yZZ.ZȼZzZcn[![[f3\\\y\#\U\Z*\G3]5_֨aPa.Vg,?gi\Z%ni\Zi\Z4i2kxpIlUWo?<ocQvB7v8mx|zE{J]8|RB23TK'hZ[D*rC/9.@ -Y+*Zqb&Y6!>Dލ sGB$y$$^ CoBR{T/Uε+nqع "wW5DI[F\?TV 5 #2 +5@)>gR%c*,X1Ss3Q3S&3T36B, D7gFnQIhJGKɒP8:P8UsY2UsZUs_W*-Z@rZ}T[%%d[@\`vd+4Nkj*\(m4p:6tP.xXuw>Kg|xE@^8nL@ dkj":jWm5m?*>:SPOAIsPOY#X dSeYçԮWG"[̼>`J!P!ߞ\7=o"P14߅ۑ%H_f ݊݊ы72bɢ튰Pw>00C|%2l | |G$SQ%miL_d?q0s7-?sD_#+ S+T0ђ0]D3R4g59G9A,"IPL=MxN\jP[SzVm~a|Md_:һik3 nqrznhsnu{#|k#~>f@j!?/-.;Nb: $UUDd6M1%MIV+_66^6j6k6#6 6Շ66u6H6`6p}69X6Ar64606=}oZ:ƥ9G:fT#u=rbg,)3~>0#rm&ژ䠺%>Z=&Ku{!HCHLW4 >\:%, s8cmNIL)\\>"T()'Z!+,#uZ .u3.[23Xs4 4!=5`BWB~=CgetDE@J;NqN]OnrR^~S[ d`K`O2qb-dpdӸgQFl2Dq ux4ytszq?zqz}4} ]3[f7wTSToD~GNtw ;@IDIiI&IbIHnl>Z%˂%>r\S^o@6})L,,]ZW\Ώ=G!n^p    >\sˆ~0zy%M`ϦɖA1YɖZV֓$̸,%ų"c:PPGخ/tրk;րvրW.jQkYxܭuܭޭv~T[g軕l:ry^/ {p5諭(mL#u ]NHGzM1_mU~tNh:M7Vz XC XCl XCX!E^!%&* ^,5m6L9#^Bʾ1CCFG݊JrL2!6OgR+QqR< VuTV|b Qe0E&xhPVm5nLpo]C5qosU0uq.j~b !i)ihy53y5 &S] F&FFF=vFqF.FF_^lU7_5nbn#0,~Ǡyn+vcBZ:229-QStU1y.@i>zi>_cn,vbnz.DF GV%ojHU}I0&UѬwT0Tjn@ۚEߺ߻Sn &⽞YBG6>uP fVGg% ="BAL"Pd(Ӻ_ۤJzfU 2Ȳ VN_*ejc'!1" o#D,3#Vue[#C$6<$ER$ET$EV@%P%y'EG((+l/Tek32%7P?8V8Jb:>5 I?PC$CDFjaXFG6G:AL-^M+cMMQk*fVz~8VхZa4ZӠ^*>^Pbf{bfDb#Rbnd0fKZpg?hHY\hHYhHYiJpj~8kCxkSl`4l4&p\xƄD{U{{Jt{>LJ ԢJRa'6E|B>X5[C81*(NoEDŴ%n4bz{w;DtR)tStUatIœŽj(Žja 7glbE-næʘ867Oi\![@wBB n 8xgy׷lD6c5VuD18$j5-ͮ}~voEV|C^ZG$# ?  ՞!!-u%@w( (',317$(7%Z<87<>5?x1?7bA$fAe)DDvJtU!#(UfcU4]N^]`"Jb6b^c\e0E*k3qkkI*op^vaHy7sz2|/(N-;*f*ԝt ɧ%tNBNMl_Ii. ZmmZ,jZ,^חIHDe4bs>s]?` Y=}~hg:c%Q02(`gI3A2XA2XCV.h9TQ *d-Y~UZѬ'{)" Cr?pcrªvQqW9;߼ wuwux ## Vc^<>6=XQT|4W`.LJ v~ttm(sD4<w#a'LY,$A"C,Ŋ-d949;,{;Ef@!<G`&J0%MJO#XP8ROTRp|JSunzUo Z,FZM4Zs%]:C6^Q~&^Q~"^E_ fn gH_i'9o?<ox${~}He}ŋ~CQcɴC f"dKWT= "([s+~i&˕7,5H(YC Y>2dT2Q)'"ո B5*zPc/͈2֕f֕֕e֕HtiHi#Al XJ>Juc#ctDOEI$GS'W.J^) ,>#mT#qdZs!;+X" N" *%  r6 C> /9 s9 : D Df  3 c. T4 !֞ *D * 3F{ 9 9e7 : <#d >( ?:E AW AW%. B5SR B5a IR>B LS}O L L Mg~ OV0J R%j0 S~~ V Vk [! ]| b`T h> j v la lf9 nCl p<, qC qC qCV qC q[ qA r* r2s uQ)` ySt/ |{ 0 X$ . t0 t]c A b 1K >  'm ~R hj ' C C w ǹG  ` M= !J  $ 4 Z đ4 T~r  , C3 ] ˶K ˶  FEH % A t8  snn = - a 0nk Ht T% zc_ ;b  .` D{W e" e f\ |~ !ך "q $7z $7zb $7zy ) +f 5Kuk 5N 8I 9oI 9o7 : 9' ;GE J~ ?< ?<M ?