagePsiActionList::PrivateDesconectadoOfflinePsiActionList::PrivateConectadoOnlinePsiActionList::PrivatezAbre el cuadro de dilogo del administrador de transferencias!Opens the transfer manager dialogPsiActionList::PrivateOpcionesOptionsPsiActionList::Private&Reproducir &sonidos Play &SoundsPsiActionList::Private$Reproducir sonidos Play SoundsPsiActionList::PrivateProporciona una forma adecuada para cambiar y obtener informacin acerca del estado actualOProvides a convenient way to change and to get information about current statusPsiActionList::Private*&Foro de Psi (Online)Psi &Forum (Online)PsiActionList::Private(Foro de Psi (Online)Psi Forum (Online)PsiActionList::PrivatePublicarPublishPsiActionList::Private"Publicar &cancin Publish &TunePsiActionList::Private Publicar cancin Publish TunePsiActionList::Private SalirQuitPsiActionList::PrivateSalir de Psi Quits PsiPsiActionList::Private LemeReadMePsiActionList::Private6Reportar un &error (Online)Report a &Bug (Online)PsiActionList::Private4Reportar un error (Online)Report a Bug (Online)PsiActionList::Private*&Plugins de seguridadSecurity &PluginsPsiActionList::Private(Plugins de seguridadSecurity PluginsPsiActionList::Private0Ver muchos trucos tilesSee many useful tipsPsiActionList::Private(&Descubrir serviciosService &DiscoveryPsiActionList::Private"Establecer estado Set StatusPsiActionList::Private6Mostrar agentes/transportesShow Agents/TransportsPsiActionList::PrivatejMostrar Contactos Ausentes/No Disponibles/No MolestarShow Away/XA/DnD ContactsPsiActionList::Private"Mostrar contactos Show ContactsPsiActionList::Private2Mostrar contactos ocultosShow Hidden ContactsPsiActionList::Private>Mostrar contactos desconectadosShow Offline ContactsPsiActionList::Private0Mostrar el archivo LemeShow ReadMe filePsiActionList::Private4Mostrar el propio contactoShow Self ContactPsiActionList::Private4Mostrar mensajes de estadoShow Status MessagesPsiActionList::Private^Alternativa ms pequea para el botn de estado(Smaller alternative to the Status buttonPsiActionList::PrivatezElemento especial que muestra el nmero de eventos pendientes3Special item that displays number of pending eventsPsiActionList::Private EstadoStatusPsiActionList::PrivateEl botn principal de Psi, que proporciona acceso a muchas acciones9The main Psi button, that provides access to many actionsPsiActionList::PrivateTruco del daTip of the DayPsiActionList::PrivateCambiar la visibilidad de los grupos especiales de la lista de contactos*Toggle visibility of special roster groupsPsiActionList::PrivateCambia la visibilidad de los agentes/transportes en la lista de contactos1Toggles visibility of agents/transports in rosterPsiActionList::PrivateCambia la visibilidad de los contactos "ausentes/no disponibles/no molestar" en la lista de contactos4Toggles visibility of away/xa/dnd contacts in rosterPsiActionList::PrivateCambia la visibilidad de los contactos ocultos en la lista de contactos/Toggles visibility of hidden contacts in rosterPsiActionList::PrivateCambia la visibilidad de los contactos desconectados en la lista de contactos0Toggles visibility of offline contacts in rosterPsiActionList::PrivateCambia la visibilidad del propio contacto en la lista de contactos,Toggles visibility of self contact in rosterPsiActionList::PrivateCambia la visibilidad de los mensajes de estado de los contactos1Toggles visibility of status messages of contactsPsiActionList::PrivateTDefine si un sonido debe reproducirse o no-Toggles whether sound should be played or notPsiActionList::PrivateIndica si la cancin que suena actualmente debera ser publicada a los contactos, o no.EToggles whether the currently playing tune should be published or notPsiActionList::Private@Administrador de trans&ferenciasTrans&fer ManagerPsiActionList::Private>Administrador de transferenciasTransfer ManagerPsiActionList::Private0Gua de usuario (Online)User Guide (Online)PsiActionList::PrivateVer grupos View GroupsPsiActionList::PrivateNo disponibleXAPsiActionList::Private%1 dice:%1 says: PsiChatDlg&Si&Yes PsiChatDlg<-- Direccion(es) adjunta(s) ---- Attached URL(s) -- PsiChatDlgEsts seguro de que deseas limpiar la ventana de conversacin? (nota: no borrar el historial de mensajes guardados)UAre you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) PsiChatDlgJBarra de herramientas de conversacin Chat Toolbar PsiChatDlgDLimpiar la ventana de conversacinClear Chat Window PsiChatDlgComando>Command> PsiChatDlgDescripcin:Desc: PsiChatDlgPError: No se puede analizar el comando: Error: Can not parse command:  PsiChatDlg(Introduce comando...Input command... PsiChatDlg*Historial de mensajesMessage History PsiChatDlg"Seleccionar icono Select Icon PsiChatDlgEnviar archivo Send File PsiChatDlgAsunto:Subject: PsiChatDlg@Cambiar Tamao normal/MaximizadoToggle Compact/Full Size PsiChatDlg$Cambiar el cifradoToggle Encryption PsiChatDlg.Informacin del usuario User Info PsiChatDlgLlamada de voz Voice Call PsiChatDlgAdvertenciaWarning PsiChatDlg.Configuracin de Cuenta Account setupPsiCon$Llamada finalizada Call endedPsiConDEl ordenador se ha dormido... ZzzzComputer went to sleepPsiCon Acepto I understandPsiConInformacin InformationPsiConFEl otro usuario cancel la llamada.Other party canceled call.PsiConfPor favor, desconctate antes de cambiar de perfil..Please disconnect before changing the profile.PsiCon4Registrar una cuenta nuevaRegister new accountPsiConAlguna de las opciones que cambi no sern efectivas hasta que reinicie.HSome of the options you changed will only have full effect upon restart.PsiConImposible conectarse al puerto %1 para Transferencia de Datos. Puede significar que ya ests ejecutando otra instancia de Psi. Puede que experimentes problemas enviando y/o recibiendo archivos.Unable to bind to port %1 for Data Transfer. This may mean you are already running another instance