!R0]+2,j$,y_,_\.Y~=Y/w%%3D"D2D\"҄t҄֍i֍}֍1֍E5]]_]~pE000БzJ86:;~AX@AFTWFTB H5&H5H5oH5BLUVERVEVEVE6VEVESdVf_f{kDK`eHee`jeoOv^֍a+\ N V; xq (=j:I@&s0***Y*D"P*D,z*'*0r*P*+}+++?+Le+L+LY +L+VE+f+v8++A+(+D+D1+Dh,D,]f0ђ70ђ0ru2I#3y46@n :L?i;ES.uE,/GcGqGEGH3g}H3g&H6"H6H6~H6qH69H6H6H6qH6~H6:H6zH6r H7WH7oH7H7r'HN&|Hw9Hw9vfI'CI0KIh)I)IIzIJ ryJ+eJ.^J6{J6;J6kJ6J6JjyL Lb'LbJLbl LbvLbLbXLbiLb^LbkLb Lb[4LbwvLbILbLbZ`LbpaLbrLb{=LbdLbLb -LbxLb2LbZrLbe'LbLb.LtL6L>MMz"Me:Mi Mi3M OM PM |Ny7N~NOjz2!OjzgOjz OjzOjzP9$ˮQO̰S zxS#8T ^3KT ^T ^TVTeBNTlT"T3zThTTTQTTVjrVEE W(hSW4LWHXXX!YbuYf Yf 'Y% BYy+Z.ZZ+ZlDXZZLZZzZ}[[ t[f3q\o\\\ \o~\Z96\GRQ]G6_5aa.g;g Ii\Z42i\Zoi\Z]i۳kxphwlU 8o?W*ocvBUvV7xz!{Jm|+RBL8'Tiq'bJZl^D*CC.Z4YM*tDY-6?vYT7 sG$n$$&^C b+devε+n(ع>+ø"W(I$Am.j.Ys$s$-Fv?VihS #E +5]\rgϮR %c4*&B,X1Ssh3a 3b3d3PBEDD7FnI%JKɒoP8-uP8sUsiUskUsoW*Z@Z}) [%%v[\`d+Mkj*um4#p:DtP.uŖw>eR|@8n[R dj1QjfbmT$m]*>(T#DT'$TTT$TTaS-PO&AIsm2gI dpe"Y+çԮWW#"xZ̼>J͑!mߞk5=o@PK4Kۑ %#q_u3݊/݊A72b튰n6G>020C՗%2)3 | |WW$q%7Q9mw_d S?sQ-11?D~#+ SU+To0ђR0]$1 3R4y5)9G9/A@CIP-pL=bLSLWMx N\{PSzVma|kGd_:i#k3Dnqrzesnu${#|k~>IyxjƸ!\-.,N tZMvuJH"H\QW4$> 1= sRZmNI[\\_>T(b)'v+_+&,#us.uk.uc23Xs44=5BF1wR7F@! l;'yӏV$G#ÌŜ>72sʕeEʗʗdʗAʗ ʗ4@zA+2s x$R@:Lg|H˃P./kLEy2Gz?Zi&$~gʓ =WZu~ e؂d9dzd#)M/Mе/MB{/Ma30k.{t;-Σ<9<p>W'B~)Cge(DhE@J;NN|OnZR^~b[ )`K5`O2bGudd#gnlEHq AuxFytzqJzqz'}4}%e&JBj\T.TuD~fg Nt;PAITIII{Ignה>m%˂,%>kxSn^I6=).s,,]kz6Gh!n| / c >/% %\ˆ~Ny%*`ɖADɖZ֓B̸,Bų9c:iP6GخC7րzրրg.jQkvqܭܭ!!ޭ:T-[!軕l:y6x]/ 6p諭2#(RLuCN8aH:pV-T1p8U~NziTHQp2_ XC XC XCq!E^>!q%&8* ^OgRDsQqR< VuůV|b De0Ee0Ee0ED^h_mnLo]COnqo^sUuq.'v|:yoiyo~be0?iƘiy5y5ډ 5 GF5eFFFMFFFFylr_ ntn@, m~U=+ vc_&i229KUaZc6e)yLi>i>'uC.:n ^Jbn#z.bPFsojX s\5t}Z0o0Դ0D'05Oћ9tѬzTTjn6s*$ۚEߺX߻Sb 7⽞^BG> uVa"$%;=1BQt@,d4ӺsۤhzU+ 2 (BNk*wjtc !1"U#DJw#Vuw9#C$6$Eb$Edv$EfZ%P1%yf'E((I/Te32%i7PN8V?8Y:>5)?PqC C>DFjrFG6jG:AL-^M+M_M,Qk*wVz~wVхZzZ^*>D^:bfbfcb#l3bdfKZ,OghHYhHYhHYXiJj~HkCkS/lppxƄ{o{{J{'LJRps_'T__lv6EB> 5CR1I8XaNc ŴP8nJ4b!{z{wKwtatcteatѯœ^ŽjŽjr 7&l˪UUjG.nʘVUn \!%@"Bn*Hxvw׷g1DE35t_1Dp$5}g}~vƒ$@EfRZoi7(?04K ՞!M!AZ%@w0( (E,031&7$77%iX;O<8U<>TU?xĘ?H#A$yAe=DDzJtU!#Uf0UӚ]5S^]`"dbb^cye0E>e0EkFkEkXo:p^Rvafy7rzEy|/=ݫFSNA**%:t/4:1ܢ4qtN`Nh @l*_3Ii3Sb Z mZ,zZ,^.W%84sMssl;` Yr{}~w:cQ02(q&IA2A2TXCph9#T`*sujUZLѬE8)"sCpc*r%,ªQqhwIX߼ q"[uuQ ##D #Wo^K>GXQ ,| W0TE`.f v~gt"t\7SDF@w2#s7'LȊ,$A6,Ŋq-d94;,;ExH@!ZG`J0%-MJ.O;UP8ROVRp|ZgSunUo&Z,eRZs%]:CP^Q~5^Q~*^_&fn"gHi'oYoQra jx${}He}ŋ\~C,ZɴC ZTN''(jsJ ~i:˕HU,DWY`'F>Pt/TMQ{8D"M B*,}V/2֕&֕5֕֕iXfi2Vl4i8cXcCO Yi$G;8'gJ)! |>#3#LqZ;vkֿ N6 Hg 8 rG C_ /9 s9ȭ  D D  3E c.} q !֞Ф *D * 3FI 9z 9 : <# >(92 ?:E+ AWO AW%M9 B5bZ B5q] IR> LS L L Mg݁ OV01u R%] S~ VB Vk*y [5 ]& b`r h> j K la8 lf. nR pL qCR qC qC qCw q q r*] r2s uQ8j yStM |{ 08 X . p t t{b A! K >%  6Q ~  E C~ C(F w| ǹn ] rE \ !JY  8G + Z đ41 T~E ƍt Ʈb   JF CR n2 ˶͛ ˶ 8 FEg %( A tV / sn- =1 KW s 0ni H T% 9 zt ;b% f B- D} e e. K |~] !ךO " $7z $7zt= $7z )j + 0:n 5Ku}y 5N H 8I 9oc 9oj : S ;V J* ?< ?< ?<W ?DL ?dw Hœ MO Ob[ P U> Z Z ^2N a: a3 a_ d8? d<n dI4R e? e`] eI eI emb fAt gN{ i*>} jR jR2 kf`R lJ6 md4 nI#k nB o.  s 5h s( sj s# ty uNC uNcS u+ yT, yT K= j S.r Ԏ6 J 'K jS{ jS'  4 4    A Ie Iu IU IP I Is I nB n nU! @O ~ v  T1>{ 2T ,ko ,~  >3 >r > > > e J Dh . b ^s *u  n w x \  _ St5 t%r tls P KG xv B I 9Iɮ Ʉj wb S3  . ʀs0 ʹ) 6  % >~ 75g w Ǚ 3 ݱ9 Q F !  Q  N ]  > ; fB PN v 5x' LH jڔ . !^7 $]> &[ &L^ (X ,3 0@e 5~ͭ :O*n @t EP:r E& S+ V Z"\ [A [ \ ^Yz e~mR i m# v&  { {, |q }{|h ~#S r / 6c 6 i U L d@nN yh \ Ft F H M{  j a " m ng ռ _y  ' > S[ ߩ R9/ $  qNݵ qN qN $@    M K m Ml~ H kz' 7@o ϧB 7 4    Bu BW ઔs1 Bٔ B  jb c| .3 o* .`T C{ 6sn   f S rB 4e  9 ôg LZ| ȓf IpK 4R=  ! (W )>Q *W *W /Q /4I 0}F 3n) 6"} 8CQ 8‡ >Q >cl D_u D_u F_ Gi JI Mn N N RY.  STm SV T T UVi Vi Vc WIgE X X\s Zav ZL3 [Djx [Dj= [~v \>: ^oGY _r0$ aJk cӮ eT e!8 eA j jb, lz o o rs vY& ~ R r0n J &  < ^ 3@ t 5(. ?a ?i 5x 5{i H?S Ί/ i# Dq  Sn >J Fˠ n A ^W x x] x| )#Ip  mg^ EqU s8, syX ')t rP@  , >U & ɭF ˿y i OC m W/ $ +% F h$ 3 )Eٙ 5& 3 G q ]E pl Yي GϦ G3A T e; eʸ H G( _ V o o2 . ue u>N V 2B %C jT Cy U( ^3? id LQ  | D2 1  { !/ !3G +.9 -4qA .^d{ 3=? 41b 5Ki <~e@ ?n A=@ D!C Hׯ MN M" M R& VbO ZN. b" c/X c֓n d e# ĥ i i$Ա j nCA u  vc wKC` {| |: >w ٳ Pb$ Pq* PyS PS P Pv P8 P{ P P P Wr4  ? -  no  H% H% yt< >,  W>[` c F cޘ :< iɀ #^ K~VJ V  ^ < <s < < E N+l ό+ ϢJ қ M ظ| [j 7 Q3k I `C S o} l |D 3^5 w @  L>XvNS^ N2WbjbW`zEy*#&c>Pk'tv*nx9b=,+9=/k9NW:)%vAۍB1a*UFގP NPseW~^jeex iSMilX lnnB p}JpҔpҔ vFmw1}[}mc9` dC,n~~rn.w>u6<^D7V7M2:2ioϩw.: 2³z~CFR b~Ȃ~˸{ D$iBCn?9etQN1O^p7OK *l%0eR|̟D, 9s E  r rR|H".t OU444hמ٣!Adª#B'!F'^2*;?Nj+d,ǿ.r25252ޏ]k6A67J4R/7!j7A7A B_D0D)EL4uLQLftwbMl$ O`doM3 gF.d# +tÒ7)%-{ՎUɍO6lzMy-j!jm~Aܮ Vl6..i Polski language_name@defaultZakoDczFinish AHCFormDlgFormularzForm AHCFormDlgNastpnyNext AHCFormDlgPoprzedniPrevious AHCFormDlgPolecenie:Command: AHCommandDlgWykonajExecute AHCommandDlgFormularzForm AHCommandDlg&Zamknij&CloseAboutDlgWieloplatformowy klient sieci Jabber dla wymagajcych u|ytkownikw.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2009 ZespB Psi<br>uA cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.

Copyright © 2001-2009 The Psi Team.
AboutDlgInformacjeAboutAboutDlg Informacje o Psi About PsiAboutDlgAutorzyAuthorsAboutDlg@Zarzdzanie wyszukiwaniem bBdwBug Tracker ManagementAboutDlgVOglne wsparcie, tworzyB pliki instalacyjne%Build setup, miscellaneous assistanceAboutDlgXAktualny zarzdca projektu i pierwotny autor&Current Maintainer and Original AuthorAboutDlgProgramista DeveloperAboutDlgVByBy koordynator tBumaczeD, oglne wsparcie5Former language coordinator, miscellaneous assistanceAboutDlgSzata graficznaGraphicsAboutDlgDTBumaczenie jest objte licencj GPL, wszelkie uwagi z nim zwizane prosz wysyBa do nastepujcych osb: <br> <br> Irek Chmielowiec<br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="xmpp:irek@chmielowiec.org">irek@chmielowiec.org</a><br> &nbsp;&nbsp;E-mail: <a href="mailto:irek@chmielowiec.org">irek@chmielowiec.org</a><br> UzupeBniB tBumaczenia Psi 0.9.1-test1 oraz dla wydaD od 0.9.2 do 0.14. Przy tBumaczeniu wersji 0.11 i 0.12 wykorzystano pliki udostpnione przez MichaBa JazBowieckiego z <a href="http://psi-daisy.uaznia.net/">Jego wydaD Psi</a> - dziki MichaB!<br> <br> Jacek Tomasiak<br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="xmpp:skazi@chrome.pl">skazi@chrome.pl</a><br> &nbsp;&nbsp;E-mail: <a href="mailto:skazi@skazi.prv.pl">skazi@skazi.prv.pl</a><br> UaktualniB tBumaczenie Psi do wersji 0.9.1-test1<br> <br> Piotr Skrodzewicz<br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="xmpp:cobra@jabster.pl">cobra@jabster.pl</a><br> &nbsp;&nbsp;E-mail: <a href="mailto:skrodzewicz@op.pl">skrodzewicz@op.pl</a>, <a href="mailto:xmpp@op.pl">xmpp@op.pl</a><br> &nbsp;&nbsp;URL: <a href="http://skrodzewicz.republika.pl">http://skrodzewicz.republika.pl</a><br> &nbsp;&nbsp;GPG Key: 0x99EDE520<br> UaktualniB tBumaczenie Psi najpierw do wersji 0.8.7-CVS, a potem do 0.9.0. WprowadziB niewielkie zmiany w tBumaczeniu wersji 0.9.1.<br> <br> PrzemysBaw Biel<br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="xmpp:stoodi@jabber.sk">stoodi@jabber.sk</a><br> &nbsp;&nbsp;E-mail: <a href="mailto:stoodi@wp.pl">stoodi@wp.pl</a><br> TBumaczyB Psi 0.8.7<br> <br> Daniel Ko<br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="xmpp:kocio@jabber.org">kocio@jabber.org</a><br> &nbsp;&nbsp;E-mail: <a href="mailto:kocio@linuxnews.pl">kocio@linuxnews.pl</a><br> TBumaczyB Psi 0.8.6, miaB swj wkBad w tBumaczenie wersji 0.8.7 i 0.9.0<br> <br> Robert Wrbel<br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="xmpp:sparrow@itn.pl">sparrow@itn.pl</a><br> &nbsp;&nbsp;E-mail: <a href="mailto:sparrow@itn.pl">sparrow@itn.pl</a><br> TBumaczyB Psi 0.8.5<br> <br> Podzikowania dla Mariana, Kocia, Dentharga, Zgody, Smoka oraz Rafiego i Kamyka za pomoc w tworzeniu tBumaczenia wersji 0.9.0. Cobra<br>I. M. Anonymous
  http://me.com
  Jabber: me@me.com
  me@me.com
  Translator

Join the translation team today! Go to http://forum.psi-im.org/forum/14 for further details!AboutDlgLKoordynator tBumaczeD, oglne wsparcie.Language coordinator, miscellaneous assistanceAboutDlg$GBwny programistaLead DeveloperAboutDlgTGBwny programista i byBy zarzdca projeku"Lead Developer and Past MaintainerAboutDlg8GBwny programista kontrolekLead Widget DeveloperAboutDlgLicencjaLicenseAboutDlg&Wersja pod Mac OS X Mac OS X PortAboutDlgpWiele ikon w Psi jest z zestawu "Crystal" jego autorstwa*Many icons are from his Crystal icon themeAboutDlgDPierwotna dokumentacja u|ytkownikaOriginal End User DocumentationAboutDlg Wersja pod MacOSOriginal Mac PortAboutDlg AatkiPatchesAboutDlg0Wtyczka zabezpieczeD: %1Security plugin: %1AboutDlgPodzikowania Thanks ToAboutDlgTBumaczenie TranslationAboutDlg,Webmaster i propagatorWebmaster, MarketingAboutDlghttp://psi-im.orgAboutDlg psi/logo_48AboutDlg &Dodaj&Add AccountAdd&Zamknij&Close AccountAdd0<qt>Wybierz Batw <b>nazw</b>, ktr Psi przyporzdkuje dla tego konta (np. "Piotrek"). <br> <br> Zaznacz opcj <b>Utwrz nowe konto</b>, je[li chcesz, aby Psi sprbowaBo utworzy konto na zdalnym serwerze. Je[li dodajesz istniejce konto Jabbera, zostaw t opcj niezaznaczon. !Please choose a friendly Name that Psi can use to refer to this account.

Click the Register New Account checkbox if you want Psi to try and create an account for you on a remote server. If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked. AccountAddDodaj konto Add Account AccountAddAlt+A AccountAdd Nazwa:Name: AccountAdd"Utwrz nowe kontoRegister new account AccountAddpsi/addContact AccountAdd<Zaznacz t opcj, je[li jeszcze nie masz konta Jabbera i chcesz si zarejestrowa. Opcja ta zadziaBa tylko z serwerami pozwalajcymi na anonimow rejestracj.Check this option if you don't yet have a Jabber account and you want to register one. Note that this will only work on servers that allow anonymous registration. AccountAddDlg6> tu wprowadz nazw konta <Default AccountAddDlg &Dodaj&Add AccountManageZ&modyfikuj&Modify AccountManageKonta JabberaJabber Accounts AccountManage NazwaName AccountManage &UsuDRem&ove AccountManage SerwerServer AccountManagepsi/addContact AccountManage psi/remove AccountManageAktywneActiveAccountManageDlgBBdErrorAccountManageDlgNieaktywne Not activeAccountManageDlg~Nie mo|na usun konta, poniewa| jest ono w tej chwili aktywne.8Unable to remove the account, as it is currently active.AccountManageDlg<qt>Informacja o Tobie jest przechowywana na serwerze jako elektroniczna wizytwka, ktr inni u|ytkownicy mog pobra w ka|dej chwili.</qt> oInformation about you is stored as a VCard on the server, which other people can retrieve at any time. AccountModify KontoAccount AccountModify"WBa[ciwo[ci kontaAccount Properties AccountModify DodajAdd AccountModifyZaawansowane... Advanced ... AccountModifyVPozwl na uwierzytelnienie zwykBym tekstem:Allow plaintext authentication: AccountModify.Uwierzytelnij si jako:Authenticate as: AccountModifybAutomatycznie poBcz po wyj[ciu ze stanu u[pienia!Automatically connect after sleep AccountModifyPAutomatycznie poBcz po uruchomieniu Psi Automatically connect on startup AccountModifyFAutomatycznie poBcz po rozBczeniu'Automatically reconnect if disconnected AccountModify(Zablokowane kontaktyBlocked Contacts AccountModifyZmieD... Change... AccountModifyNKompresuj transmisj (je[li to mo|liwe)Compress traffic (if possible) AccountModifyPoBczenie Connection AccountModify4Serwer proxy dla poBczeD:Connection proxy: AccountModify8Proxy do przesyBania plikw:Data Transfer Proxy: AccountModifySzczegByDetails AccountModify.Edytuj &dane osobowe...Edit Personal &Details... AccountModify&Szyfruj poBczenie:Encrypt connection: AccountModify8PrzykBad: julia@kapuletti.plExample: juliet@capulet.com AccountModifySerwer:Host: AccountModify6Zapisuj histori wiadomo[ciLog message history AccountModifyFUstaw rcznie adres i port serwera:"Manually Specify Server Host/Port: AccountModifyInneMisc. AccountModify Nazwa:Name: AccountModify HasBo: Password: AccountModifyDane osobowePersonal Information AccountModifyPriorytet: Priority: AccountModifyPrywatno[Privacy AccountModify:Prbuj u|y starego portu SSLProbe legacy SSL port AccountModifyDomena (realm):Realm: AccountModifyUsuDRemove AccountModifyFWymagaj wzajemnego uwierzytelnianiaRequire mutual authentication AccountModify Zasb: Resource: AccountModify6Poziom bezpieczeDstwa SASL:SASL Security Level: AccountModifySerwer STUN: STUN Host: AccountModify"Wybierz &Klucz...Select &Key... AccountModifyWysyBaj pakiety podtrzymujce poBczenie (by zapobiega rozBczeniu)/Send "keep-alive" packets (to prevent timeouts) AccountModifyUstawieniaSettings AccountModify$Nie u|ywaj |adnegoUse None AccountModifyDU|ywaj nazwy komputera jako zasobuUse hostname as resource AccountModifyU|ytkownik:User: AccountModifyU|ywasz zaawansowanych ustawieD. Ta lista mo|e nie odpowiada rzeczywisto[ci.?You are using advanced settings. This list may not be accurate. AccountModify placeholder2 AccountModify proxychooser AccountModify<i>Jabber ID</i> musi zosta podane w formacie <i>u|ytkownik@serwer</i>.BJabber ID must be specified in the format user@host.AccountModifyDlgX<i>Nazwa u|ytkownika</i> jest nieprawidBowa.Username is invalid.AccountModifyDlg<p>Mo|esz mie na raz wiele klientw Jabbera zalogowanych na to samo konto. W takiej sytuacji, klient z wy|szym priorytetem (ktry mo|esz tu wybra) bdzie odbieraB przychodzce zdarzenia.</p><p>Na przykBad, je[li masz staBe Bcze w pracy i dial-up w domu, mo|esz mie wBczonego klienta Jabbera na staBe w pracy z niskim priorytetem, no i mo|esz cigle u|ywa tego samego konta w domu u|ywajc klienta z wy|szym priorytetem, aby tymczasowo "wyBczy" klienta w pracy z ni|szym priorytetem.</p>K

You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. In such a situation, the client with the highest priority (that is specified in this field) will be the one that will receive all incoming events.

For example, if you have a permanent connection to the Internet at your work location, and have a dial-up at home, you can have your Jabber client permanently running at work with a low priority, and you can still use the same account from home, using a client with higher priority to temporary "disable" the lower priority client at work.