of Psi. You may experience problems sending and/or receiving files.PsiConNo se pudo cargar el juego de iconos! Por favor, asegrese de que Psi est instalado correctamente.DUnable to load iconset! Please make sure Psi is properly installed.PsiCon0Tipo de URI no soportadoUnsupported URI typePsiCon2Usar una cuenta existenteUse existing accountPsiCon AvisoWarningPsiCon<No puedes desactivar <i>todas</i> las barras de herramientas <i>y</i> la barra de men. Si lo haces, no podrs volver a activarlas, cuando cambies de opinin.You can not disable all toolbars and the menubar. If you do so, you will be unable to enable them back, when you'll change your mind.PsiConTienes que configurar una cuenta para comenzar. Quieres registrar una cuenta nueva, o usar una existente?mYou need to set up an account to start. Would you like to register a new account, or use an existing account?PsiConActivarActivatePsiMainNo se puede abrir este perfil. Ya est funcionando, pero no respondeDCannot open this profile - it is already running, but not respondingPsiMain<El perfil ya est siendo usadoProfile already in usePsiMainEl perfil "%1" ya est en uso. Quieres activar esa sesin ahora?PThe "%1" profile is already in use. Would you like to activate that session now?PsiMainlHa ocurrido un error creando el perfil predeterminado.0There was an error creating the default profile.PsiMainTomando el aireAir PsiOptionszHace un rato que no estoy... (mensaje automtico predefinido)Auto Status (idle) PsiOptions,Estoy lejos de mi mesaAway from desk PsiOptionsBotonesButtons PsiOptionsFNo puedo charlar. Tengo que currar.Can't chat. Gotta work. PsiOptionsComiendoEating PsiOptions,Notificador de eventosEvent notifier PsiOptions GreciaGreece PsiOptionsTEstoy lejos de mi mesa. Djame un mensaje.)I am away from my desk. Leave a message. PsiOptionsMe he ido a un lugar muuuuy lejano. Volver algun dia! ... o no!9I have gone to a far away place. I will be back someday! PsiOptionsfEstoy en la ducha. Tendrs que esperar a que salga.:I'm in the shower. You'll have to wait for me to get out. PsiOptions~No estoy disponible ahora y eso es todo lo que necesitas saber.Estoy comiendo. Mmmm... comida.Out eating. Mmmm.. food. PsiOptions0Fuera para toda la nocheOut for the night PsiOptions6Estar fuera toda la noche.Out for the night. PsiOptions\He salido a ver una pelcula, te parece bien?%Out to a movie. Is that OK with you? PsiOptionsEs secretoSecret PsiOptions"Mostrar contactos Show contacts PsiOptionsDuchndome Showering PsiOptionsDurmiendoSleep PsiOptions*Dormir es sano. ZzzzzSleep is good. Zzzzz PsiOptionsRHe salido a tomar un poco de aire fresco.#Stepping out to get some fresh air. PsiOptionsTrabajoWork PsiOptions(nodo interno)(internal node)PsiOptionsEditor(sin seleccin)(no selection)PsiOptionsEditorAadir...Add...PsiOptionsEditorEliminarDeletePsiOptionsEditor`Mostrar todas las opciones como una lista plana.#Display all options as a flat list.PsiOptionsEditorEditar...Edit...PsiOptionsEditor PlanoFlatPsiOptionsEditorjNombre completo de la opcin seleccionada actualmente+Full name of the currently selected option.PsiOptionsEditor`Abrir una ventana del editor de opciones aparte.%Open a detached option editor window.PsiOptionsEditor.Psi: Editor de opcionesPsi: Option EditorPsiOptionsEditorxEliminar realmente todas las opciones que comienzan por %1?,Really delete all options starting with %1.?PsiOptionsEditorHEliminar realmente las opciones %1?Really delete options %1?PsiOptionsEditor Tipo:Type:PsiOptionsEditor*Contacto desconectadoContact offlinePsiPopup$Contacto conectadoContact onlinePsiPopup TtuloHeadlinePsiPopup Llamada entrante Incoming callPsiPopup@Mensaje de conversacin entranteIncoming chat messagePsiPopup Archivo entrante Incoming filePsiPopup Mensaje entranteIncoming messagePsiPopup Cambio de estado Status changePsiPopupAsunto:Subject:PsiPopupBConfigurar barras de herramientasConfigure& Toolbar... PsiToolBarProxy %1%1 ProxyQObject%1 dice:%1 says:QObject2&Conectar de todas formas&Connect anywayQObject&Detalles... &Details...QObject8&Confiar en este certificado&Trust this certificateQObject0&Confiar en este dominio&Trust this domainQObjectDireccinAddressQObjectAfiliacin: %1Affiliation: %1QObjectPreocupadoAfraidQObject TodosAllQObjectPermitirAllowQObjectMaravilladoAmazedQObjectFuriosoAngryQObjectEnfadadoAnnoyedQObjectAnsiosoAnxiousQObjectDespertandoArousedQObjectAvergonzadoAshamedQObjectFAutorizar contactos automticamenteAuto-authorize contactsQObjectJAbrir nuevos mensajes automticamenteAuto-open new messagesQObject`Desconectar automticamente cuando est inactivo"Automatically go offline when idleQObjectAusenteAwayQObject Firma incorrecta Bad signatureQObjectAburridoBoredQObjectValienteBraveQObjectTranquiloCalmQObject2El Certificado es vlido.Certificate is valid.QObjectConversacinChatQObjectLElije el estado y el mensaje de estado$Choose the status and status messageQObject CiudadCityQObjectFroColdQObjectConfundidoConfusedQObject8Contacto pasa a "Disponible"Contact becomes AvailableQObject>Contacto pasa a "No Disponible"Contact becomes UnavailableQObject2Contacto cambia de estadoContact changes StatusQObjectContento ContentedQObjectIrritableCrankyQObjectCuriosoCuriousQObject FechaDateQObjectDenegarDenyQObjectDeprimido DepressedQObjectDecepcionado DisappointedQObjectDisgustado DisgustedQObjectDistrado DistractedQObjectNo MolestarDo Not DisturbQObjectNo molestarDo not DisturbQObject$Correo electrnicoE-mailQObjectOtro %1 %2 Else %1 %2QObjectAvergonzado EmbarrassedQObject<Clave de encriptacin caducadaEncrypting key expiredQObject<Clave de encriptacin invlidaEncrypting key is invalidQObject>Clave de encriptacin no fiableEncrypting key is untrustedQObject,Notificador de eventosEvent notifierQObjectExcitadoExcitedQObjectNo Disponible Extended AwayQObject Nombre First NameQObject Lign FlirtatiousQObject"Reenviar MensajesForward MessagesQObject,%1 mensajes reenviadosForwarded %1 messagesQObject2Disponible para conversar Free for ChatQObjectFrustrado FrustratedQObjectXError de validacin general del certificado.