AccountModifyDlg ZawszeAlwaysAccountModifyDlgPsi bdzie si automatycznie logowa przy starcie. Ta opcja jest przydatna, gdy Psi automatycznie wBcza si przy poBczeniu z Internetem.Automatically login to this account on Psi startup. Useful if you have Psi automatically launched when an Internet connection is detected.AccountModifyDlgPodstawowyBaselineAccountModifyDlg Zablokuj kontakt Block contactAccountModifyDlgtNie mog wBczy SSL/TLS. Wtyczka nie zostaBa odnaleziona.)Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found.AccountModifyDlgZaznacz t opcj, aby korzysta z kompresji transmisji do serwera Jabbera, je[li serwer j obsBuguje.aCheck this option to use a compressed connection to the Jabber server, if the server supports it.AccountModifyDlgZaznacz t opcj, je[li chcesz u|ywa szyfrowanego poBczenia SSL/TLS z serwerem Jabbera. Mo|esz u|ywa tej opcji, je[li twj serwer j obsBuguje i masz zainstalowan potrzebn do tego wtyczk QCA-OpenSSL.Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server. You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QCA-OpenSSL plugin installed. For more information, check the Psi homepage.AccountModifyDlgdPodaj Jabber ID kontaktu, ktry chcesz zablokowa:,Enter the Jabber ID of the contact to block:AccountModifyDlgBBdErrorAccountModifyDlg WysokiHighAccountModifyDlgNajwy|szyHighestAccountModifyDlgSpjno[ IntegrityAccountModifyDlgRZapisuj histori wiadomo[ci. WyBcz t opcj, je|eli chcesz zaoszczdzi troch miejsca na dysku lub obawiasz si, |e kto[ niepowoBany mgBby przeczyta histori rozmw.wKeep a log of message history. Disable this option if you want to conserve disk space or if you need maximum security.AccountModifyDlg,U|ywajc starszego SSL Legacy SSLAccountModifyDlgStary port SSL mo|e by wykorzystany wyBcznie przy rcznie ustawionym adresie lub porcie serwera.BLegacy SSL is only available in combination with manual host/port.AccountModifyDlgPowoduje, |e Psi prbuje poBczy si ponownie z serwerem po tym jak komputer zostaB wybudzony ze stanu u[pienia.AMakes Psi try to connect when the computer resumes after a sleep.AccountModifyDlgPsi bdzie si automatycznie logowa przy starcie. Ta opcja jest przydatna, gdy Psi automatycznie wBcza si przy poBczeniu z Internetem.Makes Psi try to reconnect if the connection was broken. Useful, if you have an unstable connection and have to reconnect often.AccountModifyDlg NigdyNeverAccountModifyDlg$Nie wybrano kluczaNo Key SelectedAccountModifyDlgBrakNoneAccountModifyDlgRStandardowo Psi loguje si u|ywajc metody uwierzytelniania <b>digest</b>. Zaznacz t opcj je|eli chcesz u|ywa czystego tekstu przy logowaniu. U|ywaj tej opcji <b>tylko</b> wtedy, gdy masz problemy przy normalnej procedurze logowania, poniewa| ta opcja powoduje obni|enie poziomu bezpieczeDstwa.Normally, Psi logs in using the digest authentication method. Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks.AccountModifyDlg6Przy szyfrowanym poBczeniuOver encrypted connectionAccountModifyDlg0PoBcz &ponownie pzniejReconnect &LaterAccountModifyDlg,PoBcz ponownie &terazReconnect &NowAccountModifyDlgVPobieranie listy zablokowanych kontaktw...#Retrieving blocked contact list ...AccountModifyDlgBBd SSL/TLS SSL errorAccountModifyDlgKlucz prywatny Secret KeyAccountModifyDlgPsi bdzie wysyBa co jaki[ czas pakiety "Keep-alive". Jest to przydatne, je[li twoje poBczenie jest zrywane po pewnym okresie nieaktywno[ci (np. przez twojego providera) i chcesz to poBczenie utrzyma.Sends so called "Keep-alive" packets periodically. It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time.AccountModifyDlgTo konto jest aktualnie aktywne, wic pewne zmiany zaczn dziaBa po nastpnym logowaniu.^This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login.AccountModifyDlgHTa opcja pozwala okre[li jako kto (i w jakiej domenie (ang. realm)) chcesz si uwierzytelni. To ustawienie przesBania Jabber ID, ktrego u|ywasz do logowania si.vThis option sets the user (and realm) you want to authenticate as. This overrides the Jabber ID you are logging in as.AccountModifyDlgU|ywaj tej opcji do rcznej konfiguracji hosta Jabbera, je|eli nie jest nim ten sam, jak ten z ktrym si Bczysz. Przydatne je[li masz jakiego[ rodzaju proxy na lokalnej ma szynie (np: Bczysz si z localhost), a twoje konto jest zarejestrowane na zewntrznym serwerze.%Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to. This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server.AccountModifyDlg$Nazwa u|ytkownika: Username:AccountModifyDlg UwagaWarningAccountModifyDlgJe[li mo|liweWhen availableAccountModifyDlg*Nie jeste[ poBczony.You are not connected.AccountModifyDlgMo|esz mie wiele klientw podBczonych do jednego konta Jabbera. Ka|dy login jest rozpoznawany przez nazw "zasobu", ktry mo|esz tu wpisa.You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. Each login is distinguished by a "resource" name, which you can specify in this field.AccountModifyDlg^Twj serwer nie obsBuguje blokowania kontaktw.&Your server does not support blocking.AccountModifyDlg&Anuluj&Cancel AccountReg &Dalej&Next AccountReg*Ustawienia poBczeniaConnection settings AccountReg&Szyfruj poBczenie:Encrypt connection: AccountReg*PrzykBad: capulet.comExample: capulet.com AccountRegSerwer:Host: AccountRegFUstaw rcznie adres i port serwera:"Manually Specify Server Host/Port: AccountReg~Prosz poda nazw serwera, na ktrym chcesz si zarejestrowa:>Please enter the name of the server you wish to register with: AccountReg:Prbuj u|y starego portu SSLProbe legacy SSL port AccountRegSerwer proxy:Proxy: AccountRegRejestruj kontoRegister Account AccountReg SerwerServer AccountReg proxychooser AccountReg&Nie&No AccountRegDlg&Tak&Yes AccountRegDlg ZawszeAlways AccountRegDlgRCzy na pewno chcesz przerwa rejestracj?1Are you sure you want to cancel the registration? AccountRegDlgNie udaBo si wBczy SSL/TLS. Wtyczka QCA2 nie zostaBa odnaleziona.-Cannot enable SSL/TLS. QCA2 Plugin not found. AccountRegDlgBBdError AccountRegDlg,U|yj SSL (zamiast TLS) Legacy SSL AccountRegDlgStary port SSL mo|e by wykorzystany wyBcznie przy rcznie ustawionym adresie lub porcie serwera.BLegacy SSL is only available in combination with manual host/port. AccountRegDlgHProsz poda nastpujce informacje:)Please provide the following information: AccountRegDlgPrzyczyna: Reason:  AccountRegDlgBBd SSL/TLS SSL error AccountRegDlgOKSuccess AccountRegDlgpWystpiB bBd podczas rejestrowania konta. Przyczyna: %16There was an error registering the account. Reason: %1 AccountRegDlg^NastpiB bBd podczas pobierania listy serwerw-There was an error retrieving the server list AccountRegDlglTen serwer nie obsBuguje rejestracji z poziomu klienta)This server does not support registration AccountRegDlg UwagaWarning AccountRegDlgGdy dostpneWhen available AccountRegDlgFPodaBe[ nieprawidBow nazw serwera'You have entered an invalid server name AccountRegDlgdUdaBo si pomy[lnie zaBo|y konto o Jabber ID '%1'@You have succesfully registered your account with Jabber ID '%1' AccountRegDlg HasBo: Password: AccountRemoveUsuD kontoRemove Account AccountRemove`UsuD konto i sprbuj wyrejestrowa je z serwera.8Remove account and try to unregister it from the server. AccountRemove.UsuD konto tylko z Psi.Remove account from Psi only. AccountRemove&Nie&NoAccountRemoveDlg &UsuD&RemoveAccountRemoveDlg&Tak&YesAccountRemoveDlgrJeste[ pewnien, |e chcesz przerwa prb wyrejestrowania?3Are you sure you want to cancel the unregistration?AccountRemoveDlgVJeste[ pewnien, |e chcesz usun <b>%1</b>?+Are you sure you want to remove %1 ?AccountRemoveDlgBBdErrorAccountRemoveDlg|HasBo wpisane nie zgadza si z hasBem konta. Sprbuj ponownie.3Password does not match account. Please try again.AccountRemoveDlgOKSuccessAccountRemoveDlgNKonto zostaBo wyrejestrowane poprawnie.*The account was unregistered successfully.AccountRemoveDlgWystpiB bBd podczas prby wyrejestrowania konta. Przyczyna: %18There was an error unregistering the account. Reason: %1AccountRemoveDlg UwagaWarningAccountRemoveDlg|Ten profil psi jest aktualnie u|ywany...<br>prosz zaczeka...8This psi profile is already running...
please wait...ActiveProfiles&Zamknij&CloseAddUrlDodaj URLAdd URLAddUrlAlt+OAddUrl Opis: Description:AddUrl &Dodaj&AddAddUser&Zamknij&CloseAddUser<qt>Aby doda kontakt z sieci <b>Jabber</b>, po prostu wypeBnij pole Jabber ID (oraz opcjonalnie pseudonim i grup), a nastpnie naci[nij <b>Dodaj</b>.<br> <br> Aby doda kontakt <b>spoza sieci Jabber</b>, musisz najpierw zarejestrowa si do odpowiedniej usBugi (zobacz "Przegldarka usBug" w gBwnym menu), a nastpnie wybra t usBug z rozwijalnej listy na grze. Postpuj wedBug instrukcji z okna <b>Transport</b> i naci[nij <b>Pobierz Jabber ID</b>, aby wygenerowa prawidBowy Jabber ID dla kontaktu.<br> To add a Jabber user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press Add.

To add a contact from a non-Jabber service, make sure you are registered with the service first (see Service Discovery from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the Service ID Translation box and press the Get Jabber ID button to generate a Jabber ID for the contact.
AddUserDodaj kontakt Add ContactAddUserAlt+AAddUser@Zamknij okno po dodaniu kontaktuClose window after addingAddUser"Pobierz Jabber ID Get Jabber IDAddUser Grupa:Group:AddUser0Pseudonim (opcjonalnie):Nickname (optional):AddUserBrak opisuNo descriptionAddUserPopro[ u|ytkownika o subskrypcj jego obecno[ci przy dodawaniu go do listy!Request authorization when addingAddUserPobierzResolveAddUserTransportService ID TranslationAddUserUsBuga:Service:AddUserpsi/addContactAddUser psi/vCardAddUser <Brak> AddUserDlg<qt> WystpiB bBd przy tBumaczeniu ID usBugi dla "%1".<br>Powd: %2<br><br> UsBuga mo|e nie obsBugiwa tej funkcji. W tym wypadku musisz wpisa ID Jabber'a rcznie dla kontaktu, ktry chcesz doda. PrzykBady:<br><br>&nbsp;&nbsp;u|ytkownikjabbera@jaki[host.com<br>&nbsp;&nbsp;u|ytkownikaol@[ID Jabber'a dla transportu AIM]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[ID Jabbera dla transportu ICQ]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[ID Jabbera dla transportu MSN]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[ID Jabbera dla transportu GG]<br><br> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".
Reason: %2

The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:

  jabberuser@somehost.com
  aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]
  1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]
  joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]
  yahooUser@[Jabber ID of Yahoo Transport]
 AddUserDlgDBBd podczas dodawania u|ytkownikaAdd User: Error AddUserDlg$Dodano u|ytkownikaAdd User: Success AddUserDlgHDodano %1 do twojej listy kontaktw.Added %1 to your roster. AddUserDlgBBdError AddUserDlgdProsz wpisa Jabber ID osoby, ktr chcesz doda.;Please fill in the Jabber ID of the person you wish to add. AddUserDlgID Jabbera ktre wpisano jest niepoprawne! Upewnij si, |e wpisano w peBni poprawny Jabber ID.XThe Jabber ID you entered is not valid! Make sure you enter a fully qualified Jabber ID. AddUserDlgKopiuj adres Copy location AttachViewIdz do &URL... Go to &URL... AttachView2DoBcz do &konferencji...Join &Groupchat... AttachViewUsuDRemove AttachViewTen u|ytkowinik chce zasubskrybowa informacj o Twojej obecno[ci..This user wants to subscribe to your presence. AuthEventbUdzielono Ci pozwolenia na subskrypcj obecno[ci.You are now authorized. AuthEvent`Wycofano Ci pozwolenie na subskrypcj obecno[ci!$Your authorization has been removed! AuthEventFPrzychodzca rozmowa gBosowa/wideo.The user is calling you. AvCallEventTWystpiB bBd podczas prby wysyBania: %1.+An error occurred while trying to send: %1. AvCallPrivateRNegocjowanie poBczenia nie powiodBo si.Call negotiation failed. AvCallPrivate^UpBynB czas oczekiwania na negocjacj rozmowy.Call negotiation timed out. AvCallPrivateRRozmowa zostaBa odrzucona lub zakoDczona. Call was rejected or terminated. AvCallPrivateNie mo|na prowadzi rozmowy gBosowej bez wybrania urzdzenia. Czy posiadasz mikrofon? Sprawdz ustawienia Psi.ZCannot call without selecting a device. Do you have a microphone? Check the Psi options. AvCallPrivateBBd kodeka Codec error AvCallPrivateBBd oglny Generic error AvCallPrivateBBd systemowy System error AvCallPrivate`Nie udaBo si ustanowi poBczenia peer-to-peer.,Unable to establish peer-to-peer connection. AvCallPrivate&Wejdz automatycznie Auto-joinBookmarkManageSerwer:Host:BookmarkManage(Zarzdzaj zakBadkamiManage BookmarksBookmarkManagePseudonim: Nickname:BookmarkManage HasBo: Password:BookmarkManage Pokj:Room:BookmarkManage &Dodaj&AddBookmarkManageDlgD&oBcz&JoinBookmarkManageDlg &UsuD&RemoveBookmarkManageDlgBez nazwyUnnamedBookmarkManageDlg&Odbierz&AcceptCallO&drzu&RejectCallStatus rozmowy Call statusCall&Prdko[ wysyBania:Sending bandwidth:CallDo:To:CallWBcz wideo Use videoCall&Anuluj&CancelCallDlg::Private&Zamknij&CloseCallDlg::Private Za&koDcz rozmow&Hang upCallDlg::Private Odebra rozmow? Accept call?CallDlg::PrivateAkceptowanie... Accepting...CallDlg::Private"Zrednia (400Kbps)Average (400Kbps)CallDlg::Private&RozmowaC&allCallDlg::PrivateRozmowa aktywna Call activeCallDlg::Private$Rozmowa zakoDczona Call endedCallDlg::PrivateAczenie... Calling...CallDlg::PrivateOd:From:CallDlg::PrivateWysoka (1Mbps) High (1Mbps)CallDlg::PrivateNiska (160Kbps) Low (160Kbps)CallDlg::Private GotoweReadyCallDlg::PrivateRozmowa gBosowa Voice CallCallDlg::Private2Informacja o certyfikacieCertificate InformationCertificateDisplay.Poprawno[ certyfikatu:Certificate Validation:CertificateDisplayZamknijCloseCertificateDisplayNumer seryjny:Serial Number:CertificateDisplayWa|ny od: Valid From:CertificateDisplayWa|ny do: Valid Until:CertificateDisplayNazwa oglna: Common name:CertificateDisplayDialog Kraj:Country:CertificateDisplayDialogNazwa domeny: Domain name:CertificateDisplayDialogWystawca:Issuer Details:CertificateDisplayDialogLokalizacja: Locality:CertificateDisplayDialogOrganizacja: Organization:CertificateDisplayDialog0Jednostka organizacyjna:Organizational unit:CertificateDisplayDialogPrzyczyna: %1. Reason: %1.CertificateDisplayDialog"Stan/Wojewdztwo:State:CertificateDisplayDialogPodmiot:Subject Details:CertificateDisplayDialog>Certyfikat NIE JEST prawidBowy!The certificate is NOT valid!CertificateDisplayDialog6Certyfikat jest prawidBowy.The certificate is valid.CertificateDisplayDialogNazwa XMPP: XMPP name:CertificateDisplayDialogZmieD hasBoChange PasswordChangePassword*Potwierdz nowe hasBo:Confirm new password:ChangePasswordObecne hasBo:Current password:ChangePasswordNowe hasBo: New password:ChangePasswordBBdErrorChangePasswordDlgNowe hasBo i jego potwierdzenie nie s identyczne, wpisz je ponownie.ENew password and confirmation do not match. Please enter them again.ChangePasswordDlgOKSuccessChangePasswordDlg0HasBo zostaBo zmienione.Successfully changed password.ChangePasswordDlgjWystpiB bBd przy prbie zmiany hasBa. Przyczyna: %1>There was an error when trying to set the password. Reason: %1ChangePasswordDlg\BBdnie wpisano stare hasBo, sprbuj ponownie.6You entered your old password incorrectly. Try again.ChangePasswordDlgvMusisz wypeBni poprawnie wszystkie pola aby przej[ dalej.=You must fill out the fields properly before you can proceed.ChangePasswordDlg%1 (pisze...)%1 (Composing ...)ChatDlg%1 (nieaktywny) %1 (Inactive)ChatDlg(%1 zakoDczyB rozmow%1 ended the conversationChatDlg%1 ma status %2%1 is %2ChatDlg&Nie&NoChatDlg&Tak&YesChatDlg0ChatDlg<p>Szyfrowanie zostaBo wyBczone przez rozmwc. Czy na pewno chcesz wysBa t wiadomo[ w postaci niezaszyfrowanej?</p>~

Encryption was recently disabled by the remote contact. Are you sure you want to send this message without encryption?

ChatDlgZostaBa odebrana nowa wiadomo[. Czy nadal chcesz zamkn to okno?LA new chat message was just received. Do you still want to close the window?ChatDlgEtykieta konta AccountLabelChatDlgCzynno[ciActionsChatDlg AwatarAvatarChatDlgZamknijCloseChatDlg6Szyfrowanie GnuPG wyBczoneEncryption DisabledChatDlg4Szyfrowanie GnuPG wBczoneEncryption EnabledChatDlgFormularzFormChatDlg$DBugo[ wiadomo[ciMessage lengthChatDlgWybierz ikon Select iconChatDlg4PrzeBcz szyfrowanie GnuPGToggle encryptionChatDlg UwagaWarningChatDlg"Dodaj do sBownikaAdd to dictionaryChatEdit*Oferowane mechanizmy:Offered mechanisms:  ClientStreamDodaj &kontakt&Add a ContactContactProfile&Administracja&AdminContactProfile&Utwrz now...&Create New...ContactProfile &Grupa&GroupContactProfile&&Modyfikuj konto...&Modify Account...ContactProfile&Nie&NoContactProfile &Brak&NoneContactProfile&Obrazek&PictureContactProfileKonsola &XML &XML ConsoleContactProfile&Tak&YesContactProfile Aktualne rozmowy Active ChatsContactProfile DodajAddContactProfileDDodaj/autoryzuj do listy kontaktwAdd/Authorize to Contact ListContactProfile^U|ytkownik <b>%1</b> dodany do listy kontaktw./Added/Authorized %1 to the contact list.ContactProfile"Agenty/TransportyAgents/TransportsContactProfile~Czy na pewno chcesz usun <b>%1</b> ze swojej listy kontaktw?AAre you sure you want to remove %1 from your contact list?ContactProfileCzy jeste[ pewnien, |e chcesz cofn subskrypcj obecno[ci dla <b>%1</b>?=Are you sure you want to remove authorization from %1?ContactProfile0Przydziel klucz Open&PGPAssign Open&PGP KeyContactProfile*Subskrypcja obecno[ci AuthorizationContactProfile Zezwl AuthorizeContactProfile AwatarAvatarContactProfileZakBadki BookmarksContactProfile"Utwrz now grupCreate New GroupContactProfile&UsuD wiadomo[ dnia Delete MOTDContactProfile$Wykonaj &polecenieE&xecute CommandContactProfile6Wprowadz nazw nowej grupy:Enter the new group name:ContactProfileBBdErrorContactProfile OglneGeneralContactProfile UkryjHideContactProfileZaproszenie InvitationContactProfile*Zapro[ do konferencji Invite ToContactProfileDoBcz do %1Join %1ContactProfileWylogujLog OffContactProfileZarzdzaj... Manage...ContactProfileNastrjMoodContactProfile*Nowa &pusta wiadomo[New &Blank MessageContactProfileSpoza listy Not in listContactProfile(U|ytkownicy dostpni Online UsersContactProfile"Zacznij rozmow z Open Chat ToContactProfile"Otwrz tablic doOpen a Whiteboard ToContactProfile&Prywatne wiadomo[ciPrivate MessagesContactProfileUsuDRemoveContactProfile@Cofnij subskrypcj obecno[ci dlaRemove Authorization FromContactProfileUsuD grup Remove GroupContactProfile*UsuD grup i kontaktyRemove Group and ContactsContactProfile@Ponownie popro[ o subskrypcj odRerequest Authorization FromContactProfile|WysBano (ponown) pro[b o subskrypcj obecno[ci do <b>%1</b>.)Rerequested authorization from %1.ContactProfilelWy[lij ponownie pozwolenie na subskrypcj obecno[ci doResend Authorization ToContactProfile&Wy[lij plik Send &FileContactProfile&Wy[lij wiadomo[ doSend Message ToContactProfile2Wy[lij wiadomo[ do grupySend Message to GroupContactProfile0Wy[lij wiadomo[ serweraSend Server MessageContactProfilerWysBano pozwolenie na subskrypcj obecno[ci do <b>%1</b>. Sent authorization to %1.ContactProfile`WysBano zaproszenie do konferencji do <b>%1</b>.'Sent groupchat invitation to %1.ContactProfile&Przegl&darka usBugService &DiscoveryContactProfileUstaw awatar Set AvatarContactProfile(Ustaw wiadomo[ dniaSet MOTDContactProfileTo spowoduje, |e wszystkie kontakty z tej grupy zostan z niej odBczone. Kontynuowa?QThis will cause all contacts in this group to be disassociated with it. Proceed?ContactProfile@Cofnij przydziaB klucza Open&PGPUnassign Open&PGP KeyContactProfileUsuD awatar Unset AvatarContactProfile(ZmieD wiadomo[ dnia Update MOTDContactProfileRozmowa gBosowa Voice CallContactProfileUWAGA! To usunie wszystkie kontakty przydzielone do tej grupy! Kontynuowa?MWARNING! This will remove all contacts associated with this group! Proceed?ContactProfileBJu| posiadasz grup o tej nazwie.(You already have a group with that name.ContactProfileLNie mo|esz ustawi pustej nazwy grupy."You cannot set a blank group name.ContactProfile@Nie mo|esz ustawi pustej nazwy.You cannot set a blank name.ContactProfile0&Przypisz wBasny obrazek&Assign Custom Picture ContactView(&UsuD wBasny obrazek&Clear Custom Picture ContactView&Historia&History ContactViewZa&loguj&Log on ContactView$&Odbierz zdarzenie&Receive Incoming Event ContactViewFPliki graficzne (*.png *.jpg *.gif)All files (*.png *.jpg *.gif) ContactView*Wybierz obraz awataraChoose an Image ContactView UkryteHidden ContactView(Otwrz okno &rozmowyOpen &Chat Window ContactViewOtwrz &tablicOpen a &Whiteboard ContactViewZmieD &nazwRe&name ContactView &UsuDRem&ove ContactView"Wy[lij &wiadomo[ Send &Message ContactView2&Informacje o u|ytkowniku User &Info ContactView&Adres: &Address:DiscoPrze&gldaj&BrowseDisco&Zamknij&CloseDisco&WzeB:&Node:DiscoTAutomatycznie przegldaj obiekty podrzdneAuto-browse into objectsDiscoXAutomatycznie pobierz informacje o elemencie"Automatically get item informationDisco$Przegldarka usBugService DiscoveryDiscoToolBar will be placed hereDisco2Dodaj do &listy kontaktw&Add to rosterDiscoDlg::Private&Wstecz&BackDiscoDlg::PrivatePrze&gldaj&BrowseDiscoDlg::Private$&Wykonaj polecenie&Execute commandDiscoDlg::Private &Dalej&ForwardDiscoDlg::PrivateD&oBcz&JoinDiscoDlg::Private&Od[wie| obiekt &Refresh ItemDiscoDlg::PrivateZ&arejestruj &RegisterDiscoDlg::Private&Szukaj&SearchDiscoDlg::Private&Wizytwka&vCardDiscoDlg::Private0Dodaj do listy kontaktw Add to rosterDiscoDlg::PrivateAutomatyczneAutoDiscoDlg::Private<Automatycznie ustalaj protokB Automatically determine protocolDiscoDlg::Private WsteczBackDiscoDlg::PrivatePrzegldajBrowseDiscoDlg::Private$Przegldaj agentw Browse AgentsDiscoDlg::Private"Przegldaj usBugiBrowse ServicesDiscoDlg::Private"Wykonaj polecenieExecute commandDiscoDlg::Private DalejForwardDiscoDlg::Private DoBczJoinDiscoDlg::PrivateOd[wie| obiekt Refresh ItemDiscoDlg::PrivateZarejestrujRegisterDiscoDlg::Private SzukajSearchDiscoDlg::Private$Przegldarka usBugService DiscoveryDiscoDlg::PrivateBPasek narzdzi przegldarki usBugService Discovery toolbarDiscoDlg::Private &StopSto&pDiscoDlg::PrivateWizytwkavCardDiscoDlg::PrivateBBdError DiscoListItemUsBuga JabberaJabber Service DiscoListItemNastpiB bBd podczas przegldania obiektw dla <b>%1</b>.<br/>Przyczyna: %2>There was an error browsing items for %1.
Reason: %2 DiscoListItemNastpiB bBd podczas pobierania agentw dla <b>%1</b>.<br/>Przyczyna: %2>There was an error getting agents for %1.
Reason: %2 DiscoListItemNastpiB bBd podczas pobierania informacji o obiekcie <b>%1</b>.<br/>Przyczyna: %2CThere was an error getting item's info for %1.
Reason: %2 DiscoListItemNastpiB bBd podczas pobierania obiektw dla <b>%1</b>.<br/>Przyczyna: %2=There was an error getting items for %1.
Reason: %2 DiscoListItemKategoriaCategory DiscoListView BBd:Error: DiscoListViewWBa[ciwo[ci: Features: DiscoListViewElementy: Identities: DiscoListViewJabber IDJID DiscoListView NazwaName DiscoListView WzeBNode DiscoListViewTypType DiscoListViewDo you want to castle?Drawer Error movingDrawerNieNoDrawer To castleDrawerTakYesDrawer8You cannot move this figure because the king is in checkDrawer<big>[Komunikat systemowy]</big><br>Udzielo Ci pozwolenia na subskrypcj obecno[ci.6[System Message]
You are now authorized.EDBFlatFile::File<big>[Komunikat systemowy]</big><br>Cofnito Ci pozwolenie na subskrypcj obecno[ci!C[System Message]
Your authorization has been removed!EDBFlatFile::File4 Je[li chcesz zatwierdzi te |danie, podaj identyfikator transakcji a potem naci[nij przycisk Potwierdz. W przeciwnym przypadku naci[nij przycisk ZabroD. If you wish to confirm this request, please provide transaction identifier and press Confirm button. Otherwise press Deny button.EventDlg%1 dodaD %1 additionsEventDlg%1 usuni %1 deletionsEventDlg%1 zmian%1 modificationsEventDlg &Dodaj &Add/AuthEventDlg&Anuluj&CancelEventDlg&Rozmowa&ChatEventDlg&Zamknij&CloseEventDlgZa&broD&DenyEventDlg&Nastpny&NextEventDlg &Cytuj&QuoteEventDlg&Odpowiedz&ReplyEventDlg&Wy[lij&SendEventDlg&Wy[lij&SubmitEventDlg1 dodanie 1 additionEventDlg1 usunicie 1 deletionEventDlg1 zmiana1 modificationEventDlg<big>[Komunikat systemowy]</big><br>Ten u|ytkownik chce zmieni Twoj list kontaktw (%1). Naci[nij przycisk "Dodaj" aby zatwierdzi zmian.[System Message]
This user wants to modify your roster (%1). Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the modification.EventDlg$<big>[Komunikat systemowy]</big><br>Ten u|ytkownik chciaBby zasubskrybowa informacj o Twojej obecno[ci. Kliknij na przycisk "Dodaj" aby zezwoli na subskrypcj, spowoduje to tak|e dodanie tego u|ytkownika do Twojej listy kontaktw, je|eli jeszcze si na niej nie znajduje.[System Message]
This user wants to subscribe to your presence. Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the subscription. This will also add the person to your contact list if it is not already there.EventDlg<big>[Komunikat systemowy]</big><br>Udzielo Ci pozwolenia na subskrypcj obecno[ci.6[System Message]
You are now authorized.EventDlg<big>[Komunikat systemowy]</big><br>Cofnito Ci pozwolenie na subskrypcj obecno[ci!C[System Message]
Your authorization has been removed!EventDlgDodaj URLAdd URLEventDlgP&otwierdzC&onfirmEventDlgRozmowaChatEventDlgOd:From:EventDlg Konto: Identity:EventDlg&Historia wiadomo[ciMessage historyEventDlg$DBugo[ wiadomo[ciMessage lengthEventDlg,Nie wybrano odbiorcw!"No recipients have been specified!EventDlg ZwykBaNormalEventDlgProsz wypeBni wszystkie wymagane pola (oznaczone znakiem '*').8Please complete all required fields (marked with a '*').EventDlgBProsz najpierw wpisa wiadomo[.Please type in a message first.EventDlg>Wpisz identyfikator transakcji..Please type in a transaction identifier first.EventDlgWybierz ikon Select iconEventDlg Wy[lij wiadomo[ Send MessageEventDlgKto[ (by mo|e ty sam) poprosiB o dostp do nastpujcego zasobu: URL: %1 Metoda: %2 WSomeone (maybe you) has requested access to the following resource: URL: %1 Method: %2 EventDlg Temat:Subject:EventDlg Czas:Time:EventDlgDo:To:EventDlg4PrzeBcz szyfrowanie GnuPGToggle encryptionEventDlg4&Identyfikator transakcji:Transaction &identifier:EventDlg Identyfikator transakcji: %1 Je[li chcesz potwierdzi te |danie, naci[nij przycisk Potwierdz. W przeciwnym przypadku naci[nij przycisk ZabroD.zTransaction identifier: %1 If you wish to confirm this request, please press Confirm button. Otherwise press Deny button.EventDlgTyp:Type:EventDlg0Informacje o u|ytkowniku User infoEventDlg UwagaWarningEventDlg<Zdarzenia>EventNotifierActionZamknijCloseFancyPopup::Private0Dodaj do listy kontaktw Add to rosterFeatures::FeatureName`BAD: NieprawidBowy sposb u|ycia klasy Features(ERROR: Incorrect usage of Features classFeatures::FeatureName"Wykonaj polecenieExecute commandFeatures::FeatureName BramaGatewayFeatures::FeatureNameKonferencje GroupchatFeatures::FeatureNameBrakNoneFeatures::FeatureNameZarejestrujRegisterFeatures::FeatureName SzukajSearchFeatures::FeatureName$Przegldarka usBugService DiscoveryFeatures::FeatureNameWizytwkaVCardFeatures::FeatureNameWhat figure should I set? FigureDialogTTen u|ytkownik chce wysBa do Ciebie plik.#This user wants to send you a file. FileEvent%1 bajt(w) %1 byte(s)FileRequestDlg&Przyjmij plik&AcceptFileRequestDlg&Anuluj&CancelFileRequestDlg&Zamknij&CloseFileRequestDlg&Nie&NoFileRequestDlg&Odrzu plik&RejectFileRequestDlg&Wy[lij&SendFileRequestDlg&Tak&YesFileRequestDlgPrzyjto! Accepted!FileRequestDlgAkceptowanie... Accepting...FileRequestDlg*Wszystkie pliki (*.*) All files (*)FileRequestDlgXCzy na pewno chcesz przerwa transfer pliku?-Are you sure you want to cancel the transfer?FileRequestDlgWybierz plik Choose a fileFileRequestDlgBBdErrorFileRequestDlgNie mo|na podBczy si lub aktywowa proxy transferu plikw. Oznacza to, |e albo serwer proxy nie dziaBa albo nie jest osigalny. Je[li jeste[ za firewallem, to upewnij si |e wychodzce poBczenia TCP s odblokowane.Failure to either connect to, or activate, the Data Transfer Proxy. This means that the Proxy service is either not functioning or it is unreachable. If you are behind a firewall, then you'll need to ensure that outgoing TCP connections are allowed.FileRequestDlg2BBd zapisu/odczytu plikuFile I/O errorFileRequestDlgfTransfer pliku zostaB odrzucony przez drug stron.!File was rejected by remote user.FileRequestDlgOd:From:FileRequestDlgKonto:  Identity: FileRequestDlg GotoweReadyFileRequestDlgPrzyjmij plik Receive FileFileRequestDlg2Trwa wysyBanie |dania... Requesting...FileRequestDlgZapisz jakoSave AsFileRequestDlgWy[lij plik Send FileFileRequestDlgTPrzesyBanie folderw nie jest obsBugiwane.!Sending folders is not supported.FileRequestDlgPodany Jabber ID nie jest prawidBowy. Popraw go i sprbuj jeszcze raz.BThe Jabber ID specified is not valid. Correct this and try again.FileRequestDlgPodany plik nie istnieje. Podaj prawidBow nazw pliku przed prb wysBania.NThe file specified does not exist. Choose a correct file name before sending.FileRequestDlgRPlik o takiej nazwie jest ju| przesyBany!'This file is being transferred already!FileRequestDlg Czas:Time:FileRequestDlgvNie mo|na przyj pliku. By mo|e nadawca anulowaB |danie.IUnable to accept the file. Perhaps the sender has cancelled the request.FileRequestDlg8Nie mo|na podBczy si do drugiej strony aby przesBa plik. Upewnij si |e ustawienia transferu plikw s prawidBowe. Je[li znajdujesz si za NAT-em lub firewallem to mo|esz sprbowa odblokowa odpowiedni port TCP lub zdefiniowa serwer proxy transferu plikw w ustawieniach konta.Unable to connect to peer for data transfer. Ensure that your Data Transfer settings are proper. If you are behind a NAT router or firewall then you'll need to open the proper TCP port or specify a Data Transfer Proxy in your account settings.FileRequestDlgNie mo|na wynegocjowa transferu. Mo|e si to zdarzy, gdy kontakt nie zrozumiaB naszego |dania lub gdy kontakt jest wyBczony.{Unable to negotiate transfer. This can happen if the contact did not understand our request, or if the contact is offline.FileRequestDlg UwagaWarningFileRequestDlg Opis: Description: FileTrans Plik:File: FileTransForm1 FileTransRozmiar:Size: FileTransDo:To: FileTransEtykieta konta accountlabel FileTrans psi/browse FileTrans&PozostaBo %1h%2m%3s%1h%2m%3s remaining FileTransDlg &Ukryj&Hide FileTransDlg&Wyczy[ &zakoDczoneClear &Finished FileTransDlgOdbieranieDownload FileTransDlgPlikFile FileTransDlg<BBd zapisu/odczytu pliku (%1)File I/O error (%1) FileTransDlgNazwa plikuFilename FileTransDlgOdFrom FileTransDlgb/dN/A FileTransDlgDruga stronaPeer FileTransDlgRozmiarSize FileTransDlgPozostaBy czasTime remaining FileTransDlgDoTo FileTransDlg(BBd transferu plikuTransfer Error FileTransDlg2Mened|er transferu plikwTransfer Manager FileTransDlghTransfer pliku %1 do %2 napotkaB bBd. Przyczyna: %3)Transfer of %1 with %2 failed. Reason: %3 FileTransDlgPrzesBano Transferred FileTransDlgTypType FileTransDlgWysyBanieUpload FileTransDlg[ZakoDczony][Done] FileTransDlg[BBd: %1] [Error: %1] FileTransDlg[Wstrzymano] [Stalled] FileTransDlg&Anuluj&Cancel FileTransView&Wyczy[Cl&ear FileTransView@PodBczanie do drugiej strony...Connecting to peer...FileTransferHandler>PodBczanie do serwera proxy...Connecting to proxy...FileTransferHandlerbPoBczenie zerwane lub anulowany transfer plikw.Lost connection / Cancelled.FileTransferHandlerFDruga strona zaakceptowaBa |danie.Peer accepted request.FileTransferHandler\Odpytanie serwera proxy zakoDczyBo si bBdem!Proxy query failed!FileTransferHandlerXOdpytanie serwera proxy zakoDczone sukcesem.Proxy query successful.FileTransferHandler8Odpytywanie serwera proxy...Quering proxy...FileTransferHandlerL{danie strumienia transferu danych...#Requesting data transfer channel...FileTransferHandlerNie mo|na poBczy si z drug stron aby dokona transferu danych.,Unable to connect to peer for data transfer.FileTransferHandlerNie mo|na poBczy si z serwerem proxy celem dokonania transferu plikw.-Unable to connect to proxy for data transfer.FileTransferHandlerBNie mozna wynegocjowa transferu.Unable to negotiate transfer.FileTransferHandlerTOczekiwanie na aktywacj drugiej strony...Waiting for peer activation...FileTransferHandlerWybierz plik Choose a fileFileUtilBBdErrorFileUtilXObrazy (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG),Images (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG)FileUtil2Podany plik nie istnieje."The file specified does not exist.FileUtil&Zamknij&Close GCFindDlgZ&najdz&Find GCFindDlg ZnajdzFind GCFindDlgZnajdz:Find: GCFindDlgPSzukany cig '%1' nie zostaB znaleziony.Search string '%1' not found. GCFindDlg Przyczyna: %1 Reason: %1 GCMainDlg przez %1 by %1 GCMainDlg*%1 zostaB zablokowany%1 has been banned GCMainDlg<%1 zostaB zablokowany przez %2%1 has been banned by %2 GCMainDlg&%1 zostaB wyrzucony%1 has been kicked GCMainDlg8%1 zostaB wyrzucony przez %2%1 has been kicked by %2 GCMainDlg%1 zostaB usunity z pokoju poniewa| pokj staB si dostpny wyBcznie dla czBonkwH%1 has been removed from the room because the room was made members-only GCMainDlg%1 zostaB usunity z pokoju przez %2 poniewa| pokj staB si dostpny wyBcznie dla czBonkwN%1 has been removed from the room by %2 because the room was made members-only GCMainDlg%1 zostaB usunity z pokoju przez %2 ze wzgldu na zmian przynale|no[ciE%1 has been removed from the room by %2 due to an affilliation change GCMainDlg~%1 zostaB usunity z pokoju ze wzgldu na zmian przynale|no[ci?%1 has been removed from the room due to an affilliation change GCMainDlg*%1 doBczyB do pokoju%1 has joined the room GCMainDlg %1 opu[ciB pokj%1 has left the room GCMainDlg %1 jest teraz %2 %1 is now %2 GCMainDlg*%1 jest teraz %2 i %3%1 is now %2 and %3 GCMainDlg6%1 jest teraz znany jako %2%1 is now known as %2 GCMainDlg:%2 doBczyB do pokoju jako %1%2 has joined the room as %1 GCMainDlgD%3 doBczyB do pokoju jako %1 i %2#%3 has joined the room as %1 and %2 GCMainDlg"&Konfiguruj pokj&Configure Room GCMainDlg&Znajdz&Find GCMainDlg&Nie&No GCMainDlg&Tak&Yes GCMainDlg8WystpiB bBd (kod bBdu %1)!An error occurred (errorcode: %1) GCMainDlgCzy na pewno chcesz wyczy[ci okno rozmowy? (nie dotyczy to zapisanej historii)UAre you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) GCMainDlgZablokowanyBanned GCMainDlg$ZmieD pseudonim...Change Nickname... GCMainDlg(Wyczy[ okno rozmowyClear Chat Window GCMainDlg Konfiguruj pokjConfigure Room GCMainDlgPoBczony. Connected. GCMainDlgRozBczony. Disconnected. GCMainDlg\Czy chcesz doBczy do innej lokalizacji '%1'?-Do you want to join the alternate venue '%1'? GCMainDlg(Wykonaj polecenie...Enter Command... GCMainDlgWpisz temat:Enter a topic: GCMainDlgNBBd: Nie mo|na przetworzy polecenia: Error: Cannot parse command:  GCMainDlg<BBd: Jeste[ ju| w tym pokoju!/Error: You are in or joining this room already! GCMainDlg ZnajdzFind GCMainDlgWyrzuconyKicked GCMainDlg(Utworzono nowy pokjNew room created GCMainDlgOtwrz &tablicOpen a &Whiteboard GCMainDlgOtwrz tablicOpen a Whiteboard GCMainDlg8Prosz wybra inny pseudonim"Please choose a different nickname GCMainDlgPrzyczyna: %1 Reason: %1 GCMainDlg0Trwa ponowne Bczenie...Reconnecting... GCMainDlgUsunityRemoved GCMainDlgPokj usunityRoom Destroyed GCMainDlgWybierz ikon Select Icon GCMainDlg.Ustaw temat konferencjiSet Groupchat Topic GCMainDlg:Temat zostaB ustawiony na: %1The topic has been set to: %1 GCMainDlg,Pokj zostaB usunity.This room has been destroyed. GCMainDlgjNie udaBos si doBczy do konferencji. Przyczyna: %1$Unable to join groupchat. Reason: %1 GCMainDlgDNieoczekiwany bBd konferencji: %1Unexpected groupchat error: %1 GCMainDlg UwagaWarning GCMainDlgVZostaBe[ zablokowany przy wej[ciu do pokoju"You have been banned from the room GCMainDlghZostaBe[ zablokowany przy wej[ciu do pokoju przez %1(You have been banned from the room by %1 GCMainDlg6ZostaBe[ wyrzucony z pokoju"You have been kicked from the room GCMainDlgHZostaBe[ wyrzucony z pokoju przez %1(You have been kicked from the room by %1 GCMainDlgZostaBe[ usunity z pokoju poniewa| pokj jest dostpny wyBcznie dla czBonkwJYou have been removed from the room because the room was made members only GCMainDlgZostaBe[ usunity z pokoju przez %1 poniewa| pokj jest dostpny wyBcznie dla czBonkwPYou have been removed from the room by %1 because the room was made members only GCMainDlgZostaBe[ usunity z pokoju przez %1 ze wzgldu na zmian przynale|no[ciFYou have been removed from the room by %1 due to an affiliation change GCMainDlg|ZostaBe[ usunity z pokoju ze wzgldu na zmian przynale|no[ci@You have been removed from the room due to an affiliation change GCMainDlg.ustawiB(a) temat na: %1has set the topic to: %1 GCMainDlgDostpnyonline GCMainDlgPolecenieCommandGCMainDlg::Privatenowy pseudonimnew nickGCMainDlg::PrivateZa&blokuj&Ban GCUserView&Wyrzu&Kick GCUserViewZmieD rol Change Role GCUserViewSprawdz &status Check &Status GCUserView WBasna przyczyna Custom reason GCUserViewModeratorzy Moderators GCUserViewBez przyczyny No reason GCUserView(Otwrz okno &rozmowyOpen &Chat Window GCUserViewUczestnik Participant GCUserViewUczestnicy Participants GCUserView"Wy[lij &wiadomo[ Send &Message GCUserView2&Informacje o u|ytkowniku User &Info GCUserViewGo[Visitor GCUserView Go[cieVisitors GCUserViewAccepted a new connection GameBoard Accepted the GameBoardB GameBoardBlack GameBoardC GameBoardConnected to the host GameBoardDo you want to save the image? GameBoard End the game GameBoardError! GameBoard Game chat GameBoard Game over GameBoardHistory GameBoardK GameBoardLooking up the host GameBoard Lookup Error GameBoard No, continue GameBoardNo, don't save GameBoardQ GameBoard Save image GameBoardSocket Error... GameBoardThe host GameBoardThe host found GameBoardWaiting a move... GameBoard*Want you to end the game? You will lose it GameBoardWhite GameBoardYes, end GameBoard Yes, save GameBoard#You have a mate. You lost the game. GameBoardYou have a socket error number GameBoardYou have a stalemate GameBoardYou scored the game GameBoard Your move... GameBoard game from GameBoard game with GameBoard not found. GameBoard DodajAddGeneralGroupchat(Dodaj kolor do listyAdds the color to the listGeneralGroupchat2Dodaj nowy kolor do listyAdds the new color to the listGeneralGroupchat2Dodaj nowe sBowo do listyAdds the new word to the listGeneralGroupchatKolory u|ywane do kolorowania pseudonimw w pokojach konferencyjnych"Colors used for nicks in groupchatGeneralGroupchat:WBcz kolorowanie pseudonimwEnable nick coloringGeneralGroupchat0WBcz pod[wietlanie sBwEnable word highlightingGeneralGroupchatGeneralGroupchatUIGeneralGroupchatPod[wietlaj linie i ostrzegaj u|ytkownika je[li ten tekst pojawi si w rozmowieCHighlight lines and alert the user if this text is included in chatGeneralGroupchat.Kolorowanie pseudonimw Nick coloringGeneralGroupchatUsuDRemoveGeneralGroupchat6Usuwa wybrany kolor z listy(Removes the selected color from the listGeneralGroupchat6Usuwa wybrane sBowo z listy1Removes the selected word from the highlight listGeneralGroupchatLista kolorw u|ywanych do kolorowania pseudonimw w pokojach konferencyjnych.IThis is the list of colours with which nicks will be drawn in group chat.GeneralGroupchatLista sBw ktrych pojawienie si w rozmowie grupowej spowoduje powiadomienie u|ytkownika.