%General certificate validation error.QObjectGeolocalizacin GeolocationQObjectMalhumoradoGrumpyQObjectCulpableGuiltyQObject FelizHappyQObjectCalienteHotQObjectModestoHumbledQObjectHumillado HumiliatedQObjectHambrientoHungryQObject HeridoHurtQObjectDSi el Grupo es '%1' entonces %2 %3If Group is '%1' then %2 %3QObject@Si el JID es '%1' entonces %2 %3If JID is '%1' then %2 %3QObjectPSi la Suscripcin es '%1' entonces %2 %3"If Subscription is '%1' then %2 %3QObjectImpresionado ImpressedQObjectAtnitoIn AweQObjectEnamoradoIn LoveQObject Archivo entrante Incoming FileQObjectTtulo entranteIncoming HeadlineQObject Mensaje entranteIncoming MessageQObjectIndignado IndignantQObjectInteresado InterestedQObjectIntoxicado IntoxicatedQObject6Formato de entrada invlidoInvalid input formatQObjectClave invlida Invalid keyQObject8Contrasea OpenPGP no vlidaInvalid passphraseQObjectInvencible InvincibleQObjectInvitacin a %1Invitation to %1QObject*Invitacin a %1 de %2Invitation to %1 from %2QObject CelosoJealousQObject2Disponible por ltima vezLast AvailableQObjectApellido Last NameQObject.ltimo cambio de estado Last StatusQObject0Ultimo mensaje de estadoLast Status MessageQObjectEscuchando Listening toQObjectSituacinLocationQObjectSolitarioLonelyQObjectMezquinoMeanQObjectMensajeMessageQObjectMensajes, Messages,QObjectEstado de nimoMoodQObjectTemperamentalMoodyQObject NombreNameQObjectNerviosoNervousQObject ApodoNicknameQObjectNo disponible Not AvailableQObjectOfendidoOffendedQObjectDesconectadoOfflineQObjectConectadoOnlineQObject$Falta la clave PGPPGP card is missingQObjectContraseaPasswordQObjectTelfonoPhoneQObject$Reproducir sonidos Play soundsQObjectJuguetnPlayfulQObjectnPor favor, en lugar de esto, pulsa %1 e introduce '%2'.'Please instead press %1 and enter '%2'.QObjectPor favor, establece un atajo de teclado para 'Cambiar a modo de comando rpido', usa dicho atajo e introduce '%1'.[Please set a shortcut for 'Change to quick command mode', use that shortcut and enter '%1'.QObject$Error de presenciaPresence ErrorQObject&Presencia-Entrante, Presence-In,QObject&Presencia-Saliente, Presence-Out,QObjectPrioridadPriorityQObjectOrgullosoProudQObjectConsultas,Queries,QObjectAliviadoRelievedQObjectArrepentido RemorsefulQObjectCansadoRestlessQObjectRol: %1Role: %1QObject TristeSadQObjectSarcstico SarcasticQObject SerioSeriousQObject&Establecer Opciones Set OptionsQObject"Establecer estado Set StatusQObject8Establecer opciones deseadasSet the desired optionsQObjectFlipandoShockedQObject TmidoShyQObjectEnfermoSickQObjectFirmadoSignedQObject.Clave de firma caducadaSigning key expiredQObjectDormidoSleepyQObject EstadoStateQObject EstadoStatusQObject"Mensaje de estadoStatus MessageQObjectEstresadoStressedQObjectSubscripcin SubscriptionQObjectSorprendido SurprisedQObjectdEl certificado %1 fall la prueba de autenticidad.0The %1 certificate failed the authenticity test.QObjectEl nombre de la mquina no coincide con el de la mquina a la que se dio el certificado.BThe hostname does not match the one the certificate was issued to.QObjectBEl servidor no tiene certificado.)The server did not present a certificate.QObjectBHubo un error cambiando la lista.%There was an error changing the list.QObjectJHubo un error procesando su peticin.+There was an error processing your request.QObjectSedientoThirstyQObject"Error desconocido Unknown errorQObject"Nombre de usuarioUsernameQObject UsandoUsingQObjectvAdvertencia: %1 est obsoleto y ser eliminado en el futuro;Warning: %1 is deprecated and will be removed in the futureQObjectPreocupadoWorriedQObjectCdigo PostalZipcodeQObject$[Archivo entrante][Incoming File]QObject[vaco][blank]QObjectmiembroa memberQObjectmoderador a moderatorQObjectparticipante a participantQObjectvisitante a visitorQObjectadministrador administratorQObjectadministradoran administratorQObjectmarginado an outcastQObjectpropietarioan ownerQObjectmiembromemberQObjectmoderador moderatorQObjectmarginadooutcastQObjectpropietarioownerQObjectparticipante participantQObjectno afiliado unaffiliatedQObjectvisitantevisitorQObject&Cerrar&CloseRegistrationDlg&Registrar &RegisterRegistrationDlg&S&YesRegistrationDlg@<b>Registro de "%1":</b><br><br>%Registration for "%1":

RegistrationDlg<qt>Ya se ha enviado el registro, as que cerrar esta ventana no impedir que el registro se lleve a cabo. An deseas cerrar?</qt>Registration has already been submitted, so closing this window will not prevent the registration from happening. Do you still wish to close?RegistrationDlgOcupadoBusyRegistrationDlgfError enviando el formulario de registro. Razn: %1.Error submitting registration form. Reason: %1RegistrationDlgVRecogiendo formulario de registro de %1 ...%Fetching registration form for %1 ...RegistrationDlg:Registro realizado con xito.Registration successful.RegistrationDlgRegistro: %1Registration: %1RegistrationDlgCon xitoSuccessRegistrationDlgpNo se pudo recuperar el formulario de registro Razn: %10Unable to retrieve registration form. Reason: %1RegistrationDlg[blank] ResourceMenuhEste usuario quiere modificar tu lista de contactos.&This user wants to modify your roster.RosterExchangeEvent&&Aadir un contacto &Add ContactSearch&Cerrar&CloseSearch&Buscar&SearchSearch&Detener&StopSearch>Direccin de correo electrnicoE-Mail AddressSearch Nombre First NameSearch&Instrucciones aqu.Instructions go here.SearchID Jabber Jabber IDSearchApellido Last NameSearch ApodoNicknameSearch$Campos de Bsqueda Search FieldsSearchBuscar: %1 Search: %1Search.&Informacin de usuario User &InfoSearchformSearchpsi/addContactSearch psi/searchSearchpsi/stopSearch psi/vCardSearchn<qt>Recogiendo el formulario de bsqueda de %1 ...