[This is the list of words which when said in group chat will cause the user to be notified.GeneralGroupchatjWpisz kod koloru lub wybierz kolor z palety po prawej:Type a colourcode here, or press the pallette to the rightGeneralGroupchatDWpisz nowe sBowo i wci[nij "Dodaj"RType a new word here and press "Add Word" for it to be added to the highlight listGeneralGroupchat0WBcz pod[wietlanie sBwWord highlightingGeneralGroupchatSBowa, ktre spowoduj powiadomienia w pokojach konferencyjnych.4Words which will cause a notification in group chat.GeneralGroupchatPrzesyBanie %1Transferring %1 GoogleFileTransferProgressDialog AnulujCancelGrepShortcutKeyDialogPrzypisz skrtSet KeysGrepShortcutKeyDialogPrze&gldaj&BrowseGroupChatBrowseWindowUIKonferencje GroupchatGroupChatBrowseWindowUI&Serwer konferencji:Groupchat server:GroupChatBrowseWindowUIdPoka| wBasn nazw u|ytkownika w konferencji jako:#Show your name in the groupchat as:GroupChatBrowseWindowUI@Wpisz rcznie nazw konferencji: Specify groupchat name manually:GroupChatBrowseWindowUIEtykieta konta AccountLabel GroupChatDlgCzynno[ciActions GroupChatDlgWybierz ikon Select icon GroupChatDlg Temat:Topic: GroupChatDlg&Zamknij&Close HistoryDlgWy&eksportuj... &Export... HistoryDlg&Najnowsze&Latest HistoryDlg&Nastpne&Next HistoryDlg&Nie&No HistoryDlg&Poprzednie &Previous HistoryDlg&Tak&Yes HistoryDlgNJeste[ na pocztku historii wiadomo[ci.(Already at beginning of message history. HistoryDlgTPotwierdz skasowanie wszystkich wiadomo[ciConfirm erase all HistoryDlg Sk&asuj wszystko Er&ase All HistoryDlgBBdError HistoryDlg*BBd zapisu do pliku.Error writing to file. HistoryDlg.Zapis historii do plikuExport message history HistoryDlg ZnajdzFind HistoryDlgBSzukany cig '%1' nie znaleziony.Search string '%1' not found. HistoryDlgZPliki tekstowe (*.txt);;Wszystkie pliki (*.*)#Text files (*.txt);;All files (*.*) HistoryDlgTo spowoduje, |e caBa historia wiadomo[ci dla tego kontaktu zostanie skasowana. Czy chcesz kontynuowa?WThis will erase all message history for this contact! Are you sure you want to do this? HistoryDlg@Nie mo|na usun pliku historii.Unable to delete history file. HistoryDlg KopiujCopy HistoryViewDataDate HistoryViewOdFrom HistoryView OtwrzOpen HistoryViewKierunekOrigin HistoryView Tre[Text HistoryViewDoTo HistoryViewTypType HistoryView:{danie uwierzytelniania HTTPHTTP Authentication Request HttpAuthEvent"Dostp zabroniony Access denied HttpConnectBUwierzytelnianie nie powiodBo siAuthentication failed HttpConnect(PoBczenie odrzuconeConnection refused HttpConnect,Nie znaleziono serweraHost not found HttpConnect.NieprawidBowa odpowiedz Invalid reply HttpConnect"Dostp zabroniony Access deniedHttpProxyGetStreamBUwierzytelnianie nie powiodBo siAuthentication failedHttpProxyGetStream(PoBczenie odrzuconeConnection refusedHttpProxyGetStream,Nie znaleziono serweraHost not foundHttpProxyGetStream.NieprawidBowa odpowiedz Invalid replyHttpProxyGetStream"Dostp zabroniony Access denied HttpProxyPostBUwierzytelnianie nie powiodBo siAuthentication failed HttpProxyPost(PoBczenie odrzuconeConnection refused HttpProxyPost,Nie znaleziono serweraHost not found HttpProxyPost.NieprawidBowa odpowiedz Invalid reply HttpProxyPost&Nie znaleziono ikonNo icons available IconSelect*psi-im.orgIconsetDetailsDlgAutorzy:Authors:IconsetDetailsDlg Data utworzenia:Creation date:IconsetDetailsDlg Opis: Description:IconsetDetailsDlgStrona domowa: Home URL:IconsetDetailsDlg<Informacje o zestawie ikon: %1Iconset Details: %1IconsetDetailsDlg Nazwa:Name:IconsetDetailsDlgWersja:Version:IconsetDetailsDlgXXXIconsetDetailsDlgNazwa: '%1' Name: '%1'IconsetDisplayItem &Poka| szczegBy &Show details IconsetEmo Zestawy emotikonEmoticon iconsets IconsetEmo"Pokazuj emotikonyEnable emoticons IconsetEmo IconsetEmoUI IconsetEmo psi/arrowDown IconsetEmo psi/arrowUp IconsetEmo &Dodaj&Add IconsetRoster &UsuD&Delete IconsetRoster &Poka| szczegBy &Show details IconsetRoster WBasneCustom IconsetRosterWBasne ikonki:Custom iconsets: IconsetRosterDomy[lnyDefault IconsetRoster>Domy[lne ikony listy kontaktw:Default roster iconset: IconsetRosterZestaw ikonIconset IconsetRosterZestaw ikon:Iconset: IconsetRosterIconsetRosterUI IconsetRoster(Wyra|enie regularne:Regular expression: IconsetRoster UsBugaService IconsetRosterIkony usBug:Service iconsets: IconsetRoster UsBugiServices IconsetRosterTPokazuj r|ne ikony zale|nie od transportu)Use transport specific icons for contacts IconsetRoster &Poka| szczegBy &Show details IconsetSystem Alt+PAlt+S IconsetSystemIconsetSystemUI IconsetSystem*Zestaw ikon programu:System iconset: IconsetSystem&Wyczy[&ClearInfo&Zamknij&CloseInfo&Otwrz...&Open...Info&Wy[lij&PublishInfo&Pobierz &RetrieveInfoInformacjeAboutInfo Alt+WAlt+CInfo Alt+UAlt+DInfoAlt+OInfoAlt+VInfoUrodziny: Birthday:InfoMiejscowo[:City:Info Firma:Company:Info Kraj:Country:Info DziaB: Department:InfoE-mail:E-Mail:Info Imi i nazwisko: Full Name:Info OglneGeneralInfoStrona domowa: Homepage:Info AdresLocationInfoPseudonim: Nickname:InfoTelefon:Phone #:InfoStanowisko: Position:InfoKod pocztowy: Postal Code:Info Rola:Role:Info"Stan/Wojewdztwo:State:Info Ulica:Street:Info0Informacje o u|ytkowniku User InfoInfo2Poka| rozmiar rzeczywistyView in real sizeInfo PracaWorkInfo psi/closeInfo psi/discoInfo psi/reloadInfo Zamknij i porzuClose and discardInfoDlgNie zamykaj Don't closeInfoDlgBBdErrorInfoDlg Imi: First Name:InfoDlgNazwisko: Last Name:InfoDlgDrugie imi: Middle Name:InfoDlg.Obraz nie jest dostpnyPicture not availableInfoDlgOKSuccessInfoDlg|Nie mo|na opublikowa informacji o twoim koncie. Przyczyna: %16Unable to publish your account information. Reason: %1InfoDlgtNie mo|na pobra informacji o tym kontakcie. Przyczyna: %1=Unable to retrieve information about this contact. Reason: %1InfoDlgNie mo|na pobra informacji o Twoim koncie. Prawdopodobnie jeszcze ich nie wprowadzono.RUnable to retrieve your account information. Perhaps you haven't entered any yet.InfoDlg UwagaWarningInfoDlgNie opublikowaBe[ zmian dotyczcych Twojego konta. Czy na pewno chcesz je porzuci?_You have not published your account information changes. Are you sure you want to discard them?InfoDlg^Twoje informacje o koncie zostaBy opublikowane.,Your account information has been published.InfoDlg0Nie znaleziono wizytwkiNo VCard availableJT_VCard &Dodaj&AddLookFeelToolbars &UsuD&DeleteLookFeelToolbars(Dostpne &polecenia:A&vailable actions:LookFeelToolbars Alt+DAlt+ALookFeelToolbars Alt+UAlt+DLookFeelToolbars(&Aktualne polecenia:Curr&ent actions:LookFeelToolbarsWBczonyEnabledLookFeelToolbarsZablokowanyLockedLookFeelToolbarsLookFeelToolbarsUILookFeelToolbars Nazwa:Name:LookFeelToolbarsdOpcja wskazuje czy pasek jest wBczony i widoczny.2Specifies, whether toolbar is enabled and visible.LookFeelToolbarsPasek narzdzi:Toolbar:LookFeelToolbars psi/arrowDownLookFeelToolbars psi/arrowLeftLookFeelToolbarspsi/arrowRightLookFeelToolbars psi/arrowUpLookFeelToolbarsAdministratorzyAdministratorsMUCAffiliationsModelZablokowaniBannedMUCAffiliationsModelCzBonkowieMembersMUCAffiliationsModelWBa[cicieleOwnersMUCAffiliationsModel DodajAdd MUCConfigPrzynale|no[ci Affiliations MUCConfigZastosujApply MUCConfigZamknijClose MUCConfigUsuD pokj Destroy Room MUCConfig Filtr:Filter: MUCConfig OglneGeneral MUCConfigUsuDRemove MUCConfig Konfiguruj pokjRoom Configuration MUCConfigWiadomo[message MUCConfig&Dodaj przynale|no[Add affiliation MUCConfigDlgzCzy jeste[ caBkowicie przekonany, |e chcesz usun ten pokj?9Are you absolutely certain you want to destroy this room? MUCConfigDlgUsuD pokj Destroy room MUCConfigDlg8Podaj Jabber ID u|ytkownika:Enter the JID of the user: MUCConfigDlgBBdError MUCConfigDlgNieNo MUCConfigDlg<{danie konfiguracji pokoju...!Requesting room configuration ... MUCConfigDlg`NastpiB bBd podczas zmiany konfiguracji pokoju2There was an error changing the room configuration MUCConfigDlgLNastpiB bBd podczas usuwania pokoju.'There was an error destroying the room. MUCConfigDlghNastpiB bBd podczas pobierania konfiguracji pokoju4There was an error retrieving the room configuration MUCConfigDlgXNastpiB bBd podczas zmiany przynale|no[ci.6There was an error setting modifying the affiliations. MUCConfigDlgTakYes MUCConfigDlgFNie jeste[ wBa[cicielem tego pokoju!You are not an owner of this room MUCConfigDlgJWprowadziBe[ nieprawidBowy Jabber ID. You have entered an invalid JID. MUCConfigDlgSerwer:Host:MUCJoin Konto: Identity:MUCJoin*DoBcz do konferencjiJoin GroupchatMUCJoinPseudonim: Nickname:MUCJoin HasBo: Password:MUCJoinOstatni:Recent:MUCJoinFPopro[ o przesBanie historii rozmwRequest chat historyMUCJoin&Informacja o pokojuRoom informationMUCJoin Pokj:Room:MUCJoin%1 na %2%1 on %2 MUCJoinDlgD&oBcz&Join MUCJoinDlgBBdError MUCJoinDlgbNie mo|esz doBczy do konferencji. Przyczyna: %1$Unable to join groupchat. Reason: %1 MUCJoinDlg0Jeste[ ju| w tym pokoju!(You are in or joining this room already! MUCJoinDlgFPodaBe[ nieprawidBow nazw pokoju.!You entered an invalid room name. MUCJoinDlgRMusisz wypeBni pola, aby si przyBczy..You must fill out the fields in order to join. MUCJoinDlg@Nie udaBo si wykona operacji: Failed to perform operation:  MUCManagerhNie masz uprawnieD do zablokowania tego u|ytkownika.%You are not allowed to ban this user. MUCManagerNie masz uprawnieD do nadania uprawnienia administratora dla tego u|ytkownika.DYou are not allowed to grant administrative privileges to this user. MUCManagerNie masz uprawnieD do nadania praw czBonkostwa temu u|ytkownikowi.5You are not allowed to grant membership to this user. MUCManagerNie masz uprawnieD do nadania uprawnienia moderatora dla tego u|ytkownika.?You are not allowed to grant moderator privileges to this user. MUCManagerNie masz uprawnieD do nadania uprawnienia wBasno[ci dla tego u|ytkownika.?You are not allowed to grant ownership privileges to this user. MUCManagerzNie masz uprawnieD do nadania prawa gBosu temu u|ytkownikowi.0You are not allowed to grant voice to this user. MUCManagerdNie masz uprawnieD do wyrzucenia tego u|ytkownika.&You are not allowed to kick this user. MUCManager^Nie masz uprawnienia do wykonania tej operacji..You are not allowed to perform this operation. MUCManagerNie masz uprawnieD do odebrania uprawnienia administratora temu u|ytkownikowi.GYou are not allowed to revoke administrative privileges from this user. MUCManagerNie masz uprawnieD do odebrania prawa czBonkostwa temu u|ytkownikowi.8You are not allowed to revoke membership from this user. MUCManagerNie masz uprawnieD do odebrania uprawnienia moderatora temu u|ytkownikowi.BYou are not allowed to revoke moderator privileges from this user. MUCManagerNie masz uprawnieD do odebrania uprawnienia wBasno[ci temu u|ytkownikowi.BYou are not allowed to revoke ownership privileges from this user. MUCManager~Nie masz uprawnieD do odebrania prawa gBosu temu u|ytkownikowi.3You are not allowed to revoke voice from this user. MUCManager DodajAddMUCReasonsEditor AnulujCancelMUCReasonsEditorOKOkMUCReasonsEditorEdytor przyczyn Reason editorMUCReasonsEditorPrzyczynyReasonsMUCReasonsEditorUsuDRemoveMUCReasonsEditor,%1 zdarzeD otrzymanych%1 events receivedMainWin Pomo&c&HelpMainWin &Ukryj&HideMainWin*1 zdarzenie otrzymane1 event receivedMainWinO GStreamerAbout GStreamerMainWinTrwa Bczenie ConnectingMainWinDiagnostyka DiagnosticsMainWin OglneGeneralMainWin PomocHelpMainWinFTekst diagnostyczny magazynu kluczyKey Storage Diagnostic TextMainWinCzytaj toReadMeMainWin4Odbierz nastpne zdarzenieReceive next eventMainWinPTeskt diagnostyczny wtyczek zabezpieczeD Security Plugins Diagnostic TextMainWinW aplikacji tej u|ywany jest GStreamer %1 - kompleksowy, otwartozrdBowy i wieloplatformowy framework multimedialny. Aby uzyska wicej informacji odwiedz <a href="http://www.gstreamer.net/">http://www.gstreamer.net/</a>This application uses GStreamer %1, a comprehensive open-source and cross-platform multimedia framework. For more information, see http://www.gstreamer.net/MainWinNarzdziaToolsMainWin Po&ka|Un&hideMainWin WygldViewMainWinDiagnostyka DiagnosticsMainWin::PrivateAbout MainWindowAbout the game MainWindowGame MainWindowHelp MainWindowNew MainWindowQuit MainWindowReady MainWindow Save image MainWindowis a network game chess for two players. It has a client and a server in the same program. You can modify and redistribute the source code because it is under GPL. Russia, Tambov, 2005 (denis@silversoft.net) MainWindow0Uwierzytelnianie serweraServer Authentication MiniClientBBd serwera Server Error MiniClientJSerwer nie obsBuguje szyfrowania TLS.+The server does not support TLS encryption. MiniClientWystpiB bBd podczas komunikacji z serwerem Jabbera. SzczegBy: %1DThere was an error communicating with the Jabber server. Details: %1 MiniClient AnulujCancelMoodUstaw nastrjSet MoodMood Tre[:Text:MoodTyp:Type:Mood<nie wybrany>MoodDlgPBaska listaFlatMyHeaderViewWidgetXAnimuj list, gdy kontakt staje si dostpny.Animate the roster when a contact comes online OptAdvanced`Automatycznie kopiuj zaznaczony tekst do schowka-Automatically copy selected text to clipboard OptAdvancedpAutomatycznie pobierz wizytwk gdy stajesz si dostpny,Automatically get vCard when becoming online OptAdvancedRozmowyChats OptAdvanced&Sprawdzanie pisowniCheck spelling OptAdvanced&Zale|nie od nadawcyDetermined by sender OptAdvancedTInformuj o tym, |e kontakt pisze wiadomo[%Enable "Contact is typing ..." events OptAdvancedrInformuj o tym, |e kontakt zakoDczyB lub zawiesiB rozmow5Enable "Inactivity" events (end/suspend conversation) OptAdvancedlWBcz zdalne zarzdzanie tym programem z innych miejsc.Enable remote controlling from other locations OptAdvanced0Pobieraj URLe ze schowkaGrab URLs from clipboard OptAdvancedIgnoruj zdarzenia typu "NagBwek" (np. ostrze|enia MSN, nagBwki RSS)*Ignore "Headline" events (e.g. MSN alerts) OptAdvanced,UzupeBnianie Jabber IDJabber ID completion OptAdvancedWiadomo[ciMessages OptAdvancedDWiadomo[ci (Rozmowy gdy rozmawiam)Messages (Chats if Chatting) OptAdvanced OptAdvancedUI OptAdvancednPrzewijaj list do kontaktu przy nadchodzcym zdarzeniu!Scroll roster to contact on event OptAdvanced,Pokazuj licznik znakwShow character counter OptAdvancedNPokazuj pole z tematem w oknach zdarzeDShow subject line in events OptAdvancedXPojedyncze kliknicie wyzwala domy[ln akcj$Single-click triggers default action OptAdvanced^Traktuj przychodzce wiadomo[ci i rozmowy jako:%Treat incoming messages and chats as: OptAdvanced`U|ywaj tego samego stylu formatowania co kontakt Use contacts' message formatting OptAdvanced TBo nazwy konta:Account heading background: OptAppearanceNazwa konta:Account heading foreground: OptAppearance&Kontakty nieobecne:Away contacts: OptAppearanceRozmowa:Chat: OptAppearanceWybierz... Choose... OptAppearance KoloryColors OptAppearance(TBo listy kontaktw:Contact list background: OptAppearance8Kontakty "nie przeszkadza": DND contacts: OptAppearanceCzcionkiFonts OptAppearance TBo nazwy grupy:Group heading background: OptAppearanceNazwa grupy:Group heading foreground: OptAppearanceHWiadomo[ci informacyjne w rozmowach: Informational messages in chats: OptAppearanceWiadomo[:Message: OptAppearance2TBo animowanego kontaktu:Nick animation background: OptAppearance$Animowany kontakt:Nick animation foreground: OptAppearance*Kontakty niedostpne:Offline contacts: OptAppearance$Kontakty dostpne:Online contacts: OptAppearanceOptAppearanceUI OptAppearance&Okno powiadomienia:Popup: OptAppearance&Wiadomo[ odebrana:Received message foreground: OptAppearance Lista kontaktw:Roster: OptAppearance$Wiadomo[ wysBana:Sent message foreground: OptAppearanceOpisy statusu:Status messages: OptAppearance100OptAppearanceMisc<Przezroczysto[ okien rozmowy:Chat dialog opacity:OptAppearanceMiscNagBwkiHeadingsOptAppearanceMisc*Przezroczysto[ okienOpacityOptAppearanceMiscOptAppearanceMiscUIOptAppearanceMiscBObramowanie nagBwkw grup i kontOutline headingsOptAppearanceMiscJPrzezroczysto[ okna listy kontaktw:Roster opacity:OptAppearanceMiscJMaBe nagBwki grup w li[cie kontaktwSlim group headingsOptAppearanceMiscAutomatycznie dopasuj rozmiar listy kontaktw do ilo[ci kontaktwAuto-resize contact listOptApplicationFSprawdzaj aktualizacje przy starcieCheck for updates on startupOptApplication,Port transferu danych:Data transfer base port:OptApplicationJZewntrzny adres do transferu danych:Data transfer external address:OptApplication$Zasobnik systemowyDockletOptApplicationNPoka| ikonk Psi w zasobniku systemowymEnable dockletOptApplicationJPomijaj okno kontaktw na pasku zadaD"Make roster window a "tool window"OptApplicationOptApplicationUIOptApplication2Zapamituj rozmiary okienRemember window sizesOptApplicationDLista kontaktw zawsze na wierzchuRoster window always on topOptApplication Poka| pasek menu Show menubarOptApplication>Uruchamiaj jako zminimalizowanyStart minimizedOptApplication^U|ywaj podwjnego kliknicia (podobnie jak ICQ)#Use "double-click" style (like ICQ)OptApplicationDLewy przycisk myszki wywoBuje menuUse left-click for menuOptApplicationWej[cie audio: Audio input: OptAvCallWyj[cie audio: Audio output: OptAvCallFormularzForm OptAvCallWej[cie wideo: Video input: OptAvCallPowiadamiaj o nadchodzcych wiadomo[ciach w rozmowie, nawet je[li okno rozmowy jest ju| otwarte/Alert chat messages even if chat window is openOptChatROkna edycji dopasuje si do ilo[ci tekstuAuto-resize text input fieldOptChatRozmowaChatOptChatDomy[lna akcjaDefault actionOptChat6UsuD zawarto[ okna rozmowyDelete chat window contentsOptChat`Klawisz Enter wysyBa wiadomo[ w trakcie rozmowyEnter key sends chat messagesOptChatWiadomo[MessageOptChat NigdyNeverOptChatBDzieD po ostatnim zamkniciu okna$One day after chat window was closedOptChatFGodzin po ostatnim zamkniciu okna%One hour after chat window was closedOptChathDomy[lnie otwieraj okna rozmw w trybie uproszczonymOpen chats in compact modeOptChat OptChatUIOptChatRWywoBaj okno rozmowy przy nowym zdarzeniu+Raise chat window on receiving new messagesOptChatfWBcz tryb z wieloma kartami rozmw w jednym oknie:Use tabbed mode:OptChatJKiedy okno rozmowy zostanie zamkniteWhen chat window is closedOptChat[dostosowane] [customized]OptChatFdla rozmw i konferencji oddzielniefor chats and mucs separatelyOptChat tylko dla rozmwfor chats onlyOptChat<dla rozmw i konferencji razem for mucs and chats in one windowOptChat*tylko dla konferencji for mucs onlyOptChatxAutomatycznie otwieraj nawet gdy u|ytkownik jest spoza listy(Allow auto-open even from unlisted users OptEventsvAutomatycznie otwieraj przy statusie Zaraz wracam/Nieobecny!Allow auto-open even when Away/XA OptEvents Animowane ikonkiAnimate OptEvents"Animowane ikonki: Animation: OptEventsAutomatycznie udzielaj pozwolenia na subksrypcj obecno[ci nowym kontaktomAuto-authorize contacts OptEventshAutomatycznie odbieraj przychodzce transfery plikwAuto-open new files OptEventslAutomatycznie pokazuj przychodzce nagBwki wiadomo[ciAuto-open new headlines OptEventsLAutomatycznie otwieraj nowe wiadomo[ciAuto-open new messages OptEventsMigajce ikonkiBlink OptEvents.Podskakuj ikon w doku: Bounce dock: OptEventsBPokazuj wyskakujce powiadomieniaEnable popup notifications OptEvents CigleForever OptEventsTIgnoruj zdarzenia od kontaktw spoza listy6Ignore events from contacts not already in your roster OptEvents NigdyNever OptEventsBrak animacji No animation OptEventsrInformuj o otrzymaniu pozwolenia na subskrypcj obecno[ci&Notify when authorization was received OptEvents4Nadej[ciu transferu plikwOn incoming file event OptEvents:Nadej[ciu nagBwka wiadomo[ciOn incoming headline event OptEvents4Nadej[ciu nowej wiadomo[ciOn incoming message event OptEventsTylko razOnce OptEvents OptEventsUI OptEventsPowiadamiaj oPopup notifications OptEventsXWywoBaj list kontaktw przy nowym zdarzeniu Raise roster window on new event OptEvents(Dostpno[ci kontaktu When a contact becomes available OptEvents(RozBczeniu kontaktu"When a contact becomes unavailable OptEvents0Zmianie statusu kontaktuWhen a contact changes status OptEvents$ZaBaduj t wtyczkLoad this plugin OptPlugins&Nie wybrano wtyczkiNo plugin selected OptPlugins OptPluginsUI OptPlugins2Zcie|ka do pliku wtyczki:Plugin Location: OptPluginsNazwa wtyczki: Plugin Name: OptPluginsDodaj...Add... OptShortcutsOpis Description OptShortcutsEdytuj...Edit... OptShortcutsOptShortcutsUI OptShortcutsUsuDRemove OptShortcuts"Przywr domy[lneRestore defaults OptShortcuts SkrtShortcut OptShortcutslWprowadz nazw pliku lub !beep dla dzwiku systemowego+Enter a filename or !beep for a system beepOptSound4Transfer pliku zakoDczony:File transfer complete:OptSoundNagBwek: Headline:OptSound8Przychodzcy transfer pliku:Incoming file transfer:OptSound OptSoundUIOptSound~Odtwarzaj dzwiki dla wszystkich wiadomo[ci podczas konferencji)Play sounds for all messages in groupchatOptSoundlOdtwarzaj dzwiki przy statusie Zaraz wracam/NieobecnyPlay sounds when away/XAOptSoundOdtwarzacz:Player:OptSound2Odbierz pierwsz rozmow:Receive first chat:OptSound&Odebrano wiadomo[:Receive message:OptSound2Odbierz nastpn rozmow:Receive next chat:OptSound:Kontakt staB si niedostpny:Receive offline status:OptSound4Kontakt staB si dostpny:Receive online status:OptSound"Przywr domy[lneReset to defaultsOptSound$WysBano wiadomo[: Send message:OptSound(Wiadomo[ systemowa:System message:OptSound,Status "Nieobecny" po:Auto XA after: OptStatus2Status "Zaraz wracam" po:Auto away after: OptStatus.Status "RozBczony" po:Auto offline after: OptStatus4Automatyczny opis statusu:Auto status message: OptStatus Tre[:Content: OptStatusUsuDDelete OptStatusminutachMinutes OptStatusNowyNew OptStatusRozBczonyOffline OptStatusDostpnyOnline OptStatus OptStatusUI OptStatusSzablon:Preset: OptStatusSzablonyPresets OptStatusPriorytet: Priority: OptStatus^Pytaj o opis statusu, gdy wybierany jest status'Prompt for status message when choosing OptStatusbNiestety nie mo|na edytowa tego typu ustawienia.'Can't edit this type of setting, sorry. OptionEditorUstawienie:Option: OptionEditorWprowadz nazw nowego ustawienia. Nazwa nie mo|e by pusta, zakoDczona '.' lub zawiera '..'.UPlease enter option name. Option names may not be empty, end in '.' or contain '..'. OptionEditor2Psi: Edycja ustawienia %1Psi: Edit Option %1 OptionEditor(Psi: Edytor ustawieDPsi: Option Editor OptionEditorWarto[:Value:  OptionEditor<p>Okre[la sposb obsBugiwania nadchodzcych zdarzeD:</p><p><b>Zale|nie od nadawcy</b> - wiadomo[ci jako wiadomo[ci, rozmowy jako rozmowy.</p><p><b>Wiadomo[ci</b> - wszystkie wiadomo[ci i rozmowy pojawiaj si jako wiadomo[ci, niezale|nie od oryginalnego formatu.</p><p><b>Rozmowy</b> - wszystkie wiadomo[ci i rozmowy pojawiaj si jako rozmowy, niezale|nie od oryginalnego formatu.</p>8

Specifies how to treat incoming events:

Normal - messages come as messages, chats come as chats.

Messages - All messages/chats come as messages, no matter what their original form was.

Chats - All messages/chats come as chats, no matter what their original form was.

OptionsTabAdvancedAutomatycznie zaBcza URLe ze schowka systemowego do wysyBanych wiadomo[ciGAutomatically attaches URLs from clipboard to the messages when enabledOptionsTabAdvancedDomy[lnie Psi zawsze sprawdza Twoj wizytwk przy logowaniu. Odznacz t opcj je|eli chcesz zmniejszy ilo[ przesyBanych danych.qBy default, Psi always checks your vCard on login. If you want to save some traffic, you can uncheck this option.OptionsTabAdvancedPowoduje, |e zaznaczony tekst z przychodzcych wiadomo[ci oraz tre[ci rozmw bdzie automatycznie kopiowany do schowkayCheck this option if you want the selected text in incoming messages and chat log to be automatically copied to clipboardOptionsTabAdvancedpZaznacz t opcj je[li chcesz sprawdza pisowni tekstw9Check this option if you want your spelling to be checkedOptionsTabAdvancedWBcza uzupeBnianie Jabber ID w trakcie pisania w oknach wiadomo[ci.9Enables as-you-type JID autocompletion in message dialog.OptionsTabAdvancedWBcza mo|liwo[ zdalnego sterowania tym programem z innych miejsc;Enables remote controlling your client from other locationsOptionsTabAdvancedPowoduje, |e Psi bdzie wysyBa informacj o zdarzeniach oraz bdzie prosi o przysyBanie takich informacji. Do informacji o zdarzeniach nale| m.in. informacje o tym, |e kontakt wBa[nie pisze...UEnables the sending and requesting of message events such as 'Contact is Typing', ...OptionsTabAdvancedxWBcza wysyBanie zdarzeD zakoDczenia lub zawieszenia rozmowyDEnables the sending of events when you end or suspend a conversationOptionsTabAdvancedDDodatkowe ustawienia bez kategoriiExtra uncategorized optionsOptionsTabAdvancedJe[li wBczone, Psi bdzie wy[wietla przychodzce wiadomo[ci sformatowane w stylu zdefiniowanym przez kontakt^If enabled, Psi will display incoming messages formatted in the style specified by the contactOptionsTabAdvancedvAnimuje nazwy kontaktw na li[cie kiedy staj si dostpne.IMakes Psi animate contact names in the main window when they come online.OptionsTabAdvancedPowoduje, |e Psi ignoruje wszystkie wiadomo[ci typu "NagBwek", np. systemowe ogBoszenia w MSN, nagBwki RSS, itp.bMakes Psi ignore all incoming "headline" events, like system-wide news on MSN, announcements, etc.OptionsTabAdvancedAutomatycznie przewija list kontaktw tak, aby byBy widoczne nadchodzce zdarzenia.RMakes Psi scroll the main window automatically so you can see new incoming events.OptionsTabAdvancedPowoduje, |e Psi pokazuje licznik dBugo[ci wiadomo[ci. Zaznacz t opcj, je|eli chcesz na bie|co [ledzi dBugo[ wpisywanej wiadomo[ci. Mo|e to by u|yteczne je|eli korzystasz z transportu SMS.Makes Psi show message length counter. Check this if you want to know how long is your message. Can be useful when you're using SMS transport.OptionsTabAdvancedPowoduje, |e Psi zawsze pokazuje pole z tematem wiadomo[ci. WyBcz t opcj, je|eli chcesz zaoszczdzi troch miejsca w okienku.eMakes Psi show separate subject line in messages. Uncheck this if you want to save some screen space.OptionsTabAdvancedInneMisc.OptionsTabAdvancedZazwyczaj podwjne kliknicie na kontakcie wywoBuje domy[ln akcj. Zaznacz t opcj je[li wolisz aby wywoBywaBo j pojedyncze kliknicie.Normally, a double-click on a contact will invoke the default action. Check this option if you'd rather invoke with a single-click.OptionsTabAdvanced Wygld AppearanceOptionsTabAppearanceUstawienia kolorw i kroju czcionki dla listy kontaktw i okien rozmwPsi's appearanceOptionsTabAppearanceUstawienia czcionek tekstu oraz kolorw r|nych elementw interfejsu programuFonts && Color SettingsOptionsTabAppearanceGeneral"Czcionki i koloryFonts && ColorsOptionsTabAppearanceGeneralWybiera czcionk okna rozmowy za pomoc okienka z list dostpnych czcionek.@Selects a font for chat windows using the font selection dialog.OptionsTabAppearanceGeneralWybiera czcionk okna wiadomo[ci za pomoc okienka z list dostpnych czcionek.CSelects a font for message windows using the font selection dialog.OptionsTabAppearanceGeneralWybiera czcionk okna kontaktw za pomoc okienka z list dostpnych czcionek.ESelects a font for the roster window using the font selection dialog.OptionsTabAppearanceGeneral`Wybiera kolor tBa dla animowanej nazwy kontaktu.3Specifies the background animation color for nicks.OptionsTabAppearanceGeneral`Wybiera kolor tBa dla grupy na li[cie kontaktw.CSpecifies the background color for a group name in the main window.OptionsTabAppearanceGeneral`Wybiera kolor tBa dla konta na li[cie kontaktw.FSpecifies the background color for an account name in the main window.OptionsTabAppearanceGeneralZWybiera kolor tBa dla okna z list kontaktw.3Specifies the background color for the main window.OptionsTabAppearanceGeneralWybiera kolor dla wiadomo[ci informacyjnych w oknie rozmowy takich jak zmiany statusu czy wiadomo[ci offline.iSpecifies the color for informational messages in chat windows, like status changes and offline messages.OptionsTabAppearanceGeneralWybiera kolor dla wiadomo[ci odebranych w oknach rozmowy i historii rozmw.FSpecifies the color for received messages in chat and history windows.OptionsTabAppearanceGeneralWybiera kolor dla wiadomo[ci wysBanych w oknach rozmowy i historii rozmw.BSpecifies the color for sent messages in chat and history windows.OptionsTabAppearanceGeneralNWybiera styl czcionki dla okna rozmowy.*Specifies the font style for chat windows.OptionsTabAppearanceGeneralTWybiera styl czcionki dla okna wiadomo[ci.-Specifies the font style for message windows.OptionsTabAppearanceGeneral\Wybiera styl czcionki dla wyskakujcych okien.+Specifies the font style for popup windows.OptionsTabAppearanceGeneralPWybiera styl czcionki dla gBwnego okna.-Specifies the font style for the main window.OptionsTabAppearanceGeneralfWybiera kolor tekstu dla animowanej nazwy kontaktu.3Specifies the foreground animation color for nicks.OptionsTabAppearanceGeneralOkre[la kolor tekstu dla nazwy kontaktu na li[cie, gdy u|ytkownik ma status "%1".VSpecifies the text color for a contact name in the main window when that user is "%1".OptionsTabAppearanceGeneralOpis statusuStatus messageOptionsTabAppearanceGeneralZaraz wracamawayOptionsTabAppearanceGeneral Nie przeszkadzado not disturbOptionsTabAppearanceGeneralRozBczonyofflineOptionsTabAppearanceGeneralDostpnyonlineOptionsTabAppearanceGeneralInneMisc.OptionsTabAppearanceMisc*R|norodne ustawieniaMiscellaneous SettingsOptionsTabAppearanceMisc6(TCP: WyBczone, UDP: Auto)(TCP: Disabled, UDP: Auto)OptionsTabApplicationProgram ApplicationOptionsTabApplicationUstawienia dotyczce okien, listy kontaktw, obsBugi odno[nikw i ikony zasobnikaGeneral application optionsOptionsTabApplication"Powoduje, |e Psi pamita rozmiary okien i ich pozycje. Je[li nie wBczysz tej opcji, okna zawsze pojawi si w domy[lnych miejscach i rozmiarach.Makes Psi remember window size and positions for chats and messages. If disabled, the windows will always appear in their default positions and sizes.OptionsTabApplicationTPowoduje, |e Psi pojawia si jako ikona zadokowana, zwana te| ikon zasobnika systemowego (tray icon) lub obszaru powiadomieD systemowych (system notification area icon).=Makes Psi use a docklet icon, also known as system tray icon.OptionsTabApplicationxUstawia okno listy kontaktw Psi zawsze przed innymi oknami.>Makes the main Psi window always be in front of other windows.OptionsTabApplication2Powoduje, |e okno listy kontaktw bdzie dostosowywa swj rozmiar do ilo[ci kontaktw, starajc si aby wszystkie byBy widoczne (o ile jest to mo|liwe).CMakes the main Psi window resize automatically to fit all contacts.OptionsTabApplication Zazwyczaj kliknicie prawym klawiszem na kontakcie uaktywnia menu kontekstowe. Zaznacz t opcj je[li wolisz u|ywa w tym celu lewego przycisku.Normally, right-clicking with the mouse on a contact will activate the context-menu. Check this option if you'd rather use a left-click.OptionsTabApplication0Zazwyczaj pojedyncze kliknicie na ikonie zadokowania przywoBuje gBwne okno Psi na wierzch. Zaznacz t opcj je[li wolisz u|ywa podwjnego kliknicia.Normally, single-clicking on the Psi docklet icon brings the main window to the foreground. Check this option if you would rather use a double-click.OptionsTabApplicationZapobiega pojawianiu si Psi na pasku zadaD i wBcza wski paskek tytuBowy.aPrevents Psi from taking up a slot on the taskbar and makes the main window use a small titlebar.OptionsTabApplicationLPokazuje pasek menu w oknie aplikacji.,Shows the menubar in the application window.OptionsTabApplicationWybierz, czy Psi ma si pojawia tylko jako ikona w zasobniku systemowym (tray icon) przy starcie..Starts Psi with only the docklet icon visible.OptionsTabApplicationFKonfiguracja urzdzeD audio i wideo$Audio and video device configurationOptionsTabAvCall:Konfiguracja urzdzenia audioAudio device configurationOptionsTabAvCallRozmowy gBosowe Voice CallingOptionsTabAvCall<P>Ustala jak dBugo historia rozmowy bdzie zachowywana w pamici po zamkniciu okna rozmowy.</P>]

Controls how long the chat log will be kept in memory after the chat window is closed.

OptionsTabChat<P>Ta opcja powoduje, |e historia rozmowy nie bdzie zachowana w pamici.</P>8

This option does not keep the chat log in memory.

OptionsTabChat<P>Ta opcja powoduje, |e historia rozmowy bdzie zachowana tylko jeden dzieD.</P>C

This option keeps the chat log for 1 day before deleting it.

OptionsTabChat<P>Ta opcja powoduje, |e historia rozmowy bdzie zachowana tylko jedn godzin.</P>D

This option keeps the chat log for 1 hour before deleting it.

OptionsTabChat<P>Ta opcja powoduje, |e historia rozmowy bdzie zachowana na staBe.</P>/

This options keeps the chat log forever.

OptionsTabChat2<P>Gdy zaznaczone, naci[nicie Enter w oknie rozmowy spowoduje wysBanie wiadomo[ci. Mo|esz u|y klawiszy Shift+Enter, aby przej[ do nowej linii w pisanej wiadomo[ci. Je|eli wyBczone to wiadomo[ci wysyBane s przez Alt+S lub Control+Enter, tak jak w zwykBych wiadomo[ciach.</P>

When checked, pressing Enter in a chat window will send your message. You must use Shift+Enter in order to create a newline in the chat message. If unchecked, messages are sent by pressing Alt-S or Control-Enter, just as they are with regular messages.

OptionsTabChatRozmowyChatOptionsTabChatUstawienia dotyczce dziaBania okienek rozmw i pamitania historii rozmwConfigure the chat dialogOptionsTabChatbUstaw, aby domy[lna akcja otwieraBa okno rozmowy.+Make the default action open a chat window.OptionsTabChathUstaw, aby domy[lna akcja otwieraBa okno wiadomo[ci.5Make the default action open a normal message window.OptionsTabChatpPowoduje, |e Psi wywoBuje otwarte okno rozmowy na wierzch nad inne okna, kiedy otrzymasz now wiadomo[. Nie odbiera to fokusu innym aplikacjom, wic nie przeszkadza to w twojej pracy.Makes Psi bring an open chat window to the front of your screen when you receive a new message. It does not take the keyboard focus, so it will not interfere with your work.OptionsTabChat Powoduje, |e domy[lnie otwarte okna rozmw bd wy[wietlane w trybie uproszczonym, zawierajcym tylko pole edycji i histori rozmowy.,Makes Psi open chat windows in compact mode.OptionsTabChatPowoduje, |e Psi bdzie otwiera nowe rozmowy na kartach jednego okna rozmowy.(Makes Psi open chats in a tabbed window.OptionsTabChatBZazwyczaj Psi nie powiadamia o nowej rozmowie je|eli okno rozmowy jest ju| otwarte. Zaznacz t opcj je[li chcesz otrzymywa powiadomienia tak|e w takim wypadku.Normally, Psi will not alert you when a new chat message is received in a chat window that is already open. Check this option if you want to receive these alerts anyway.OptionsTabChatZdarzeniaEventsOptionsTabEventsPowoduje, |e Psi automatycznie akceptuje pro[by o subskrypcj informacji o obecno[ci od <b>ka|dej osoby</b>.MMakes Psi automatically accept all authorization requests from anyone.OptionsTabEventsPowoduje, |e Psi ignoruje wszystkie przychodzce zdarzenia od kontaktw spoza listy.XMakes Psi ignore all incoming events from contacts not already in your list of contacts.OptionsTabEventsPowoduje, |e Psi bdzie informowa je[li Twoja pro[ba o subskrypcj informacji o obecno[ci zostaBa zaakceptowana.BMakes Psi notify you when your authorization request was approved.OptionsTabEventsPowoduje, |e nowe nadchodzce zdarzenia wywoBuj na wierzch okno z list kontaktw.BMakes new incoming events bring the main window to the foreground.OptionsTabEventstPowoduje, |e Psi automatycznie przyjmuje transfery plikw.DMakes new incoming file requests pop up automatically when received.OptionsTabEventsWBcza automatyczne wy[wietlanie nagBwkw wiadomo[ci zaraz po ich otrzymaniu.@Makes new incoming headlines pop up automatically when received.OptionsTabEventsnAutomatycznie wywoBuje okno z przychodzca wiadomo[ci.FMakes new incoming message windows pop up automatically when received.OptionsTabEventsWBcz t opcj, je|eli chcesz aby Psi automatycznie wywoBywaBo okna zdarzeD od osb spoza listy kontaktw.yNormally, Psi will not autopopup events from users not in your roster. Set this option if you want them to popup anyway.OptionsTabEventsWBcz t opcj, je|eli chcesz aby Psi automatycznie wywoBywaBo okna zdarzeD, gdy masz status Zaraz wracam/Nieobecny.mNormally, Psi will not autopopup events when you are away. Set this option if you want them to popup anyway.OptionsTabEventsOpcje dotyczce reakcji na przychodzce rozmowy, wiadomo[ci i inne zdarzeniaThe events behaviourOptionsTabEventsW jaki sposb Psi powinna animowa swoj ikon dla przychodzcych zdarzeD w gBwnym oknie aplikacji?RWhat kind of animation should psi use for incoming event icons on the main window?OptionsTabEventslUstawienia dotyczce rozmw w pokojach konferencyjnychConfigure the groupchatOptionsTabGroupchatKonferencje GroupchatOptionsTabGroupchat(<p>Emotikony s krtkimi sekwencjami znakw, u|ywanymi do wyra|enia nastroju czy pomysBu.</p><p>Zaznacz t opcj, je|eli chcesz aby Psi zamieniaBo u|ywane emotikony na ich graficzne odpowiedniki.</p><p>Na przykBad, <b>:-)</b> zostanie zamienione na <icon name="psi/smile"></p>

Emoticons are short sequences of characters that are used to convey an emotion or idea.

Enable this option if you want Psi to replace common emoticons with a graphical image.

For example, :-) would be replaced by

OptionsTabIconsetEmoticonsEmotikony EmoticonsOptionsTabIconsetEmoticonszWybr zestaww graficznych emotikon u|ywanych w wiadomo[ciachSelect your emoticon iconsetsOptionsTabIconsetEmoticonsIkony kontaktw Roster IconsOptionsTabIconsetRosterRWybr zestaww ikon dla kontaktw i usBugSelect iconsets for your rosterOptionsTabIconsetRosterWBcz/wyBcz wy[wietlanie ikon transportw dla kontaktw poBczonych przez te transporty.IToggles use of transport icons to the contacts, that use that transports.OptionsTabIconsetRosterxWybr zestawu ikon u|ywanych w menu i innych oknach programuSelect the system iconsetOptionsTabIconsetSystemIkony programu System IconsOptionsTabIconsetSystem(Nie wybrano wtyczki.No plugin selected.OptionsTabPlugins"Opcje wtyczek PsiOptions for Psi pluginsOptionsTabPluginsWtyczkiPluginsOptionsTabPluginsTa wtyczka nie ma |adnych opcji konfigurowalnych przez u|ytkownika,This plugin has no user configurable optionsOptionsTabPluginsrCzy jeste[ pewnien, |e chcesz przywrci domy[lne skrty?=Are you sure you would like to restore the default shortcuts?OptionsTabShortcutsKlawisz %1Key %1OptionsTabShortcuts"Opcje skrtw PsiOptions for Psi ShortcutsOptionsTabShortcuts0Przywr domy[lne skrtyRestore default shortcutsOptionsTabShortcuts Skrty ShortcutsOptionsTabShortcutsGrupa bez nazwy Unnamed groupOptionsTabShortcuts,Wybierz plik dzwikowyChoose a sound fileOptionsTabSoundNUstawienia dzwikw u|ywanych przez PsiConfigure how Psi soundsOptionsTabSoundWBcz t opcj, je|eli chcesz sBysze dzwik ostrzegawczy, gdy Twj status zostanie ustawiony na "Zaraz wracam" lub "Nieobecny".bEnable this option if you wish to hear sound alerts when your status is "away" or "extended away".OptionsTabSoundJe|eli twj system posiada r|ne odtwarzacze dzwiku, to tu mo|esz wpisa nazw wybranego odtwarzacza.lIf your system supports multiple sound players, you may choose your preferred sound player application here.OptionsTabSound.System dzwiku Mac OS X Mac OS SoundOptionsTabSoundOdtwarzaj dzwiki dla wszystkich zdarzeD w pokojach konferencyjnych, nie tylko wtedy gdy kto[ wymienia twj pseudomin.NPlay sounds for all events in groupchat, not only for mentioning of your nick.OptionsTabSound DzwikSoundOptionsTabSound.Pliki dzwikowe (*.wav) Sound (*.wav)OptionsTabSound,System dzwiku Windows Windows SoundOptionsTabSoundHNie mo|na utworzy pustego szablonu!Can't create a blank preset!OptionsTabStatusBBdErrorOptionsTabStatus>Wpisz priorytet, ktry ma zosta przypisany temu szablonowi. Je[li nie zostanie explicit okre[lony priorytet, zostanie przypisany domy[lny priorytet dla konta.~Fill in the priority that will be assigned to this preset. If no priority is given, the default account priority will be used.OptionsTabStatusJabber pozwala na dodatkowy opis dla wszystkich typw statusu. Zazwyczaj Psi nie pyta o opis przy przej[ciu do statusu "Dostpny". Zaznacz t opcj je[li chcesz, aby pytanie pojawiBo si tak|e w tym przypadku.Jabber allows you to put extended status messages on all status types. Normally, Psi does not prompt you for an extended message when you set your status to "online". Check this option if you want to have this prompt.OptionsTabStatusAutomatycznie ustawia Twj status na "Zaraz wracam" po okre[lonym czasie bezczynno[ci.lMakes Psi automatically set your status to "away" if your computer is idle for the specified amount of time.OptionsTabStatusAutomatycznie ustawia twj status na "Nieobecny" po okre[lonym czasie bezczynno[ci.uMakes Psi automatically set your status to "extended away" if your computer is idle for the specified amount of time.OptionsTabStatusAutomatycznie ustawia twj status na "RozBczony" po okre[lonym czasie bezczynno[ci. Zostaniesz wwczas odBczony od serwera.Makes Psi automatically set your status to "offline" if your computer is idle for the specified amount of time. This will disconnect you from the Jabber server.OptionsTabStatus4Nowy szablon opisu statusuNew Status PresetOptionsTabStatuslProsz wprowadzi nazw nowego szablonu opisu statusu:.Please enter a name for the new status preset:OptionsTabStatuszWci[nij ten przycisk aby utworzy nowy szablon opisu statusu.8Press this button to create a new status message preset.OptionsTabStatuslWci[nij ten przycisk aby usun szablon opisu statusu.4Press this button to delete a status message preset.OptionsTabStatusOkre[la komunikat opisu po automatycznej zmianie statusu. Zobacz opcje powy|ej.kSpecifies an extended message to use if you allow Psi to set your status automatically. See options above.OptionsTabStatusOpcje ustawiania statusu nieobecno[ci po okre[lonym czasie bezczynno[ciStatus preferencesOptionsTabStatusWybierz z listy szablon opisu statusu, ktry chcesz obejrze lub zmodyfikowa w ramce u doBu.YUse this list to select a status message preset to view or edit in the box to the bottom.OptionsTabStatusvWybierz status, do ktrego zostanie przypisany dany szablonBUse this to choose the status that will be assigned to this presetOptionsTabStatusFJu| posiadasz szablon o tej nazwie!)You already have a preset with that name!OptionsTabStatus~Mo|esz tu zmodyfikowa tre[ szablonu wybranego w ramce u gry.hYou may edit the message here for the currently selected status message preset in the list to the above.OptionsTabStatus8Konfiguracja paskw narzdziConfigure Psi toolbarsOptionsTabToolbarsPaski narzdziToolbarsOptionsTabToolbarsZaawansowaneAdvancedOptionsTabTreeTUstawienia dla zaawansowanych u|ytkownikwOptions for advanced usersOptionsTabTreeUwaga: Edytor ten zmieni ustawienia bezpo[rednio w dziaBajcym programie. Naci[nicie przycisku Anuluj nie przywrci tych zmian.iPlease note: This editor will change the options directly. Pressing Cancel will not revert these changes.OptionsTabTreeKomentarzCommentOptionsTreeModel NazwaNameOptionsTreeModelTypTypeOptionsTreeModelWarto[ValueOptionsTreeModelPreferencjeOptions OptionsUI Filtr:Filter:PGPKey&Diagnostyka &Diagnostics PGPKeyDlgBBdError PGPKeyDlgID kluczaKey ID PGPKeyDlgFTekst diagnostyczny magazynu kluczyKey Storage Diagnostic Text PGPKeyDlg(Prosz wybra klucz.Please select a key. PGPKeyDlgID u|ytkownikaUser ID PGPKeyDlgDiagnostyka DiagnosticsPGPUtilBBdErrorPGPUtil6Tekst diagnostyczny OpenPGPOpenPGP Diagnostic TextPGPUtilNastpiB bBd podczas wysyBania zaszyfrowanej wiadomo[ci. Przyczyna: %1.DThere was an error trying to send the message encrypted. Reason: %1.PGPUtil&Anuluj&Cancel PassphraseHasBo OpenPGPOpenPGP Passphrase PassphraseTwoje hasBo jest potrzebne, aby u|ywa szyfrowania OpenPGP. Wprowadz hasBo twojego klucza OpenPGP poni|ej:VYour passphrase is needed to use OpenPGP security. Please enter your passphrase below: Passphrase"%1: HasBo OpenPGP%1: OpenPGP Passphrase PassphraseDlgFAktywna lista (dla bie|cej sesji):Active List (current session):Privacy DodajAddPrivacyZastosujApplyPrivacy`Automatycznie wBczaj t list przy Bczeniu si+Automatically activate this list on connectPrivacyLDomy[lna lista (dla wszystkich sesji):Default List (all sessions):PrivacyUsuD list Delete ListPrivacy W dBDownPrivacyEdytuj...Edit ...PrivacyEdytor listy List EditorPrivacy Lista:List:PrivacyNowa listaNew ListPrivacyUsuDRemovePrivacy ReguByRulesPrivacyUstawieniaSettingsPrivacy W grUpPrivacy*%1: Listy prywatno[ci%1: Privacy Lists PrivacyDlg <Brak> PrivacyDlgFLista o takiej nazwie ju| istnieje.%A list with this name already exists. PrivacyDlg0Podaj nazw nowej listy:Enter the name of the new list: PrivacyDlgBBdError PrivacyDlgNowa listaNew List PrivacyDlg AnulujCancel PrivacyRule2Edytuj reguB prywatno[ciEdit Privacy Rule PrivacyRule Je[li:If: PrivacyRule*Przychodzca obecno[Incoming Presence PrivacyRuleWiadomo[ciMessages PrivacyRule&Wychodzca obecno[Outgoing Presence PrivacyRuleZapytaniaQueries PrivacyRule Wtedy:Then: PrivacyRule ZezwlAllowPrivacyRuleDlg"Obustronna (Both)BothPrivacyRuleDlg ZabroDDenyPrivacyRuleDlgWidzi (From)FromPrivacyRuleDlg GrupaGroupPrivacyRuleDlgJabber IDJIDPrivacyRuleDlgBrak (None)NonePrivacyRuleDlgSubskrypcja SubscriptionPrivacyRuleDlgWidz (To)ToPrivacyRuleDlg &Dodaj&Add ProfileManageZ&mieD nazw&Rename ProfileManage*Zarzdzanie profilamiManage Profiles ProfileManage &UsuDRem&ove ProfileManagepsi/addContact ProfileManage psi/remove ProfileManage&Nie&NoProfileManageDlg&Tak&YesProfileManageDlg6<qt>Czy na pewno chcesz usun profil "<b>%1</b>"? Usunicie profilu spowoduje usunicie historii wiadomo[ci oraz powizanych z tym profilem ustawieD!</qt>Are you sure you want to delete the "%1" profile? This will delete all of the profile's message history as well as associated settings!ProfileManageDlg.<qt>Dla bezpieczeDstwa pytam po raz ostatni czy na pewno tego chcesz? Ten katalog zostanie usunity!<br><br> &nbsp;&nbsp;<b>%1</b><br><br> Kontynuowa?As a precaution, you are being asked one last time if this is what you really want. The following folder will be deleted!