</qt>(Fetching search form for %1 ... SearchDlg2Aadir usuario: Con xitoAdd User: Success SearchDlgFAadido %1 a tu lista de contactos.Added %1 to your roster. SearchDlgZAadidos %n usuarios a tu lista de contactos.ZAadidos %n usuarios a tu lista de contactos.Added %n users to your roster. SearchDlgrError obteniendo los resultados de la bsqueda. Razn: %1+Error retrieving search results. Reason: %1 SearchDlg2Resultados de la bsquedaSearch Results SearchDlgFLa bsqueda no devolvi resultados.Search returned 0 results. SearchDlgnNo se pudo obtener el formulario de bsqueda. Razn: %1*Unable to retrieve search form. Reason: %1 SearchDlg<Separador> SeparatorActionSeparador SeparatorSeparatorActionRNo se puede redirigir a un servidor vacoCannot redirect to empty hostServerListQuerierTSe ha alcanzado el mximo de redireccionesMaximum redirect count reachedServerListQuerierdLa redireccin al protocolo '%1' no est soportada'Redirect to protocol '%1' not supportedServerListQuerierVNo se puede analizar la lista de servidoresUnable to parse server listServerListQuerierHCdigo de estado HTTP inesperado: %1Unexpected HTTP status code: %1ServerListQuerierpAsignar un avatar personalizado al contacto seleccionado.Assign a custom avatar to the selected contact Shortcuts:Traer la aplicacin al frenteBring the application to front ShortcutsBCambiar al modo de comando rpidoChange to quick command mode Shortcuts Limpiar el textoClear the text Shortcuts@Cerrar la ventana/pestaa actualClose the current window/tab Shortcuts Acciones comunesCommon actions Shortcuts>Borrar el contacto seleccionadoDelete the selected contact ShortcutsEncontrar texto Find text ShortcutsJConectarse al transporte seleccionado Log on to the selected transport ShortcutsfAbrir una conversacin con el contacto seleccionado#Open a chat to the selected contact Shortcuts<Abrir el historial de mensajesOpen the message history Shortcuts.Recibir evento entranteReceive incoming event ShortcutsnEliminar avatar personalizado del contacto seleccionado.Remove custom avatar from the selected contact ShortcutsDRenombrar el contacto seleccionadoRename the selected contact Shortcuts.Desplazarse hacia abajo Scroll down Shortcuts0Desplazarse hacia arriba Scroll up ShortcutsTEnviar un mensaje al contacto seleccionado&Send a message to the selected contact Shortcuts.Enviar un mensaje nuevoSend new message Shortcuts"Enviar el mensajeSend the message Shortcuts Enva el mensajeSends the message Shortcuts>Establecer el mensaje de estadoSet the status message ShortcutstAtajos de teclado disponibles desde fuera de la aplicacin3Shortcuts available from outside of the application Shortcuts^Atajos de teclado de la ventana de conversacinShortcuts in the chat dialog ShortcutsTAtajos de teclado de la lista de contactosShortcuts in the contactlist ShortcutsTAtajos de teclado de la ventana de mensajeShortcuts in the message dialog ShortcutsxAtajos de teclado de la ventana del descubridor de servicios)Shortcuts in the service discovery dialog Shortcuts<Atajos de la ventana de estadoShortcuts in the status dialog Shortcuts\Muestra la informacin de usuario del contacto!Show the user info of the contact Shortcuts8Muestra/oculta la aplicacinShow/hide the application Shortcuts<Cambiar a la siguiente pestaaSwitch to the next tab Shortcuts:Cambiar a la pestaa anteriorSwitch to the previous tab Shortcuts&Aceptar&OK ShowTextDlg<Espaciador> SpacerActionpEl espaciador proporciona espacios para separar acciones+Spacer provides spacing to separate actions SpacerActionNo se pudo contactar en un tiempo razonable con ningn servidor o servicio remoto especificado como parte o totalidad del JID del receptor solicitado (o requerido para completar una peticin).A remote server or service specified as part or all of the JID of the intended recipient (or required to fulfill a request) could not be contacted within a reasonable amount of time.Stanza::Error::PrivateNo existe ningn servidor o servicio remoto especificado como parte o totalidad del JID del receptor solicitado.hA remote server or service specified as part or all of the JID of the intended recipient does not exist.Stanza::Error::PrivateNo se puede dar acceso porque ya hay un recurso o sesin existente con el mismo nombre o direccin.fAccess cannot be granted because an existing resource or session exists with the same name or address.Stanza::Error::Private Peticin errnea Bad requestStanza::Error::PrivateConflictoConflictStanza::Error::Private<Caracterstica no implementadaFeature not implementedStanza::Error::PrivateProhibido ForbiddenStanza::Error::PrivateIdoGoneStanza::Error::Private4Error interno del servidorInternal server errorStanza::Error::Private,Elemento no encontradoItem not foundStanza::Error::PrivateJID mal formado JID malformedStanza::Error::PrivateNo aceptableNot acceptableStanza::Error::PrivateNo permitido Not allowedStanza::Error::PrivateNo autorizadoNot authorizedStanza::Error::PrivatePago requeridoPayment requiredStanza::Error::Private4Destinatario no disponibleRecipient unavailableStanza::Error::PrivateRedirigirRedirectStanza::Error::Private(Requiere registrarseRegistration requiredStanza::Error::Private:Servidor remoto no encontradoRemote server not foundStanza::Error::PrivateZTiempo de espera al servidor remoto expirado Remote server timeoutStanza::Error::Private&Recurso restringidoResource constraintStanza::Error::Private,Servicio no disponibleService unavailableStanza::Error::Private*Requiere subscripcinSubscription requiredStanza::Error::PrivatehEl elemento o JID solicitado no pudo ser encontrado.4The addressed JID or item requested cannot be found.Stanza::Error::PrivateLa condicin de error no es ninguna de las definidas por las otras condiciones de esta lista.UThe error condition is not one of those defined by the other conditions in this