  %1

Proceed?ProfileManageDlgUsuD profilDelete ProfileProfileManageDlg UsuD! Delete it!ProfileManageDlg(Nie, rozmy[liBem siNo, I changed my mindProfileManageDlgProsz wprowadzi now nazw profilu. U|ywaj tylko liter i cyfr, bez kropek lub spacji.qPlease enter a new name for the profile. Keep it simple. Only use letters or numbers. No punctuation or spaces.ProfileManageDlg&ZmieD nazw profiluRename ProfileProfileManageDlg^Istnieje ju| profil o tej nazwie. Wybierz inn.HThere is already another profile with this name. Please choose another.ProfileManageDlgNie mo|na usun profilu. Prawdopodobnie nie posiadasz do tego uprawnieD.OUnable to delete the folder completely. Ensure you have the proper permission.ProfileManageDlgNie mo|na zmieni nazwy profilu. Prosz nie u|ywa znakw specjalnych.HUnable to rename the profile. Please do not use any special characters.ProfileManageDlg&Zamknij&Close ProfileNew&Utwrz&Create ProfileNewAlt+C ProfileNewRozmowaChat ProfileNewDomy[lna akcjaDefault Action ProfileNew"Pokazuj emotikonyEnable Emoticons ProfileNewJUstaw prost <b>Nazw profilu</b>. Powinna si ona skBada tylko z liter lub cyfr.<br> <br> <b>Domy[lna akcja</b> okre[la dziaBanie przy dwukrotnym klikniciu na kontakt z listy. Do wyboru jest <b>Wiadomo[</b> (styl ICQ) i <b>Rozmowa</b> (styl AIM). Mo|na to zmieni pzniej w Preferencjach<br> <br> Zaznacz opcj <b>WBcz emotikony</b>, je[li chcesz, aby tekst typu <b>:-)</b> byB zamieniany na <icon name="psi/smile">.Keep your Profile Name simple. It should be a single word comprised of only letters or numbers.

The Default Action is what happens when you double click a contact in your list. The choices are Message (ICQ style) and Chat (AIM style). You can change this later from the Options menu.

Check the Enable Emoticons checkbox if you'd like text such as :-) to be turned into graphics like . ProfileNewWiadomo[Message ProfileNewNowy profil New Profile ProfileNewNazwa profilu: Profile Name: ProfileNewpsi/addContact ProfileNewNowy profil New Profile ProfileNewDlg^Istnieje ju| profil o tej nazwie. Wybierz inn.LThere is already an existing profile with this name. Please choose another. ProfileNewDlgNie mog utworzy profilu. Prosz nie u|ywa znakw specjalnych.HUnable to create the profile. Please do not use any special characters. ProfileNewDlgD&Automatycznie otwrz przy starcie&Automatically open on startup ProfileOpen&Otwrz&Open ProfileOpen&Profile... &Profiles... ProfileOpen &Wyjdz&Quit ProfileOpen ObrazImage goes here ProfileOpen Jzyk: Language: ProfileOpenOtwrz profil Open Profile ProfileOpenProfil:Profile: ProfileOpenlewoleft ProfileOpen psi/logo_16 ProfileOpen psi/profile ProfileOpenpsi/quit ProfileOpen praworight ProfileOpenAutomatycznie otwieraj ten profil przy starcie Psi. Przydatne gdy korzysta si tylko z jednego profilu.ZAutomatically open this profile when Psi is started. Useful if you only have one profile.ProfileOpenDlg(Wybierz z listy jzyk w jakim Psi ma wy[wietla komunikaty. Dodatkowe pliki tBumaczeD znajduj si na witrynie Psi albo bezpo[rednio w instalatorze.ySelect a language you would like Psi to use from this list. You can download extra language packs from the Psi homepage.ProfileOpenDlg.Wybierz profil z listy.(Select a profile to open from this list.ProfileOpenDlg &Nowe&NewProxySerwer:Host:Proxy HasBo: Password:ProxyURL serwera: Polling URL:ProxyProfile proxyProxy ProfilesProxy &UsuDRem&oveProxyTyp:Type:Proxy*U|yj uwierzytelnianiaUse authenticationProxy$Nazwa u|ytkownika: Username:Proxypsi/addContactProxy psi/removeProxyEdytuj...Edit... ProxyChooserBrakNone ProxyChooserSkonsultuj si z Twoim administratorem sieci je[li oka|e si to potrzebne.0Consult your network administrator if necessary.ProxyDlghPodaj nazw i numer portu dla twojego serwera proxy.1Enter the hostname and port of your proxy server.ProxyDlgPodaj nazw u|ytkownika dla serwera proxy albo zostaw to pole puste, je|eli serwer nie wymaga podawania nazwy u|ytkownika.kEnter your proxy server login (username) or leave this field blank if the proxy server does not require it.ProxyDlgPodaj hasBo dla serwera proxy albo zostaw to pole puste, je|eli serwer nie wymaga podawania hasBa.cEnter your proxy server password or leave this field blank if the proxy server does not require it.ProxyDlgJe|eli potrzebujesz serwera proxy do poBczenia, wybierz tutaj jego typ.HIf you require a proxy server to connect, select the type of proxy here.ProxyDlgBez nazwyUnnamedProxyDlg::Private,&Wybierz klucz rcznie&Choose key manually PsiAccount<p>Psi nie mogBo znalez klucza OpenPGP dla <b>%1</b>.<br><br>MogBo to by spowodowane tym, |e nie posiadasz klucza, ktrego ta osoba u|yBa do podpisu statusu, albo tym |e ta osoba w ogle nie podpisuje statusu.</p>

Psi was unable to locate the OpenPGP key to use for %1.

This can happen if you do not have the key that the contact is advertising via signed presence, or if the contact is not advertising any key at all.

 PsiAccountVWymagane zdalne poBczenie nie powiodBo si#A required remote connection failed PsiAccount2BBd uwierzytelniania: %1Authentication error: %1 PsiAccount>NieprawidBowa odpowiedz serweraBad server response PsiAccountLUszkodzona warstwa zabezpieczeD (SASL)Broken security layer (SASL) PsiAccountJUszkodzona warstwa zabezpieczeD (TLS)Broken security layer (TLS) PsiAccountNie mo|na si poBczy: szyfrowanie SSL/TLS jest wBczone, jednak|e nie znaleziono odpowiedniej wtyczki QCA2 dla SSL/TLS.NCannot connect: Encryption is enabled but no QCA2 SSL/TLS plugin is available. PsiAccounttKonflikt (zdalne logowanie prbuje zastpi to poBczenie)*Conflict (remote login replacing this one) PsiAccount&BBd poBczenia: %1Connection Error: %1 PsiAccountWyBcz kontoDisable Account PsiAccountRozBczony Disconnected PsiAccount&Anuluj Do ¬hing PsiAccountjCzy chcesz przyj plik %1 (o rozmiarze %2 KB) od %3?)Do you want to accept %1 (%2 kb) from %3? PsiAccount BBd szyfrowaniaEncryption Error PsiAccountnWymagane jest szyfrowanie dla wybranego mechanizmu SASL-Encryption required for chosen SASL mechanism PsiAccountBBdError PsiAccountLBBd podczas Bczenia z serwerem proxyError connecting to proxy PsiAccountTBBd podczas negocjowania poBczenia proxyError during proxy negotiation PsiAccount,Oglny bBd strumieniaGeneric stream error PsiAccount>Serwer nie jest ju| utrzymywanyHost no longer hosted PsiAccount,Nie znaleziono serweraHost not found PsiAccountSerwer nieznany Host unknown PsiAccount6Przychodzcy transfer pliku Incoming file PsiAccount.Wewntrzny bBd serweraInternal server error PsiAccount8NieprawidBowy mechanizm SASLInvalid SASL mechanism PsiAccount"NieprawidBowy XML Invalid XML PsiAccountDNieprawidBowe informacje dla kontaInvalid account information PsiAccount(NieprawidBowy zakres Invalid realm PsiAccount&HasBo jest wymagane Need Password PsiAccount*Brak odpowiedniego mechanizmu dla wybranych ustawieD bezpieczeDstwa (np. zbyt sBaba biblioteka SASL lub brak zezwolenia na logowanie zwykBym tekstem)No appropriate mechanism available for given security settings (e.g. SASL library too weak, or plaintext authentication not enabled) PsiAccountBrak kluczaNo key PsiAccountBrakNone PsiAccount|Nie udzielono pozwolenia na subskrypcj informacji o obecno[ciNot authorized PsiAccount4Prosz poda hasBo dla %1:!Please enter the password for %1: PsiAccount&Prosz poda hasBo:Please enter your password: PsiAccountFNaruszenie polityki bezpiezczeDstwaPolicy violation PsiAccount6BBd uwierzytelniania proxyProxy authentication failed PsiAccount&Klucz publiczny: %1Public Key: %1 PsiAccountPMechanizm SASL zbyt sBaby dla tego konta(SASL mechanism too weak for this account PsiAccount.Sprawdz inny serwer: %1See other host: %1 PsiAccount0Uwierzytelnianie serweraServer Authentication PsiAccountBBd serwera Server Error PsiAccounthSerwer nie obsBuguje wymaganej wersji protokoBu XMPP+Server does not support proper XMPP version PsiAccountdNie udaBo si wzajemne uwierzytelnianie z serwerem#Server failed mutual authentication PsiAccount0Serwer jest zatrzymywanyServer is shutting down PsiAccount0Brak zasobw na serwerzeServer out of resources PsiAccount0Serwer odrzuciB STARTTLSServer rejected STARTTLS PsiAccount.BBd gniazda/strumieniaSocket/stream error PsiAccount<BBd negocjacji strumienia: %1Stream Negotiation Error: %1 PsiAccountDBBd inicjacji poBczenia SSL/TLS TLS handshake error PsiAccountHChwilowy problem z uwierzytelnianiemTemporary auth failure PsiAccounttKonto jest w tej chwili aktywne. Czy chcesz si wylogowa?9The account is currently active. Do you want to log out ? PsiAccountJSerwer nie obsBuguje szyfrowania TLS.+The server does not support TLS encryption. PsiAccountWystpiB bBd podczas komunikacji z serwerem Jabbera. SzczegBy: %1=There was an error communicating with the server. Details: %1 PsiAccounttWystpiB bBd podczas podpisywania statusu. Przyczyna: %1.:There was an error trying to sign your status. Reason: %1. PsiAccount>Przerwano z powodu bezczynno[ciTimed out from inactivity PsiAccountBNie mo|na poBczy si z serweremUnable to connect to server PsiAccountNie mo|na wyBczy konta, poniewa| ma ono w tej chwili oczekujce zdarzenia.8Unable to disable the account, as it has pending events. PsiAccount,Zalogowanie niemo|liweUnable to login PsiAccountNie mo|na si zalogowa. Upewnij si, |e pola informacyjne Twojego konta s wypeBnione.@Unable to login. Ensure your account information is filled out. PsiAccount&BBd parsowania XMLXML Parsing Error PsiAccount&BBd protokoBu XMPPXMPP Protocol Error PsiAccount0BBd strumienia XMPP: %1XMPP Stream Error: %1 PsiAccount\Musisz by poBczony z serwerem aby to zrobi.8You must be connected to the server in order to do this. PsiAccount[BAD: Ta wiadomo[ jest zaszyfrowana a Ty nie jeste[ w stanie jej odszyfrowa.]E[ERROR: This message is encrypted, and you are unable to decrypt it.] PsiAccount &O Psi&AboutPsiActionList::PrivateDodaj &kontakt&Add a ContactPsiActionList::PrivateZ&mieD profil&Change ProfilePsiActionList::Private&Strona domowa&Home Page (Online)PsiActionList::PrivateJDoBcz do poko&ju konferencyjnego Psi"&Join Psi Discussion Room (Online)PsiActionList::PrivateMagazy klucz&y &Key StoragePsiActionList::PrivatePre&ferencje&OptionsPsiActionList::Private&Zamknij&QuitPsiActionList::Private&Czytaj to&ReadMePsiActionList::Private&Porada dnia&Tip of the DayPsiActionList::Private.&Podrcznik u|ytkownika&User Guide (Online)PsiActionList::PrivatePsi &Wiki&Wiki (Online)PsiActionList::PrivateKonsola &XML &XML ConsolePsiActionList::Private Informacje o PsiAboutPsiActionList::PrivateO &GStreamerAbout &GStreamerPsiActionList::Private O &Qt About &QtPsiActionList::PrivateO GStreamerAbout GStreamerPsiActionList::Private4Informacje o bibliotece QtAbout QtPsiActionList::Private$Konfiguracja k&ontAcc&ount SetupPsiActionList::Private Ustawienia konta Account SetupPsiActionList::PrivateZaraz wracamAwayPsiActionList::PrivatePrzyciskiButtonsPsiActionList::PrivateZmieD profilChange ProfilePsiActionList::PrivateHZmienia twj globalny status na '%1'"Changes your global status to '%1'PsiActionList::PrivateWsplne akcjeCommon ActionsPsiActionList::PrivatePaski na&rzdziConfigure Tool&barsPsiActionList::Private8Konfiguracja paskw narzdziConfigure ToolbarsPsiActionList::Private Nie przeszkadzaDNDPsiActionList::Private"Chtny do rozmowy Free for ChatPsiActionList::Private PomocHelpPsiActionList::Private^Strona domowa Psi (wymaga dostpu do internetu)Home Page (Online)PsiActionList::PrivateNiewidoczny InvisiblePsiActionList::Private,DoBcz do &konferencjiJoin &GroupchatPsiActionList::Private*DoBcz do konferencjiJoin GroupchatPsiActionList::PrivateDoBcz do pokoju konferencyjnego Psi (wymaga dostpu do internetu)!Join Psi Discussion Room (Online)PsiActionList::PrivateMagazyn kluczy Key StoragePsiActionList::PrivateElementy menu Menu ItemsPsiActionList::Private*Nowa &pusta wiadomo[New &Blank MessagePsiActionList::Private(Nowa pusta wiadomo[New Blank MessagePsiActionList::PrivateRozBczonyOfflinePsiActionList::PrivateDostpnyOnlinePsiActionList::PrivatePOtwiera okno mened|era transferw plikw!Opens the transfer manager dialogPsiActionList::PrivatePreferencjeOptionsPsiActionList::Private$Odtwarzaj dz&wiki Play &SoundsPsiActionList::Private"Odtwarzaj dzwiki Play SoundsPsiActionList::PrivatePozwala w prosty sposb zmienia i sprawdza informacje o aktualnym statusieOProvides a convenient way to change and to get information about current statusPsiActionList::PrivateP&Forum Psi (wymaga dostpu do internetu)Psi &Forum (Online)PsiActionList::PrivateNForum Psi (wymaga dostpu do internetu)Psi Forum (Online)PsiActionList::PrivatePublikujPublishPsiActionList::Private"Publikuj me&lodi Publish &TunePsiActionList::Private Publikuj melodi Publish TunePsiActionList::PrivateZamknijQuitPsiActionList::Private(KoDczy dziaBanie Psi Quits PsiPsiActionList::PrivateCzytaj toReadMePsiActionList::PrivateZgBo[ &bBdReport a &Bug (Online)PsiActionList::PrivatePZgBo[ bBd (wymaga dostpu do internetu)Report a Bug (Online)PsiActionList::Private*Wtyczki &zabezpieczeDSecurity &PluginsPsiActionList::Private(Wtyczki zabezpieczeDSecurity PluginsPsiActionList::Private@Pokazuje wiele przydatnych poradSee many useful tipsPsiActionList::Private&Przegl&darka usBugService &DiscoveryPsiActionList::PrivateUstaw status Set StatusPsiActionList::Private8Poka| agenty oraz transportyShow Agents/TransportsPsiActionList::Private0Poka| kontakty nieobecneShow Away/XA/DnD ContactsPsiActionList::PrivatePoka| kontakty Show ContactsPsiActionList::Private*Poka| ukryte kontaktyShow Hidden ContactsPsiActionList::PrivateJPoka| kontakty rozBczone/niewidoczneShow Offline ContactsPsiActionList::Private"Poka| plik ReadMeShow ReadMe filePsiActionList::Private(Poka| wBasny kontaktShow Self ContactPsiActionList::Private(Poka| opisy statuswShow Status MessagesPsiActionList::PrivatePMniejsza wersja przycisku zmiany statusu(Smaller alternative to the Status buttonPsiActionList::PrivateJWy[wietla liczb oczekujcych zdarzeD3Special item that displays number of pending eventsPsiActionList::PrivateZGBwny przycisk Psi, udostpnia wiele funkcji9The main Psi button, that provides access to many actionsPsiActionList::PrivatePorada dniaTip of the DayPsiActionList::Private6Poka|/ukryj specjalne grupy*Toggle visibility of special roster groupsPsiActionList::PrivateDPoka|/ukryj agenty oraz transporty1Toggles visibility of agents/transports in rosterPsiActionList::Private.Poka|/ukryj nieobecnych4Toggles visibility of away/xa/dnd contacts in rosterPsiActionList::Private(Poka|/ukryj ukrytych/Toggles visibility of hidden contacts in rosterPsiActionList::PrivateLPoka|/ukryj rozBczonych/niewidocznych0Toggles visibility of offline contacts in rosterPsiActionList::Private4Poka|/ukryj wBasny kontakt,Toggles visibility of self contact in rosterPsiActionList::PrivateHPoka|/ukryj opisy statusw kontaktw1Toggles visibility of status messages of contactsPsiActionList::PrivateFWBcza/wyBcza odtwarzanie dzwikw-Toggles whether sound should be played or notPsiActionList::PrivatePrzeBcza rozgBaszanie informacji o sBuchanym w danej chwili utworzeEToggles whether the currently playing tune should be published or notPsiActionList::Private&Mened|er trans&feruTrans&fer ManagerPsiActionList::Private2Mened|er transferu plikwTransfer ManagerPsiActionList::PrivatehPodrcznik u|ytkownika (wymaga dostpu do internetu)User Guide (Online)PsiActionList::PrivatePoka| grupy View GroupsPsiActionList::PrivateLPsi Wiki (wymaga dostpu do internetu) Wiki (Online)PsiActionList::PrivateNieobecnyXAPsiActionList::Private%1 mwi:%1 says: PsiChatDlg&Nie&No PsiChatDlg&Tak&Yes PsiChatDlg*-- ZaBczone URL-e ---- Attached URL(s) -- PsiChatDlgCzy na pewno chcesz wyczy[ci okno rozmowy? (nie dotyczy to zapisanej historii)UAre you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) PsiChatDlg6Pasek narzdzi okna rozmowy Chat Toolbar PsiChatDlg(Wyczy[ okno rozmowyClear Chat Window PsiChatDlgPolecenie>Command> PsiChatDlg Opis:Desc: PsiChatDlgNBBd: Nie mo|na przetworzy polecenia: Error: Can not parse command:  PsiChatDlg*Wprowadz polecenie...Input command... PsiChatDlg&Historia wiadomo[ciMessage History PsiChatDlgWybierz ikon Select Icon PsiChatDlgWy[lij plik Send File PsiChatDlg Temat:Subject: PsiChatDlgFPrzeBcz wygld na peBny/kompaktowyToggle Compact/Full Size PsiChatDlg4PrzeBcz szyfrowanie GnuPGToggle Encryption PsiChatDlg0Informacje o u|ytkowniku User Info PsiChatDlgRozmowa gBosowa Voice Call PsiChatDlg UwagaWarning PsiChatDlg2Aktywuj uruchomion z podanym profilem kopi programu. W przeciwnym przypadku uruchom now kopi z tym profilem (chyba, |e u|yto razem z opcj --remote).Activate program instance running specified profile. Otherwise, open new instance using this profile (unless used together with --remote).PsiCli>Skompilowano z bibliotek QT %1Compiled with Qt %1PsiCliWy[wietl okno wyboru profilu przy starcie programu. Nie mo|e by u|yte razem z --remote.PDisplay Choose Profile dialog on startup. Cannot be used together with --remote.PsiCliWymu[ tryb zdalnego sterowania. Je|eli nie ma dziaBajcej kopii programu, lub je|eli u|yto opcji --profile ale |adna kopia go nie u|ywa, zakoDcz bez wykonywania |adnej akcji. Nie mo|e by u|yte razem z --choose-profile.Force remote-control mode. If there is no running instance, or --profile was specified but there is no instance using it, exit without doing anything. Cannot be used with --choose-profile.PsiCliAby uzyska wicej informacji o Psi odwiedz <http://psi-im.org/>.:Go to for more information about Psi.PsiCliWIADMSGPsiCliWIAD&translate in UPPER_CASE with no spacesMSGPsiCliOtwrz URI XMPP (np. xmpp:ktos@przyklad.com?chat). Z powodw bezpieczeDstwa, musi to by ostatnia opcja.gOpen XMPP URI. (e.g. xmpp:someone@example.org?chat) For security reasons, this must be the last option.PsiCli Opcje:Options:PsiCli PROFILPROFILEPsiCli PROFIL&translate in UPPER_CASE with no spacesPROFILEPsiCliPsi - wieloplatformowy klient sieci Jabber/XMPP dla wymagajcych u|ytkownikw.;Psi - The Cross-Platform Jabber/XMPP Client For Power UsersPsiClihUstaw opis statusu. Musi by u|yte razem z --status.8Set status message. Must be used together with --status.PsiCliUstaw status. STATUS mo|e by jednym z `online', `chat', `away', `xa', `dnd', `offline'.SSet status. STATUS must be one of `online', `chat', `away', `xa', `dnd', `offline'.PsiCli@Poka| pomoc i zakoDcz dziaBanie. Show this help message and exit.PsiCli\Poka| informacj o wersji i zakoDcz dziaBanie."Show version information and exit.PsiCliSkBadnia:Usage:PsiCli&RozBcz &DisconnectPsiCon Ustawienia konta Account setupPsiCon$Rozmowa zakoDczona Call endedPsiCon.Komputer zostaB u[pionyComputer went to sleepPsiConBBdErrorPsiConRozumiem I understandPsiConInformacja InformationPsiCon>Druga strona przerwaBa rozmow.Other party canceled call.PsiConTProsz si rozBczy przed zmian profilu..Please disconnect before changing the profile.PsiCon"Utwrz nowe kontoRegister new accountPsiConNiektre ze zmienionych ustawieD odnios peBen skutek dopiero przy nastpnym uruchomieniu.HSome of the options you changed will only have full effect upon restart.PsiCon~Nie mo|na podBczy si do portu %1 dla poBczenia transferu danych. Mo|e to oznacza, |e masz ju| uruchomion inn kopi Psi. Mo|e to powodowa problemy przy wysyBaniu lub odbieraniu plikw.Unable to bind to port %1 for Data Transfer. This may mean you are already running another instance of Psi. You may experience problems sending and/or receiving files.PsiConNie mo|na zaBadowa zestawu ikon! Upewnij si, czy Psi jest prawidBowo zainstalowane.DUnable to load iconset! Please make sure Psi is properly installed.PsiCon,NieobsBugiwany typ URIUnsupported URI typePsiCon8Wykorzystaj istniejce kontoUse existing accountPsiCon UwagaWarningPsiCon.Nie mo|na wyBczy <i>wszystkich</i> paskw narzdzi <i>oraz</i> paska menu. Je|eli zostan wyBczone to nie bdzie mo|liwo[ci ponownego ich wBczenia.You can not disable all toolbars and the menubar. If you do so, you will be unable to enable them back, when you'll change your mind.PsiConPotrzebujesz konta by mc pracowa. Czy chcesz utworzy nowe konto, czy te| wykorzysta ju| istniejce?mYou need to set up an account to start. Would you like to register a new account, or use an existing account?PsiConBBdErrorPsiGroupChatBrowseWindowbNie udaBo si utworzy konferencji. Przyczyna: %1&Unable to create groupchat. Reason: %1PsiGroupChatBrowseWindowhNie udaBo si zlikwidowa konferencji. Przyczyna: %1'Unable to destroy groupchat. Reason: %1PsiGroupChatBrowseWindowhNie udaBo si doBczy do konferencji. Przyczyna: %1$Unable to join groupchat. Reason: %1PsiGroupChatBrowseWindow$Utwrz konferencjCreate Groupchat!PsiGroupChatBrowseWindow::PrivateZlikwidujDestroy!PsiGroupChatBrowseWindow::PrivateAktywujActivatePsiMainNie mo|na otworzy tego profilu - jest aktualnie uruchomiony ale nie odpowiadaDCannot open this profile - it is already running, but not respondingPsiMainBBdErrorPsiMain:Profil jest aktulanie u|ywanyProfile already in usePsiMainProfil "%1" jest aktualnie u|ywany. Czy chcesz teraz aktywowa sesj?PThe "%1" profile is already in use. Would you like to activate that session now?PsiMainfNastpiB bBd podczas tworzenia domy[lnego profilu.0There was an error creating the default profile.PsiMainNa zewntrzAir PsiOptions>Automatyczny status (bezczynny)Auto Status (idle) PsiOptions*Nieobecny przy biurkuAway from desk PsiOptionsPrzyciskiButtons PsiOptionsFNie mog rozmawia. Mam du|o pracy.Can't chat. Gotta work. PsiOptionsJemEating PsiOptions Wskaznik zdarzeDEvent notifier PsiOptions WyjazdGreece PsiOptionsLOdszedBem od biurka. Zostaw wiadomo[.)I am away from my desk. Leave a message. PsiOptionsjUdaBem si do bardzo dalekiego miejsca. Kiedy[ wrc!9I have gone to a far away place. I will be back someday! PsiOptions`Jestem pod prysznicem. Musisz poczeka a| wrc.:I'm in the shower. You'll have to wait for me to get out. PsiOptionsvNie jestem teraz dostpny i to wszystko co musisz wiedzie. QObject AdresAddressQObject"Przynale|no[: %1Affiliation: %1QObjectPrzestraszonyAfraidQObjectWszystkoAllQObject ZezwlAllowQObjectZdumionyAmazedQObjectZByAngryQObjectPoruszonyAnnoyedQObjectNiespokojnyAnxiousQObjectPobudzonyArousedQObjectZawstydzonyAshamedQObjectAutomatycznie udzielaj pozwolenia na subksrypcj obecno[ci nowym kontaktomAuto-authorize contactsQObjectLAutomatycznie otwieraj nowe wiadomo[ciAuto-open new messagesQObjectNAutomatycznie rozBczaj je[li bezczynny"Automatically go offline when idleQObjectZaraz wracamAwayQObjectZBy podpis Bad signatureQObjectZnudzonyBoredQObjectDzielnyBraveQObjectSpokojnyCalmQObjectFNie mo|na utworzy gniazda serwera!Cannot create a server socket!QObject,Certyfikat prawidBowy.Certificate is valid.QObject"Chtny do rozmowyChatQObjectWybierz plik Choose a fileQObjectWybierz plik Choose fileQObject6ZmieD status i opis statusu$Choose the status and status messageQObjectMiejscowo[CityQObjectZmarznityColdQObjectNiezdecydowanyConfusedQObject2Kontakt staB si dostpnyContact becomes AvailableQObject*Kontakt rozBczyB siContact becomes UnavailableQObject,Kontakt zmieniB statusContact changes StatusQObjectZadowolony ContentedQObjectDra|liwyCrankyQObjectZaciekawionyCuriousQObjectDataDateQObject ZabroDDenyQObjectZdoBowany DepressedQObjectRozczarowany DisappointedQObjectZniesmaczony DisgustedQObjectRozproszony DistractedQObject Nie przeszkadzaDo Not DisturbQObject Nie przeszkadzaDo not DisturbQObject4W przeciwnym wypadku %1 %2 Else %1 %2QObjectZa|enowany EmbarrassedQObject.Klucz szyfrujcy wygasBEncrypting key expiredQObjectFKlucz szyfrujcy jest nieprawidBowyEncrypting key is invalidQObjectJBrak zaufania dla klucza szyfrujcegoEncrypting key is untrustedQObjectBBdErrorQObject Wskaznik zdarzeDEvent notifierQObjectPodnieconyExcitedQObjectNieobecny Extended AwayQObjectPlikFileQObjectImi First NameQObjectZalotny FlirtatiousQObject&Prze[lij wiadomo[ciForward MessagesQObject.PrzesBano %1 wiadomo[ciForwarded %1 messagesQObject"Chtny do rozmowy Free for ChatQObjectSfrustrowany FrustratedQObjectzWystpiB bBd oglny podczas sprawdzania certyfikatu SSL/TLS.%General certificate validation error.QObject0Oglny bBd poprawno[ci.General validation error.QObject Adres GeolocationQObjectZrzdliwyGrumpyQObject Z poczuciem winyGuiltyQObjectSzcz[liwyHappyQObject4Niezgodno[ nazwy serwera.Hostname mismatch.QObject$Napalony/RozgrzanyHotQObjectUpokorzonyHumbledQObjectPoni|ony HumiliatedQObject GBodnyHungryQObjectZranionyHurtQObject<Je[li grup jest '%1' to %2 %3If Group is '%1' then %2 %3QObjectDJe[li Jabber ID jest '%1' to %2 %3If JID is '%1' then %2 %3QObjectHJesli subskrypcja jest '%1' to %2 %3"If Subscription is '%1' then %2 %3QObjectPod wra|eniem ImpressedQObjectStrwo|onyIn AweQObjectZakochanyIn LoveQObject6Przychodzcy transfer pliku Incoming FileQObject*Przychodzcy nagBwekIncoming HeadlineQObject,Przychodzca wiadomo[Incoming MessageQObjectOburzony IndignantQObjectZainteresowany InterestedQObjectUpojony, pijany IntoxicatedQObject2NieprawidBowy certyfikat.Invalid Certificate.QObject8NIeprawidBowy format wej[ciaInvalid input formatQObject&NieprawidBowy klucz Invalid keyQObject&NieprawidBowe hasBoInvalid passphraseQObjectNiezwyci|ony InvincibleQObjectNiewidoczny InvisibleQObject"Zaproszenie do %1Invitation to %1QObject.Zaproszenie do %1 od %2Invitation to %1 from %2QObjectJabber ID: %1JID: %1QObjectZazdrosnyJealousQObject"Ostatnio dostpnyLast AvailableQObjectNazwisko Last NameQObjectOstatni status Last StatusQObject(Ostatni opis statusuLast Status MessageQObject SBucha Listening toQObject AdresLocationQObjectSamotnyLonelyQObjectZBo[liwyMeanQObjectWiadomo[MessageQObjectWiadomo[ci, Messages,QObjectInneMiscQObjectNastrjMoodQObjectMarkotnyMoodyQObject NazwaNameQObjectPoddenerwowanyNervousQObjectObojtnyNeutralQObjectPseudonimNicknameQObject"Brak certyfikatu.No certificate presented.QObjectNieobecny Not AvailableQObject Obra|ony/Ura|onyOffendedQObjectRozBczonyOfflineQObjectDostpnyOnlineQObjectBrak karty PGPPGP card is missingQObject HasBoPasswordQObjectTelefonPhoneQObject"Odtwarzaj dzwiki Play soundsQObjectSwawolnyPlayfulQObject\W zamian prosz nacisn %1 i wprowadzi '%2'.'Please instead press %1 and enter '%2'.QObjectProsz ustawi skrt funkcji 'PrzeBcz na tryb szybkich poleceD', u|y tego skrtu i wprowadzi '%1'.[Please set a shortcut for 'Change to quick command mode', use that shortcut and enter '%1'.QObjectBBd obecno[ciPresence ErrorQObject Obecno[-przych, Presence-In,QObjectObecno[-wych, Presence-Out,QObjectPriorytetPriorityQObject DumnyProudQObjectZapytania,Queries,QObjectZadowolonyRelievedQObjectSkruszony RemorsefulQObjectNiespokojnyRestlessQObjectRola: %1Role: %1QObject SmutnySadQObjectSarkastyczny SarcasticQObjectPowa|nySeriousQObject"ZmieD preferencje Set OptionsQObjectUstaw status Set StatusQObject&ZmieD wybrane opcjeSet the desired optionsQObject*Zszokowany/ZaskoczonyShockedQObjectNie[miaByShyQObject ChorySickQObjectPodpisanoSignedQObject(Klucz podpisu wygasBSigning key expiredQObject ZpicySleepyQObjectBBd gniazda Socket ErrorQObject Stan/WojewdztwoStateQObjectOpis statusuStatus MessageQObjectZestresowanyStressedQObjectSubskrypcja SubscriptionQObjectZaskoczony SurprisedQObjecttCertyfikat %1 nie przeszedB pomy[lnie testu wiarygodno[ci.0The %1 certificate failed the authenticity test.QObjectHost serwera nie jest taki sam jak ten, dla ktrego wystawiono certyfikat.BThe hostname does not match the one the certificate was issued to.QObjectFSerwer nie przedstawiB certyfikatu.)The server did not present a certificate.QObjectFNastpiB bBd podczas zmiany listy.%There was an error changing the list.QObjectXNastpiB bBd podczas przetwarzania |dania.+There was an error processing your request.QObjectSpragnionyThirstyQObjectNieznany bBd Unknown errorQObject"Nazwa u|ytkownikaUsernameQObject U|ywaUsingQObjectzUwaga: %1 jest przestarzaBy i zostanie w przyszBo[ci usunity;Warning: %1 is deprecated and will be removed in the futureQObjectZmartwionyWorriedQObjectKod pocztowyZipcodeQObject:[Przychodzcy transfer pliku][Incoming File]QObject[pusty][blank]QObjectczBoneka memberQObjectmoderator a moderatorQObjectuczestnik a participantQObjectgo[ a visitorQObjectadministratoran administratorQObject banita an outcastQObjectwBa[cicielan ownerQObjectczBonekmemberQObject banitaoutcastQObjectwBa[cicielownerQObjectuczestnik participantQObject&brak przynale|no[ci unaffiliatedQObjectgo[visitorQObject&Zamknij&CloseRegistrationDlg&Nie&NoRegistrationDlgZ&arejestruj &RegisterRegistrationDlg&Tak&YesRegistrationDlg@<b>Rejestracja "%1":</b><br><br>%Registration for "%1":