list.Stanza::Error::PrivateLa caracterstica solicitada no est implementada por el receptor o el servidor y por tanto no puede ser procesada.fThe feature requested is not implemented by the recipient or server and therefore cannot be processed.Stanza::Error::PrivatepEl receptor solicitado no est disponible temporalmente.2The intended recipient is temporarily unavailable.Stanza::Error::PrivateYa no se puede contactar con el receptor o servidor en esta direccin.CThe recipient or server can no longer be contacted at this address.Stanza::Error::Private|El receptor o servidor no permite que nadie ejecute la accin.HThe recipient or server does not allow any entity to perform the action.Stanza::Error::PrivateEl receptor o servidor est redireccionando las peticiones de esta informacin a otra entidad, generalmente de forma temporal.lThe recipient or server is redirecting requests for this information to another entity, usually temporarily.Stanza::Error::PrivateEl receptor o servidor entiende la peticin pero rechaza procesarla porque no cumple los criterios definidos por uno u otro (p.ej. una directiva local refiriente a palabras permitidas en los mensajes).The recipient or server understands the request but is refusing to process it because it does not meet criteria defined by the recipient or server (e.g., a local policy regarding acceptable words in messages).Stanza::Error::PrivateEl receptor o servidor entiende la peticin pero no la esperaba en este momento (p.ej. la peticin estaba mal formada).zThe recipient or server understood the request but was not expecting it at this time (e.g., the request was out of order).Stanza::Error::PrivateLa entidad solicitante no posee los permisos requeridos para realizar la accin.VThe requesting entity does not possess the required permissions to perform the action.Stanza::Error::PrivateLa entidad solicitante no est autorizada a acceder al servicio solicitado porque se necesita una subscripcin.kThe requesting entity is not authorized to access the requested service because a subscription is required.Stanza::Error::PrivateLa entidad solicitante no est autorizada a acceder al servicio solicitado porque se requiere un pago.dThe requesting entity is not authorized to access the requested service because payment is required.Stanza::Error::PrivateLa entidad solicitante no est autorizada a acceder al servicio solicitado porque necesita registrarse.iThe requesting entity is not authorized to access the requested service because registration is required.Stanza::Error::PrivateEl emisor ha enviado XML mal formado o que no puede ser procesado.FThe sender has sent XML that is malformed or that cannot be processed.Stanza::Error::Private&El emisor debe proporcionar las credenciales apropiadas antes de que se le permita realizar la accin, o ha proporcionado credenciales incorrectas.|The sender must provide proper credentials before being allowed to perform the action, or has provided improper credentials.Stanza::Error::PrivateLa entidad emisora ha proporcionado o comunicado una direccin XMPP (p.ej. un valor del atributo 'to') o una parte de la misma (p.ej. un identificador de recurso) que no se adhiere a la sintaxis definida en el esquema de direcciones.The sending entity has provided or communicated an XMPP address (e.g., a value of the 'to' attribute) or aspect thereof (e.g., a resource identifier) that does not adhere to the syntax defined in Addressing Scheme.Stanza::Error::PrivateEl servidor no pudo procesar la estrofa por un error de configuracin o un error interno no definido del servidor.vThe server could not process the stanza because of a misconfiguration or an otherwise-undefined internal server error.Stanza::Error::PrivateEl servidor o receptor no proporcionan actualmente el servicio solicitado.IThe server or recipient does not currently provide the requested service.Stanza::Error::PrivateEl servidor o receptor carece de los recursos de sistema necesarios para servir la peticin.TThe server or recipient lacks the system resources necessary to service the request.Stanza::Error::Private*Condicin no definidaUndefined conditionStanza::Error::Private(Solicitud inesperadaUnexpected requestStanza::Error::Private&Cancelar&Cancel StatusSetDlg&Establecer&Set StatusSetDlg<Ninguno> StatusSetDlg^No se puede crear un estado predefinido vaco!Can't create a blank preset! StatusSetDlg0Nuevo estado predefinidoNew Status Preset StatusSetDlgPor favor, introduzca un nombre para el nuevo estado predefinido:.Please enter a name for the new status preset: StatusSetDlg Predeterminados:Preset: StatusSetDlgPrioridad: Priority: StatusSetDlg6Gu&ardar en PredeterminadosSa&ve as Preset StatusSetDlg*Establecer estado: %1Set Status: %1 StatusSetDlgLEstablecer estado en todas las cuentasSet Status: All accounts StatusSetDlgEstado:Status: StatusSetDlgbYa existe un estado predefinido con este nombre!)You already have a preset with that name! StatusSetDlg&Cerrar&Close StatusShowDlgEstado de %1 Status for %1 StatusShowDlg" est escribiendo is composingTabDlg"%1 conversaciones%1 ConversationsTabDlg0Cerrar la Pestaa actualClose Current TabTabDlgCerrar Pestaa Close TabTabDlg2Separar la Pestaa actualDetach Current TabTabDlgSeparar Pestaa Detach TabTabDlg.Enviar pestaa actual aSend Current Tab ToTabDlg Enviar pestaa a Send Tab ToTabDlg>Usar para nuevas conversacionesUse for New ChatsTabDlg,Usar para nuevas salasUse for New MucsTabDlgDesconectado DisconnectedTask&Cerrar&CloseTip&Siguiente&NextTip&Anterior &PreviousTipAlt+CTipAlt+NTipAlt+PTip4Mostrar consejos al inicioShow tips at startupTipConsejos tiles Useful TipsTip psi/arrowLeftTippsi/arrowRightTip psi/logo_128TipContribudo porContributed byTipDlgSaba que Psi es uno de los pocos clientes que le permite conectarse a mltiples servidores al mismo tiempo? Puede llamarse "soyguay@jabber.org" para