RegistrationDlg<qt>Rejestracja zostaBa juz wysBana, wic zamknicie okna nie przeszkodzi w jej ukoDczeniu. Czy nadal chcesz zamkn okno?</qt>Registration has already been submitted, so closing this window will not prevent the registration from happening. Do you still wish to close?RegistrationDlg ZajtyBusyRegistrationDlgBBdErrorRegistrationDlg~WysBanie formularza rejestracji nie powiodBo si. Przyczyna: %1.Error submitting registration form. Reason: %1RegistrationDlgVPobieranie formularza rejestracji dla %1...%Fetching registration form for %1 ...RegistrationDlg$Rejestracja udana.Registration successful.RegistrationDlgRejestracja: %1Registration: %1RegistrationDlgOKSuccessRegistrationDlg~Pobranie formularza rejestracji nie powiodBo si. Przyczyna: %10Unable to retrieve registration form. Reason: %1RegistrationDlg[pusty][blank] ResourceMenu"Nazwa konferencjiGroupchat name RoomModelnTen u|ytkownik chce zmodyfikowa Twoj list kontaktw.&This user wants to modify your roster.RosterExchangeEvent&Dodaj kontakt &Add ContactSearch&Zamknij&CloseSearch&Szukaj&SearchSearchAdres e-mailE-Mail AddressSearchImi First NameSearchInstrukcje.Instructions go here.SearchNazwisko Last NameSearchPseudonimNicknameSearch Szukaj Search FieldsSearchSzukaj: %1 Search: %1Search2&Informacje o u|ytkowniku User &InfoSearchformularzformSearchpsi/addContactSearch psi/searchSearchpsi/stopSearch psi/vCardSearchj<qt>Pobieranie formularza wyszukiwania dla %1...</qt>(Fetching search form for %1 ... SearchDlg$Dodano u|ytkownikaAdd User: Success SearchDlg^U|ytkownik %1 zostaB dodany do listy kontaktw.Added %1 to your roster. SearchDlgRDodano %n u|ytkownika do listy kontaktw.TDodano %n u|ytkownikw do listy kontaktw.TDodano %n u|ytkownikw do listy kontaktw.Added %n users to your roster. SearchDlgBBdError SearchDlgzPobranie wynikw poszukiwania nie powiodBo si. Przyczyna: %1+Error retrieving search results. Reason: %1 SearchDlg&Wyniki poszukiwaniaSearch Results SearchDlg@Wyszukiwanie nie daBo rezultatu.Search returned 0 results. SearchDlgPobranie formularza wyszukiwania nie powiodBo si. Przyczyna: %1*Unable to retrieve search form. Reason: %1 SearchDlg Black game SelectGameCancel SelectGameChoose your game SelectGameNew game with... SelectGamePlay! SelectGame To play with  SelectGame White game SelectGamebNie mo|na przekierowa do niewypeBnionego serweraCannot redirect to empty hostServerListQuerierROsignito maksymaln liczb przekierowaDMaximum redirect count reachedServerListQuerierjPrzekierowanie do protokoBu '%1' nie jest obsBugiwane'Redirect to protocol '%1' not supportedServerListQuerierHNie mo|na przetworzy listy serwerwUnable to parse server listServerListQuerierDNieoczekiwany kod statusu HTTP: %1Unexpected HTTP status code: %1ServerListQuerier^Przypisz wBasny awatar do zaznaczonego kontaktu.Assign a custom avatar to the selected contact ShortcutsPPrzywoBaj okno programu na pierwszy planBring the application to front ShortcutsBPrzeBcz na tryb szybkich poleceDChange to quick command mode ShortcutsWyczy[ tekstClear the text Shortcuts4Zamknij aktywne okno/kartClose the current window/tab Shortcuts"Czynno[ci wsplneCommon actions Shortcuts.UsuD zaznaczony kontaktDelete the selected contact ShortcutsZnajdz tekst Find text ShortcutsLZaloguj si do zaznaczonego transportu Log on to the selected transport ShortcutsVOtwrz okno rozmowy z zaznaczonym kontaktem#Open a chat to the selected contact Shortcuts4Otwrz histori wiadomo[ciOpen the message history Shortcuts<Odbierz przychodzce zdarzenieReceive incoming event ShortcutsTUsuD wBasny awatar z zaznaczonego kontaktu.Remove custom avatar from the selected contact ShortcutsBZmieD nazw zaznaczonego kontaktuRename the selected contact ShortcutsPrzewiD w dB Scroll down ShortcutsPrzewiD w gr Scroll up ShortcutsRWy[lij wiadomo[ do zaznaczonego kontaktu&Send a message to the selected contact Shortcuts*Wy[lij now wiadomo[Send new message Shortcuts Wy[lij wiadomo[Send the message Shortcuts Wy[lij wiadomo[Sends the message Shortcuts$Ustaw opis statusuSet the status message Shortcuts<Skrty dostpne spoza programu3Shortcuts available from outside of the application Shortcuts,Skrty w oknie rozmowyShortcuts in the chat dialog Shortcuts,Skrty listy kontaktwShortcuts in the contactlist Shortcuts2Skrty w oknie wiadomo[ciShortcuts in the message dialog ShortcutsBSkrty w oknie przegldarki usBug)Shortcuts in the service discovery dialog Shortcuts,Skrty w oknie statusuShortcuts in the status dialog ShortcutsPPoka| informacje o zaznaczonym kontakcie!Show the user info of the contact Shortcuts2Poka|/ukryj okno programuShow/hide the application Shortcuts4PrzeBcz na nastpn kartSwitch to the next tab Shortcuts8PrzeBcz na poprzedni kartSwitch to the previous tab Shortcuts&&Rozmiar oryginalny &Restore Size ShowPhotoDlg&Zapisz jako... &Save As... ShowPhotoDlgPliki PNG (*.png);;Pliki JPEG (*.jpeg);;Pliki BMP (*.bmp);;Pliki PPM (*.ppm);;Wszystkie pliki (*)WPNG File (*.png);;JPEG File (*.jpeg);;BMP File (*.bmp);;PPM File (*.ppm);;All Files (*) ShowPhotoDlg&Podgld zdjcia: %1Photo Preview: %1 ShowPhotoDlgZapisz jakoSave As ShowPhotoDlgzdjecie.png photo.png ShowPhotoDlg<Odstp> SpacerActionTOdstp umo|liwia rozdzielanie grup poleceD+Spacer provides spacing to separate actions SpacerAction$Zdalny serwer lub usBuga okre[lona jako cz[ lub caBo[ Jabber ID odbiorcy (lub u|yta do realizacji |dania) byBa niedostpna w sensownym czasie.A remote server or service specified as part or all of the JID of the intended recipient (or required to fulfill a request) could not be contacted within a reasonable amount of time.Stanza::Error::PrivateZdalny serwer lub usBuga okre[lona jako cz[ lub caBo[ Jabber ID odbiorcy nie istnieje.hA remote server or service specified as part or all of the JID of the intended recipient does not exist.Stanza::Error::PrivateNie mo|na pozwoli na dostp, poniewa| istnieje ju| zasb lub sesja o tej samej nazwie lub adresie.fAccess cannot be granted because an existing resource or session exists with the same name or address.Stanza::Error::PrivateZBe |danie Bad requestStanza::Error::PrivateKonfliktConflictStanza::Error::PrivateVFunkcjonalno[ nie zostaBa zaimplementowanaFeature not implementedStanza::Error::PrivateZabronione ForbiddenStanza::Error::PrivatePrzemieszczoneGoneStanza::Error::Private.Wewntrzny bBd serweraInternal server errorStanza::Error::Private*Obiekt nie znalezionyItem not foundStanza::Error::Private.NieprawidBowy Jabber ID JID malformedStanza::Error::PrivateNieakceptowalnyNot acceptableStanza::Error::PrivateNiedozwolone Not allowedStanza::Error::PrivateLNie zezwolono na subskrypcj obecno[ciNot authorizedStanza::Error::PrivateWymagana opBataPayment requiredStanza::Error::Private2Odbiorca jest niedostpnyRecipient unavailableStanza::Error::PrivatePrzekierowanieRedirectStanza::Error::Private(Wymagana rejestracjaRegistration requiredStanza::Error::Private>Nie znaleziono zdalnego serweraRemote server not foundStanza::Error::PrivateBUpBynB czas dla zdalnego serweraRemote server timeoutStanza::Error::Private&Ograniczenia zasobuResource constraintStanza::Error::Private$UsBuga niedostpnaService unavailableStanza::Error::Private(Wymagana subskrypcjaSubscription requiredStanza::Error::PrivatevDocelowy Jabber ID lub |dany obiekt nie zostaB znaleziony.4The addressed JID or item requested cannot be found.Stanza::Error::PrivatexPrzyczyna bBdu nie jest |adn spo[rd odrbnie okre[lonych.UThe error condition is not one of those defined by the other conditions in this list.Stanza::Error::Private{dana funkcjonalno[ nie jest zaimplementowana u odbiorcy lub na serwerze i dlatego nie mo|na z niej korzysta.fThe feature requested is not implemented by the recipient or server and therefore cannot be processed.Stanza::Error::PrivateJOdbiorca jest tymczasowo niedostpny.2The intended recipient is temporarily unavailable.Stanza::Error::PrivateOdbiorca lub serwer nie mo|e zosta odnaleziony pod dotychczasowym adresem.CThe recipient or server can no longer be contacted at this address.Stanza::Error::PrivateOdbiorca lub serwer nie pozwalaj nikomu na wykonanie tej czynno[ci.HThe recipient or server does not allow any entity to perform the action.Stanza::Error::PrivateOdbiorca lub serwer przekierowuje wszystkie |dania do innego obiektu, zazwyczaj tymczasowo.lThe recipient or server is redirecting requests for this information to another entity, usually temporarily.Stanza::Error::PrivateOdbiorca lub serwer rozumie |danie, ale odmawia jego przetworzenia poniewa| nie speBnia ono kryteriw okre[lonych przez odbiorc lub serwer (np. lokalnych reguB odno[nie akceptowanych sBw w tre[ci wiadomo[ci).The recipient or server understands the request but is refusing to process it because it does not meet criteria defined by the recipient or server (e.g., a local policy regarding acceptable words in messages).Stanza::Error::PrivateDOdbiorca lub serwer zrozumiaB |danie ale jego obecno[ byBa nieoczekiwana w tym momencie (np. |danie zostaBo nadesBane w zBym kontek[cie lub w zBej kolejno[ci).zThe recipient or server understood the request but was not expecting it at this time (e.g., the request was out of order).Stanza::Error::Privatev{dajcy nie ma wymaganych uprawnieD do wykonania operacji.VThe requesting entity does not possess the required permissions to perform the action.Stanza::Error::Private{dajcy nie zostaB dopuszczony do dostpu do |danego obiektu poniewa| wymagana jest subskrypcja.kThe requesting entity is not authorized to access the requested service because a subscription is required.Stanza::Error::PrivateNadawca nie uzyskaB dostpu do |danego obiektu poniewa| wymagane jest wniesienie opBaty.dThe requesting entity is not authorized to access the requested service because payment is required.Stanza::Error::Private{dajcy nie uzyskaB dostpu do |danego obiektu poniewa| wymagana jest rejestracja.iThe requesting entity is not authorized to access the requested service because registration is required.Stanza::Error::PrivateNadawca wysBaB XML, ktry jest zle uformowany lub nie daje si przetwarza.FThe sender has sent XML that is malformed or that cannot be processed.Stanza::Error::PrivateNadawca musi si prawidBowo uwierzytelni zanim pozwoli mu si wykona czynno[ lub nadawca przekazaB nieprawidBowe dane uwierzytelniajce.|The sender must provide proper credentials before being allowed to perform the action, or has provided improper credentials.Stanza::Error::PrivateNadawca wysBaB lub prbowaB si skontaktowa z adresem XMPP (np. poprzez atrybut 'to') lub jego cz[ci (np. identyfikatorem zasobu), ktrego format jest niezgodny ze specyfikacj Addressing Scheme.The sending entity has provided or communicated an XMPP address (e.g., a value of the 'to' attribute) or aspect thereof (e.g., a resource identifier) that does not adhere to the syntax defined in Addressing Scheme.Stanza::Error::PrivateSerwer nie potrafi przetworzy zwrotki ze wzgldu na bBdn konfiguracj lub jakikolwiek inny, nieokre[lony dokBadniej bBd wewntrzny serwera.vThe server could not process the stanza because of a misconfiguration or an otherwise-undefined internal server error.Stanza::Error::PrivatexSerwer lub odbiorca nie udostpniaj obecnie |danej usBugi.IThe server or recipient does not currently provide the requested service.Stanza::Error::PrivateSerwer lub odbiorca nie posiada wystarczajcych zasobw wymaganych do zrealizowania |dania.TThe server or recipient lacks the system resources necessary to service the request.Stanza::Error::Private,Nieokre[lona przyczynaUndefined conditionStanza::Error::Private*Nieoczekiwane |danieUnexpected requestStanza::Error::Private&Anuluj&Cancel StatusSetDlg &Ustaw&Set StatusSetDlg <Brak> StatusSetDlgHNie mo|na utworzy pustego szablonu!Can't create a blank preset! StatusSetDlgBBdError StatusSetDlg4Nowy szablon opisu statusuNew Status Preset StatusSetDlglProsz wprowadzi nazw nowego szablonu opisu statusu:.Please enter a name for the new status preset: StatusSetDlgSzablon:Preset: StatusSetDlgPriorytet: Priority: StatusSetDlgZapisz &szablonSa&ve as Preset StatusSetDlg2Ustaw status dla konta %1Set Status: %1 StatusSetDlg@Ustaw status dla wszystkich kontSet Status: All accounts StatusSetDlgFJu| posiadasz szablon o tej nazwie!)You already have a preset with that name! StatusSetDlg&Zamknij&Close StatusShowDlg$Status kontaktu %1 Status for %1 StatusShowDlg pisze is composingTabDlg%1 Rozmw%1 ConversationsTabDlg*Zamknij bie|c kartClose Current TabTabDlgZamknij kart Close TabTabDlgROdepnij bie|c kart do oddzielnego oknaDetach Current TabTabDlgOdepnij kart Detach TabTabDlg.Wy[lij bie|c kart doSend Current Tab ToTabDlgWy[lij kart do Send Tab ToTabDlg,U|yj dla nowych rozmwUse for New ChatsTabDlg6U|yj dla nowych konferencjiUse for New MucsTabDlgRozBczony DisconnectedTask%1 v1.0 Utility to demonstrate the Iris XMPP library. Currently supports: draft-ietf-xmpp-core-21 JEP-0025 Copyright (C) 2003 Justin KarnegesTestDlg&ConnectTestDlg &DisconnectTestDlgAbout %1TestDlg8Bad Stanza '%1'. Must be 'message', 'presence', or 'iq'TestDlg7Bad XML input (%1,%2): %3 Please correct and try again.TestDlgEnter the password for %1TestDlgErrorTestDlg'Error: SSF Min is greater than SSF Max.TestDlg3Error: TLS not available. Disable any TLS options.TestDlgPasswordTestDlg*Please enter the Full JID to connect with.TestDlg.Please enter the host in the form 'host:port'.TestDlg4Please enter the proxy host in the form 'host:port'.TestDlg XMPP TestTestDlg/You must at least enter a URL to use http poll.TestDlg#You must enter at least one stanza!TestDlg+You must specify a host:port for the proxy.TestDlg&AboutTestUI&ConnectTestUI &IM SessionTestUI&MessageTestUI&SendTestUI/TestUIAllow plaintext loginTestUIAlt+CTestUIAlt+STestUICoreTestUIForm1TestUI Full JID:TestUI HTTP PollingTestUIHTTP(S)TestUI Host:Port:TestUIIMTestUI IQ &VersionTestUILegacy SSL probeTestUINoneTestUIPass:TestUI Polling URL:TestUIProxy SettingsTestUIProxy:TestUI Quick XML >>TestUIRequire mutual authenticationTestUISASL SSF min/max:TestUISOCKS5TestUISSLTestUISecurity SettingsTestUIServerTestUITo:TestUIUser (if needed):TestUI User/Pass:TestUI&Zamknij&CloseTip&Nastpna&NextTip&Poprzednia &PreviousTipAlt+CTipAlt+NTipAlt+PTip@Pokazuj podpowiedzi przy starcieShow tips at startupTip*Przydatne podpowiedzi Useful TipsTip psi/arrowLeftTippsi/arrowRightTip psi/logo_128TipNadesBane przezContributed byTipDlgCzy wiesz, |e Psi jest jednym z niewielu klientw Jabbera, ktry pozwala na Bczenie si z wieloma serwerami na raz? Mo|esz by znany jako 'janek@jabberpl.org' dla znajomych, a 'Jan.M.Kowalski@wielkafirma.com.pl' dla wspBpracownikw.Did you know that Psi is one of the only Jabber clients that allows you to connect to multiple servers at the same time? You can be known as "mrcool@jabber.org" to your friends, and "John.J.Smith_the_fourth@mycompany.com" to business associates.TipDlgCzy wiesz |e kliknicie [rodkowym przyciskiem (przy u|yciu odpowiedniego przycisku lub rolki myszki) wykona <i>domy[ln akcj</i> dla wielu obiektw w Psi? Sprbuj [rodkowych klikni na kontakcie lub okienku komunikatu.Did you know that a middle-click (the middle mouse button on a 3-button mouse) will "perform the default action" on many objects within Psi? Try middle-clicking on a contact or a popup.TipDlgCzy wiesz, |e mo|esz mie i u|ywa wiele kont Jabbera przy u|yciu Psi? Je[li chcesz oddzieli swoje konto w pracy od konta osobistego - ju| mo|esz. Gdy jeste[ zaawansowanym u|ytkownikiem, ktry chce testowa najnowsze funkcjonalno[ci Jabbera na potencjalnie niestabilnym serwerze, mo|esz to robi bez obaw - bez uruchamiania drugiego klienta Jabbera, aby Bczy si przy jego u|yciu ze stabilnym serwerem. Po prostu kliknij <b>Doda</b>j w oknie <b>Konfiguracja kont</b>.kDid you know that you can register multiple Jabber accounts with Psi? If you like to separate your work from your personal account, you can. If you are a power user who wants to test the latest Jabber features on an unstable server, you can do that -- without running a second client to connect to your stable server. Just click Add in the Account Setup screen.TipDlgCzy wiesz, |e mo|esz u|ywa pl wyboru w <b>Konfiguracji kont</b> aby wBcza i wyBcza konta? To mo|e by przydatne w sytuacji, gdy posiadasz konta z ktrych rzadko korzystasz, a nie chcesz aby za[miecaBy Ci list kontaktw.Did you know that you can use checkboxes in Account Setup dialog to enable/disable accounts? This may be useful in the case of an account that you use rarely, so it will not clutter your roster.TipDlgCzy masz kontakty w innych sieciach komunikatorw, takich jak Gadu-Gadu, Tlen czy ICQ?<br> Wyprbuj opcj <i>Ikony zale|ne od transportw</i> na zakBadce <i>Ikony kontaktw|UsBugi</i> w oknie Preferencji Psi. To pozwoli szybkim rzutem oka odr|nia z jakiej sieci korzysta Twj kontakt. A potem, przekonaj go do przej[cia na sie Jabber. <icon name="psi/smile"> Do you chat on third-party IM networks such as AIM and ICQ? Try enabling the "transport-specific icons" option. This will allow you to quickly see at a glance which network your buddy is using. Then you can convince him to switch to Jabber. TipDlgNie podoba Ci si poBo|enie przyciskw? Chcesz mie przycisk do zmiany Twojego stanu na Nieobecny? Sprawdz <b>Konfiguracj paska narzdzi</b>. ktra jest dostpna w menu kontekstowym paska narzdzi. Mo|esz nawet mie pBywajcy pasek narzdzi!Don't like the buttons where they are? Want a shortcut button to change your status to Away? Check out the Configure Toolbars window, it's available through toolbars' context menu. You can even make a toolbar that floats!TipDlgzZmieniBe[ swj komunikator z Gadu-Gadu, Tlena, czy ICQ? Brakuje Ci ulubionych emotikon? Nie martw si, ju| o tym pomy[leli[my! Sprawdz stron <a href="http://jisp.netflint.net">http://jisp.netflint.net</a> aby znalez setki zestaww ikon, ktre mog by wykorzystane w Psi tak, aby[ czuB si jak w starym komunikatorze. Dodatkowo, instalator Psi dla Windows zawiera kilka najpopularniejszych zestaww emotikon, tak by[ nie musiaB ich poszukiwa!Have you converted over from Gadu-Gadu or Trillian and you miss the cool emoticons? Fear not, we have you covered! Check out http://jisp.netflint.net for tons of "Iconsets" that can be added to Psi to make it look the way you like!TipDlgCze[! Dzikujemy za [cignicie (i zainstalowanie) Psi! Mamy nadziej, |e korzystanie z programu przysporzy Ci co najmniej tyle rado[ci ile nam daBo jego tworzenie! <br/><br/>Je[li chcesz [cign inne tBumaczenia, zestawy ikon lub now wersj Psi, odwiedz <a href="http://psi-im.org/">stron domow Psi</a>. <br/><br/>Je[li uwa|asz, |e znalazBe[ bBd lub chcesz po prostu porozmawia z innymi u|ytkownikami Psi, odwiedz <a href="http://forum.psi-im.org/">Forum Psi</a>. <br/><br/><div align="right"><i>Autorzy Psi</i></div>Hello! Thank you for downloading Psi! We hope that you will enjoy using it as we have enjoyed making it!