sus amigos, y "Enrique_Octavo@miempresa.com" para sus socios de la empresa.Did you know that Psi is one of the only Jabber clients that allows you to connect to multiple servers at the same time? You can be known as "mrcool@jabber.org" to your friends, and "John.J.Smith_the_fourth@mycompany.com" to business associates.TipDlgSabas que un click en el botn central del ratn (en un ratn con tres botones, o la rueda) ejecutar "la accin por defecto" en muchos objetos de Psi? Prueba haciendo click con el botn central sobre un contacto o una ventana emergente.Did you know that a middle-click (the middle mouse button on a 3-button mouse) will "perform the default action" on many objects within Psi? Try middle-clicking on a contact or a popup.TipDlg0Saba que puede registrar mltiples cuentas de Jabber con Psi? Si le gusta separar su trabajo de su cuenta personal, puede hacerlo. Si es un usuario avanzado que desea probar las ltimas caractersticas de Jabber o un servidor no estable, puede hacerlo sin ejecutar un segundo cliente para conectarse a su servidor estable. Tan slo debe hacer click en "Aadir" en la pantalla de Configuracin de Cuentas.kDid you know that you can register multiple Jabber accounts with Psi? If you like to separate your work from your personal account, you can. If you are a power user who wants to test the latest Jabber features on an unstable server, you can do that -- without running a second client to connect to your stable server. Just click Add in the Account Setup screen.TipDlgSaba que puede utilizar las casillas del cuadro de dilogo de Configuracin de Cuentas para activar/desactivar cuentas? Esto puede ser til en el caso de que utilice una cuenta muy de vez en cuando, de forma que no interferir en su lista de contactos.Did you know that you can use checkboxes in Account Setup dialog to enable/disable accounts? This may be useful in the case of an account that you use rarely, so it will not clutter your roster.TipDlg@Mantiene charlas en otras redes de mensajera instantnea tales como AIM o ICQ? Pruebe activando la opcin de "iconos de transporte especficos". Esto le permitir rpidamente ver qu red est usando su amigo. As puede convencerle para que se cambie a Jabber. <icon name="psi/smile"> Do you chat on third-party IM networks such as AIM and ICQ? Try enabling the "transport-specific icons" option. This will allow you to quickly see at a glance which network your buddy is using. Then you can convince him to switch to Jabber. TipDlghNo le gusta dnde estn los botones? Desea un botn de atajo para cambiar su estado a "No disponible"? Examine la ventana de Configuracin de Barras de Herramientas, que est disponible a travs del men contextual de las barras de herramientas. Puede incluso hacer que una barra de herramientas flote!Don't like the buttons where they are? Want a shortcut button to change your status to Away? Check out the Configure Toolbars window, it's available through toolbars' context menu. You can even make a toolbar that floats!TipDlgSe ha convertido desde Gadu-Gadu o Trillian y ha perdido esos smileys tan bonitos? No se preocupe, lo tenemos todo previsto! Eche un vistazo a <a href="http://jisp.netflint.net">http://jisp.netflint.net</a> para ver los miles de "Juegos de iconos" que pueden aadirse a Psi para que tenga el aspecto que usted desee!Have you converted over from Gadu-Gadu or Trillian and you miss the cool emoticons? Fear not, we have you covered! Check out http://jisp.netflint.net for tons of "Iconsets" that can be added to Psi to make it look the way you like!TipDlgHola! Gracias por descargar Psi! Esperamos que disfrute usndolo tanto como nosotros hacindolo! <br><br>Si desea descargar otro idioma, juego de iconos o una nueva versin de Psi, visite la <a href="http://psi-im.org">pgina web de Psi</a>. <br><br>Si cree que ha encontrado un fallo o simplemente quiere charlar con otros usuarios de Psi, entonces visite los <a href="http://psi-im.org/forum/">Foros de Psi</a>. <br><br><div align="right"><i>El Equipo de Psi</i></div>Hello! Thank you for downloading Psi! We hope that you will enjoy using it as we have enjoyed making it!

If you want to download another language translation, iconset or a new version of Psi, then you need to visit the Psi HomePage.

If you think, that you have found a bug or you just want to chat with other Psi users, then visit the Psi Forums.

the Psi Team
TipDlgSi charlas a menudo en conversaciones en grupo, el autocompletado de apodos es una caracterstica de valor incalculable. El atajo ms til es <tt>Tabulador-Tabulador</tt>; cuando se usa al principio de una nueva lnea introduce el apodo de la ltima persona que se dirigi a t directamente. Entonces puedes continuar pulsando <tt>Tabulador</tt> y recorrer los apodos de la gente de la sala. <br/><br/>En una situacin ms complicada: <tt>mblsha</tt>, <tt>Monster</tt> y <tt>mbl-revolucion</tt> estn en la misma sala. Si escribe <tt>m</tt> y pusla <tt>Tabulador</tt> no suceder nada. Esto es porque hay varios apodos que comienzan por <tt>m</tt>. Puedes continuar pulsando <tt>Tabulador</tt> para recorrer todos los apodos que comienzan por <tt>m</tt> o escribir algunas letras ms hasta que haya una nica persona cuyo apodo comienze por esas letras. En nuestro ejemplo, si pulsas la tecla <tt>b</tt> y luego pulsas <tt>Tabulador</tt> completar a <tt>mbl</tt>. Cuanto ms uses esta caracterstica, ms te gustar. Prueba el autocompletado de apodos con alguien y te dars cuenta de lo poderoso que es.6If you're chatting in groupchats quite frequently, nick completion is an invaluable feature. The most useful shortcut is Tab-Tab; when used on beginning of new line or after a step it inserts the nickname of the person who last addressed you directly. You can then continue to press Tab and it will loop on the nicks of all the people in the room.

For a more complicated scenario: mblsha, Monster and mbl-revolution are all sitting in same room. If you write m and press Tab it will not result in any noticeable action. This is because there are multiple nicks that start with m, and you can either continue to Tab to loop through all nicks that start with m or write more letters until there is a unique completion. When you press the b button, and then press Tab it would complete to mbl. The more you use this feature, the more you are likely to come to like it and rely upon it. Try nick completion on someone and you'll realise how powerful it is.TipDlgxPara aadir contactos de diferentes redes de mensajera instantnea, necesita aadir un agente correspondiente desde su servidor Jabber. Eche un vistazo al Men Psi -> Descubrir Servicios.In order to add contacts from different IM networks, you need to add a corresponding agent from your Jabber server. Take a look at Psi Menu -> Service Discovery.TipDlg Busca un transporte o una sala de charla pero su servidor no se los proporciona? Utilice Men Psi -> Bsqueda de Servicios en busca de atractivos servicios en <i>cualquier</i> servidor Jabber escribiendo su dominio en el campo "Direccin". <br><br> Nota. Algunos servidores pueden desactivar el registro de transportes a los usuarios de otros servidores, pero no es algo usual de momento.OLooking for a transport or chatroom, but your server provides nothing appropriate? Use Psi Menu -> Service Discovery to look on any Jabber Server for nice services by typing its domain in the address field.

Note: Some server may disable transport registration to users from different servers, but that's not common yet.TipDlgEste es el ltimo truco. <br><br>Si desea aportar su propio "Truco del da", por favor publquelo en los <a href="http://psi-im.org/forum/">foros de Psi</a> (o mndelo por correo a uno de los desarrolladores), y estaremos gustosos de introducirlo en la prxima versin.This is the last tip.

If you want to contribute your own "tip of the day", please publish it on the Psi Forums (or mail it to the one of the developers), and we'll be happy to integrate it for the next release.TipDlgPuede hacer click con el botn derecho sobre el nombre de un servidor en su lista de contactos para realizar diferentes acciones. Puede cambiar el estado, modificar la configuracin de una cuenta, realizar opciones administrativas (si tiene permisos), y ms.You can right-click on the server name in your roster to perform several different actions. You can change status, modify account settings, perform administrative options (if you have permission), and more.TipDlgPuede seleccionar mltiples juegos de smileys y asignarles prioridades utilizando el men de opciones._You can select multiple emoticon iconsets, and assign them priorities using the options dialog.TipDlgHPuede escribir estos comandos especiales en charlas o grupos de charla: <ul> <li>"/clear" para limpiar la vista de charla</li> <li>"/me &lt;mensaje&gt;" '/me' es reemplazado por su apodo</li> </ul> Y, en grupos de charlas: <ul> <li>"/nick &lt;nuevo_apodo&gt;" para cambiar su apodo</li> </ul>"You can type these special commands in chat and groupchat dialogs:
  • "/clear" to clear chat view
  • "/me <message>" '/me' is replaced by your nick
And these work only in groupchat dialog:
  • "/nick <new_nickname>" to change your nickname
TipDlg Puede utilizar mltiples abreviaturas mientras escribe mensajes en una charla:<br> <ul> <li>Ctrl+Enter para enviar un mensaje</li> <li>Ctrl+M para saltar a una nueva lnea en su mensaje</li> <li>Ctrl+H para mostrar el historial de mensajes</li> <li>Alt+S para enviar un mensaje</li> <li>Ctrl+U para limpiar el buffer</li> <li>Ctrl+RePg/AvPg para desplazarse por el contenido de la charla</li> </ul>?You can use multiple useful shortcuts while typing chat messages:
  • Ctrl+Enter to send message
  • Ctrl+M to add newline character
  • Ctrl+H to display message history dialog
  • Alt+S to send message
  • Ctrl+U to clear edit buffer
  • Ctrl+PgUp/PgDn to scroll chat view
TipDlgEspaol language_nameTranslationManager6Aadir a lista de contactos Add to RosterURLLabel Conversacin con Chat withURLLabel Copiar direccin Copy locationURLLabelEntrar a salaJoin groupchatURLLabel AbrirOpenURLLabel,Abrir editor de correoOpen mail composerURLLabel&Abrir navegador webOpen web browserURLLabel Enviar mensaje aSend massage toURLLabelAceptarAccept VoiceCall ColgarHang Up VoiceCallEliminarReject VoiceCallLlamada de voz Voice Call VoiceCallAceptadoAccepted VoiceCallDlgAceptando Accepting VoiceCallDlgLlamandoCalling VoiceCallDlgColgando Hanging up VoiceCallDlgEn progreso In progress VoiceCallDlg Llamada entrante Incoming Call VoiceCallDlgRechazadoRejected VoiceCallDlgRechazando Rejecting VoiceCallDlgTerminado Terminated VoiceCallDlg&Llamada de voz (%1)Voice Call (%1) VoiceCallDlg4%1 ha salido (sesin: %2).