If you want to download another language translation, iconset or a new version of Psi, then you need to visit the Psi HomePage.

If you think, that you have found a bug or you just want to chat with other Psi users, then visit the Psi Forums.

the Psi Team
TipDlg *Je|eli dosy czsto uczestniczysz w konferencjach, uzupeBnianie pseudonimw na pewno Ci si przyda. Najprzydatniejszym skrtem jest <tt>Tab-Tab</tt>, ktry u|yty na pocztku linii lub po spacji wstawia pseudonim osoby, do ktrej si ostatnio odzywaBe[. Mo|esz rwnie| naciska <tt>Tab</tt> by przechodzi w ptli po pseudonimach wszystkich osb na konferencji.<br/><br/>PrzykBadowy scenariusz: <tt>mblsha</tt>, <tt>Monster</tt> oraz <tt>mbl-revolution</tt> znajduj si w jednym pokoju konferencyjnym. Je[li wpiszesz <tt>m</tt> i naci[niesz <tt>Tab</tt>, to nie zauwa|ysz |adnej reakcji, jednak poniewa| jest kilka pseudonimw zaczynajcych si od <tt>m</tt>, to mo|esz naciska <tt>Tab</tt> aby przechodzi po wszystkich pseudonimach zaczynajcych si od <tt>m</tt> albo dopisa dalsze litery do momentu uzyskania jednoznaczego dopasowania. Je[li wic dopiszesz <tt>b</tt>, a potem naci[niesz <tt>Tab</tt>, to uzyskasz uzupeBnienie pseudonimu do <tt>mbl</tt>. Im wicej bdziesz korzysta z tej funkcjonalno[ci, tym bardziej Ci si bdzie ona podoba i wicej bdziez na niej polega. Sprbuj uzupeBniania pseudonimw i wkrtce przekonasz si jak pot|nym jest narzdziem.6If you're chatting in groupchats quite frequently, nick completion is an invaluable feature. The most useful shortcut is Tab-Tab; when used on beginning of new line or after a step it inserts the nickname of the person who last addressed you directly. You can then continue to press Tab and it will loop on the nicks of all the people in the room.

For a more complicated scenario: mblsha, Monster and mbl-revolution are all sitting in same room. If you write m and press Tab it will not result in any noticeable action. This is because there are multiple nicks that start with m, and you can either continue to Tab to loop through all nicks that start with m or write more letters until there is a unique completion. When you press the b button, and then press Tab it would complete to mbl. The more you use this feature, the more you are likely to come to like it and rely upon it. Try nick completion on someone and you'll realise how powerful it is.TipDlgAby mc dodawa kontakty z r|nych sieci komunikatorw, potrzebujesz doda (i czasem zarejestrowa si jako u|ytkownik) specjalny kontakt z Twojego serwera Jabbera. Taki kontakt nazywamy transportem. Zobacz <b>Przegldark usBug</b> w menu <b>Psi</b>.In order to add contacts from different IM networks, you need to add a corresponding agent from your Jabber server. Take a look at Psi Menu -> Service Discovery.TipDlgVSzukasz jakiego[ transportu lub konferencji, ale Twj serwer nie dostarcza tego czego szukasz? Skorzystaj z <b>Przegldarki usBug</b> w menu <b>Psi</b> aby przeglda <i>dowolne</i> serwery Jabbera w poszukiwaniu r|nych usBug - wystarczy jedynie wpisa jego nazw internetow w polu adresu. <br><br> Uwaga: Niektre serwery mog ogranicza korzystanie z transportw tylko wBasnych u|ytkownikw, ale nie jest to jeszcze reguB.OLooking for a transport or chatroom, but your server provides nothing appropriate? Use Psi Menu -> Service Discovery to look on any Jabber Server for nice services by typing its domain in the address field.

Note: Some server may disable transport registration to users from different servers, but that's not common yet.TipDlgTo ju| ostatnia podpowiedz.<br><br>Je[li chcesz dostarczy wBasnych <i>podpowiedzi dnia</i>, umie[ je na <a href="http://psi.affinix.com/forums">Forum Psi</a> lub napisz do jednego z Autorw, a my z ochot doBczymy je do kolejnego wydania.This is the last tip.

If you want to contribute your own "tip of the day", please publish it on the Psi Forums (or mail it to the one of the developers), and we'll be happy to integrate it for the next release.TipDlg Mo|esz klikn prawym przyciskiem na nazwie serwera (lub konta) w li[cie kontaktw, aby mc wykona r|ne czynno[ci. Mo|esz zmienia status, modyfikowa wBa[ciwo[ci konta, wykonywa pewne czynno[ci administracyjne (je[li masz do tego uprawnienia) a nawet wicej.You can right-click on the server name in your roster to perform several different actions. You can change status, modify account settings, perform administrative options (if you have permission), and more.TipDlgMo|esz korzysta jednocze[nie z wielu zestaww emotikon i zmienia ich priorytety przy u|yciu okna <b>Preferencji</b> (Psi|Preferencje)._You can select multiple emoticon iconsets, and assign them priorities using the options dialog.TipDlgBW trakcie prowadzenia rozmw oraz prowadzenia konferencji dziaBaj nastpujce specjalne polecenia: <dl> <dt>/clear</dt> <dd>czy[ci okno rozmowy</dd> <dt>/me &lt;stan lub czynno[&gt;</dt> <dd>wy[wietla komunikat, w ktrym zamiast <b>/me</b> znajduje si twj pseudonim; zwykle sBu|y do prezentowania aktualnego stanu osoby lub czynno[ci przez ni wykonywanej</dd> </dl> Poni|sze polecenie dziaBa jedynie w trakcie prowadzenia konferencji: <dl> <dt>/nick &lt;pseudonim&gt;</dt> <dd>zmienia aktualny pseudonim na nowy &lt;pseudonim&gt;</dd> </dl>"You can type these special commands in chat and groupchat dialogs:
  • "/clear" to clear chat view
  • "/me <message>" '/me' is replaced by your nick
And these work only in groupchat dialog:
  • "/nick <new_nickname>" to change your nickname
TipDlgMo|esz u|ywa r|nych u|ytecznych skrtw klawiszowych podczas prowadzenia rozmw:<br> <ul> <li><i>Alt-S</i>, <i>Ctrl-Enter</i> albo <i>Enter</i>, aby wysBa wiadomo[,</li> <li><i>Ctrl-M</i> albo <i>Shift-Enter</i>, aby wstawi znak koDca linii,</li> <li><i>Ctrl-H</i>, aby zobaczy histori rozmw z danym kontaktem,</li> <li><i>Ctrl-U</i>, aby skasowa aktualnie edytowan wiadomo[,</li> <li><i>Ctrl-PageUp</i> oraz <i>Ctrl-PageDown</i>, aby przewija okno rozmowy,</li> <li><i>Esc</i>, aby zamkn okno rozmowy.</li> </ul> <br> <b>Uwaga!</b> W niektrych wersjach jzykowych systemw Windows prawy klawisz <i>Alt</i> dziaBa jak <i>Ctrl-Alt</i>?You can use multiple useful shortcuts while typing chat messages:
  • Ctrl+Enter to send message
  • Ctrl+M to add newline character
  • Ctrl+H to display message history dialog
  • Alt+S to send message
  • Ctrl+U to clear edit buffer
  • Ctrl+PgUp/PgDn to scroll chat view
TipDlg Polski language_nameTranslationManager0Dodaj do listy kontaktw Add to RosterURLLabelRozmowa z Chat withURLLabelKopiuj adres Copy locationURLLabel*DoBcz do konferencjiJoin groupchatURLLabel OtwrzOpenURLLabelNOtwrz now wiadomo[ w kliencie pocztyOpen mail composerURLLabel*Otwrz w przegldarceOpen web browserURLLabel&Wy[lij wiadomo[ doSend message toURLLabelAkceptujAccept VoiceCall Odwie[ sBuchawkHang Up VoiceCall OdrzuReject VoiceCallRozmowa gBosowa Voice Call VoiceCallPrzyjtoAccepted VoiceCallDlgAkceptowanie Accepting VoiceCallDlgWywoBywanieCalling VoiceCallDlg*Odwieszanie sBuchawki Hanging up VoiceCallDlgTrwa In progress VoiceCallDlg8Przychodzca rozmowa gBosowa Incoming Call VoiceCallDlgOdrzuconoRejected VoiceCallDlgOdrzucanie Rejecting VoiceCallDlgPrzerwano Terminated VoiceCallDlg(Rozmowa gBosowa (%1)Voice Call (%1) VoiceCallDlg,%1 wyszedB (sesja %2).%1 left (session: %2).WbDlg&Nie&NoWbDlg&Tak&YesWbDlgZostaBa odebrana nowa zawarto[ tablicy. Czy nadal chcesz zamkn tablic?RA new whiteboard message was just received. Do you still want to close the window?WbDlgDodaj obrazy Add imagesWbDlgCzy jeste[ pewien, |e chcesz zakoDczy sesj? Zawarto[ tablicy bdzie utracona.VAre you sure you want to end the session? The contents of the whiteboard will be lost.WbDlgZmieD wymiaryChange the geometryWbDlgWyczy[ tablicClear the whiteboardWbDlg,Rysuj [cie|ki (krzywe) Draw pathsWbDlgTryb edycji Edit modeWbDlgKoniec sesji End sessionWbDlgWyczy[EraseWbDlg"Kolor wypeBnienia Fill colorWbDlgWysoko[:Height:WbDlgZrednia linia Medium strokeWbDlg ObrRotateWbDlgZapisz tablicSave WhitebaordWbDlgZapisz sesj Save sessionWbDlg0Zapisz zawarto[ tablicy#Save the contents of the whiteboardWbDlgHSkalowalna Grafika Wektorowa (*.svg) Scalable Vector Graphics (*.svg)WbDlg SkalujScaleWbDlgPrzewiDScrollWbDlgPrzewiD Scroll viewWbDlgWybierzSelectWbDlg(Podaj now wysoko[:Set new height:WbDlg*Podaj now szeroko[:Set new width:WbDlgKolor linii Stroke colorWbDlg2Szeroko[ (grubo[) linii Stroke widthWbDlgGruba linia Thick strokeWbDlgCienka linia Thin strokeWbDlgPrzesuD TranslateWbDlg UwagaWarningWbDlg$Przybornik tablicyWhiteboard toolbarWbDlgSzeroko[:Width:WbDlgPrzybli| Bring forwardWbItemNa wierzchBring to frontWbItemZgrupujGroupWbItem OddalSend backwardsWbItemNa spd Send to backWbItemRozgrupujUngroupWbItem%1 zaprasza na sesj rysowania przy tablicy. Czy chcesz doBczy?F%1 has invited you to a whiteboarding session. Would you like to join? WbManager<Pierwotny dokument SVG tablicy'Initial SVG Document for the Whiteboard WbManagerDOtworzy instniejcy dokument SVG?Open Existing SVG? WbManagerHSkalowalna Grafika Wektorowa (*.svg) Scalable Vector Graphics (*.svg) WbManagerZU|ytkownik nie ma obsBugi tablicy rysunkowej.+The contact does not support whiteboarding. WbManagerNieobsBugiwane Unsupported WbManager2Zaproszenie do rysowania?Whiteboarding Invitation? WbManagerCzy chcesz otworzy istniejcy dokument SVG i wczyta go na tablic?BWould you like to open an existing SVG document in the whitebaord? WbManager*Wyczy[ ekran konsoliClear XMLConsoleZamknijClose XMLConsoleZrzut Ringbuf Dump Ringbuf XMLConsoleWBcz konsolEnable XMLConsole FiltrFilter XMLConsoleZapytanie (IQ)IQ XMLConsoleJabber ID:JID: XMLConsole&Wiadomo[ (Message)Message XMLConsole&Obecno[ (Presence)Presence XMLConsoleKonsola XML XML Console XMLConsoleWprowadz XML... XML Input... XMLConsoleKonsola XML XML Console XmlConsole&Zamknij&Close XmlPrompt&Prze[lij &Transmit XmlPrompt"NieprawidBowy XML Malformed XML XmlPromptNieNo XmlPromptJOkno rcznego wprowadzania danych XML XML Input XmlPromptTakYes XmlPromptWprowadziBe[ nieprawidBowy XML. Czy jeste[ pewien, |e chcesz wysBa ten XML?JYou have entered malformed XML input. Are you sure you want to send this ? XmlPrompt/4%*/7;FJOT]fou$+6<BHRcjov#5BMV`gq&)-4;CITWbqu #.2?C]bhqv~  HistoryViewProxyDlg::PrivateBookmarkManage IconsetSystem XmlConsole GameBoardPsiPopupOptionsTabSoundSearchURLLabel GroupChatDlgChatDlg GCFindDlgAboutDlgMUCReasonsEditorGeneralGroupchatMainWin::Private OptAdvanced ResourceMenu ProfileNew PrivacyDlg ProfileManage@default MUCJoinDlgProxyOptionsTabApplicationEventDlg HttpProxyPostOptionsTabIconsetSystem IconSelectOptApplicationFileUtil StatusSetDlg AccountAddFileRequestDlgProxyDlgGroupChatBrowseWindowUI HistoryDlgJT_VCard MiniClientAccountRemoveDlgCertificateDisplayDialog AccountModify ProfileNewDlgPrivacyRuleDlgPGPKey MainWindow PsiChatDlg PsiToolBarOptionsTabGroupchatMood MUCManagerAccountManageDlg ClientStream RoomModel StatusShowDlgOptionsTabToolbarsTaskChatEditAccountModifyDlg XmlPrompt GCMainDlg AccountAddDlgOptionsTabShortcuts SelectGameAddUrlContactProfileTipStanza::Error::Private FigureDialogPsiMain DiscoListItem Shortcuts AttachViewProfileOpenDlg FileTransViewWbItemOptSoundOptionsTabIconsetEmoticons AccountRegFileTransferHandler OptAvCallCallDlg::PrivateBookmarkManageDlg MUCConfigDlg HttpConnectGrepShortcutKeyDialogDiscoDlg::PrivateHttpProxyGetStream OptShortcutsMainWin AvCallEvent PassphraseDlgChangePasswordDlgOptAppearanceMiscOptionsTabAppearanceActiveProfiles ShowPhotoDlg GoogleFileTransferProgressDialogOptChat AHCommandDlg SpacerActionMoodDlgWbDlgRegistrationDlgTabDlgIconsetDetailsDlgMyHeaderViewWidgetPsiOptionsEditorPGPUtil VoiceCall IconsetRosterOptionsTabAppearanceMiscProfileManageDlgTranslationManagerCallInfoDlg VoiceCallDlg DiscoListViewChangePassword PsiAccountMUCAffiliationsModelDiscoTestDlg HttpAuthEvent OptPluginsEDBFlatFile::FilePsiCliOptionsTabAppearanceGeneralOptionsTabStatus OptionsUIPrivacy OptEventsLookFeelToolbars FileTransEventNotifierActionPsiGroupChatBrowseWindowRosterExchangeEvent FileTransDlgOptionsTreeModelPsiActionList::Private AuthEventQObjectAddUser AccountRegDlg ProfileOpen OptionEditor ContactViewCertificateDisplayMUCJoin FileEventTestUIFeatures::FeatureNameDrawer XMLConsole OptAppearancePsiConOptionsTabPluginsGCMainDlg::Private AvCallPrivate MUCConfig AddUserDlgOptionsTabAvCall SearchDlgOptionsTabTreeServerListQuerier IconsetEmoTipDlg WbManager AccountManage AccountRemove PGPKeyDlgInfoOptionsTabEventsOptionsTabChat AHCFormDlg OptStatus GCUserView PassphraseOptionsTabIconsetRosterOptionsTabAdvanced PsiOptionsIconsetDisplayItem!PsiGroupChatBrowseWindow::PrivateFancyPopup::Private ProxyChooser PrivacyRule ,