%1 left (session: %2).WbDlg&S&YesWbDlgAcaba de llegar un nuevo mensaje de pizarra. Todava desea cerrar la ventana?RA new whiteboard message was just received. Do you still want to close the window?WbDlgAadir imagenes Add imagesWbDlgSeguro que desea terminar la sesin? El contenido de la pizarra se perder.VAre you sure you want to end the session? The contents of the whiteboard will be lost.WbDlg(Cambiar la geometraChange the geometryWbDlg$Limpiar la pizarraClear the whiteboardWbDlg(Dibujar trayectorias Draw pathsWbDlgModo edicin Edit modeWbDlgTerminar sesin End sessionWbDlg BorrarEraseWbDlg$Rellenar con color Fill colorWbDlgAltura:Height:WbDlgTrazo mediano Medium strokeWbDlg RotarRotateWbDlgGuardar pizarraSave WhitebaordWbDlgGuardar sesin Save sessionWbDlgHGuardar los contenidos de la pizarra#Save the contents of the whiteboardWbDlgEscalarScaleWbDlgDesplazarScrollWbDlg0Vista con desplazamiento Scroll viewWbDlg ElegirSelectWbDlg0Establecer nueva altura:Set new height:WbDlg2Establecer nueva anchura:Set new width:WbDlgColor del trazo Stroke colorWbDlg"Anchura del trazo Stroke widthWbDlgTrazo grueso Thick strokeWbDlgTrazo fino Thin strokeWbDlgTraducir TranslateWbDlg AvisoWarningWbDlgFBarra de herramientas de la PizarraWhiteboard toolbarWbDlgAnchura:Width:WbDlg(Traer hacia adelante Bring forwardWbItemTraer al frenteBring to frontWbItem GrupoGroupWbItem$Mandar hacia atrsSend backwardsWbItemMandar atrs Send to backWbItemDesagruparUngroupWbItemv%1 te ha invitado a una sesin de pizarra. Quieres unirte?F%1 has invited you to a whiteboarding session. Would you like to join? WbManagerJDocumento SVG inicial para la pizarra'Initial SVG Document for the Whiteboard WbManager*Abrir SVG existente?Open Existing SVG? WbManagerZEl contacto no dispone de soporte de pizarra.+The contact does not support whiteboarding. WbManagerNo soportado Unsupported WbManager,Invitacin de pizarra?Whiteboarding Invitation? WbManagerpQuieres abrir un documento SVG existente en la pizarra?BWould you like to open an existing SVG document in the whitebaord? WbManagerLimpiarClear XMLConsole CerrarClose XMLConsoleVolcar Ringbuf Dump Ringbuf XMLConsoleHabilitarEnable XMLConsoleFiltrarFilter XMLConsoleMensajeMessage XMLConsolePresenciaPresence XMLConsoleConsola XML XML Console XMLConsoleEntrada XML... XML Input... XMLConsoleConsola XML XML Console XmlConsole&Cerrar&Close XmlPrompt&Enviar &Transmit XmlPromptXML mal formado Malformed XML XmlPromptEntrada XML XML Input XmlPromptSYes XmlPromptHas introducido un XML mal formado. Seguro que quieres enviar esto?JYou have entered malformed XML input. Are you sure you want to send this ? XmlPrompt/ |!)-8<AFOX^jpw|):AHRUZchmt~ &0@IT\mqx +9BGLPUcm~$5;?DKRWZckqv| HistoryViewBookmarkManage IconsetSystem XmlConsolePsiPopupOptionsTabSoundSearchURLLabel GroupChatDlgChatDlg GCFindDlgAboutDlgGeneralGroupchatMainWin::Private OptAdvanced ResourceMenu ProfileNew PrivacyDlg ProfileManage@default MUCJoinDlgProxyOptionsTabApplicationEventDlg HttpProxyPostOptionsTabIconsetSystem IconSelectOptApplicationFileUtil StatusSetDlg AccountAddFileRequestDlgProxyDlg HistoryDlgJT_VCard MiniClientAccountRemoveDlgCertificateDisplayDialog AccountModify ProfileNewDlgPrivacyRuleDlgPGPKey PsiChatDlg PsiToolBarOptionsTabGroupchatMood MUCManagerAccountManageDlg ClientStream StatusShowDlgOptionsTabToolbarsTaskChatEditAccountModifyDlg XmlPrompt GCMainDlg AccountAddDlgOptionsTabShortcutsAddUrlContactProfileTip FontLabelStanza::Error::PrivatePsiMain DiscoListItem Shortcuts AttachViewProfileOpenDlg FileTransViewWbItemOptSoundOptionsTabIconsetEmoticons AccountRegFileTransferHandler OptAvCallCallDlg::PrivateBookmarkManageDlg MUCConfigDlg HttpConnectDiscoDlg::PrivateHttpProxyGetStream OptShortcutsMainWin AvCallEvent PassphraseDlgChangePasswordDlgOptAppearanceMiscOptionsTabAppearanceActiveProfiles GoogleFileTransferProgressDialogOptChat AHCommandDlg SpacerActionMoodDlgWbDlgRegistrationDlgTabDlgIconsetDetailsDlgPsiOptionsEditorPGPUtil VoiceCall IconsetRosterOptionsTabAppearanceMiscProfileManageDlgTranslationManagerCallInfoDlg VoiceCallDlg DiscoListViewChangePassword PsiAccountMUCAffiliationsModelGrepShortcutKeyDlgDisco HttpAuthEvent ShowTextDlg OptPluginsEDBFlatFile::FileOptionsTabAppearanceGeneralOptionsTabStatus ProxyEdit OptionsUIPrivacy OptEventsLookFeelToolbars FileTransEventNotifierActionRosterExchangeEvent FileTransDlgOptionsTreeModelPsiActionList::Private AuthEventQObjectAddUser AccountRegDlg ProfileOpen OptionEditor ContactViewCertificateDisplayMUCJoin FileEventFeatures::FeatureName XMLConsole OptAppearancePsiConOptionsTabPluginsGCMainDlg::Private AvCallPrivate MUCConfig AddUserDlgOptionsTabAvCall SearchDlgOptionsTabTreeServerListQuerierSeparatorAction IconsetEmoTipDlg WbManager AccountManage AccountRemove PGPKeyDlgInfoOptionsTabEventsOptionsTabChat AHCFormDlg OptStatus GCUserView PassphraseOptionsTabIconsetRoster HostPortEditOptionsTabAdvanced PsiOptionsIconsetDisplayItemFancyPopup::Private ProxyChooser PrivacyRule