<Hv ?DM ?d^ HœN M5? Ob P U>S ZW Z? ^2 a+D a aBL d8* d<T dI y e" eB eI eI e\ fAt gN] i*> jR jR kfE lJ'2 mdsw nI n*" s 5J6 s( suD s ti uN| uNE% u yT yTZ K= P S.X Ԏy z8 '; jS6 jS m 4r 4    # IV I I I I IY Ip n n8 nE @1| ~/ vp/ p T1*b 25 ,Zu ,l}  >$ >c >Y >z >f eP  1 . ^ *d  _ h- f > I St tE t[  < i BU I 9I ɄLD wb S < 2, 27  ʀs! ʹ)  v  M >~ 75I* N 32 Q$ F W w* 37 O U  d >u{ Z f- P4 vi 5^~ L jd . !^ $]>2 &` &L^ (Ik ,3 0@v 5~8 :O7 @c EP: E Sa V Z" [Aא [( \ ^> e~S i m v& * { {, |q3 ~#9 {X  6 64 P | LF d@_ y; 5 Fe F: Heq /5    m ] A g ^ >k 9x ߩ* R9  { $֮  qNʼ qN3 qN $h S E  K mj MR * kz1 7" ϧB|     m BÕ B9 ઔc B` B5 2 j c .$ Q .`K C޲ 6sp   fq n X 4  ô LZ ȓW6 IR 4B1 g !f (WԬ )> *W+ *W} / /4* 0} 3ny 6j 8%i 8 >3j >cS( D_d; D_ F_# Gmi JId Mni Nh N RY. Tw T UVi V VT WIM X XA Z- [Djޠ [DjyM \>"J ^o5 _r aJN! cӮ} eE; e! eAt lz oP o rs vYj ~j Ru r5 Jc    ^ 3, i Ξ 5 ?R ? 5_& 5a H+4 Ί X DW t S^5 >: F n5 Aj ^ x x xb )#+8  mV E` s) s_ 'M r? [ , > U ɭ ˿y"  O&! O WR $e + ] Iy  )E2 !9  ] b; ]7 p9 G1 G4 6< ef e~ Hp G) A' qt U o' .# u u 9# 2/ %2 j6 C`! 6 7 ^ iG L   D 1\  { !/t !3e +. -4Wj .^J 3=& 41 <~e+ ?n A=,p D!0H Hׯ+ MN Mi M R Vb: Z/ b"ǿ c/: c֓ d e## ĥ iơ i$ jhr nC. u  v wKCCF |& >{ ƃ PS Pa Pi P Ps PB P$e Pi P՛ P P Wb   nR  H%g H% yt >Q  W>K cR c/ : i #^7 K~G Vq* ͩ ^ < <b] <q <+ E N όt Ϣ қԆ M ظkA [L ϱ Q3R 9 `CI 5E o lŦ | 3^| w} ' e F L>IGNC >>2bj=A`G`y#7&c>2'te *nܥ9b=9=@9N:0:)AVB1a "Fގn>P PbW~O2e>exi4ilHl_NnBp}JpҔ pҔv4}[|}mcF`\ C&znh~~r_.[6M%Wh7d7/kkok:³zlFDb`Ȃ~4˸] D$OK/geVNO*OpOy>d`|Mb3F.V;U 9Ò)%JՎɍ>NMy-j!j^{~-ܮ Ĥ8.~.ߡi &Portugus do Brasil language_name@defaultTerminarFinish AHCFormDlgFormulrioForm AHCFormDlgPrximoNext AHCFormDlgAnteriorPrevious AHCFormDlgComando:Command: AHCommandDlgExecutarExecute AHCommandDlgFormulrioForm AHCommandDlg&Fechar&CloseAboutDlg Um cliente Jabber multi-plataforma desenvolvido para o super usurio Jabber.<br> <br> Direitos Reservados (C) 2001-2009 Equipe Psi<br>uA cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.

Copyright © 2001-2009 The Psi Team.
AboutDlg SobreAboutAboutDlgSobre o Psi About PsiAboutDlgAutoresAuthorsAboutDlgTFerramenta para gerenciamento de problemasBug Tracker ManagementAboutDlg^Construo da configurao, assistncia diversa%Build setup, miscellaneous assistanceAboutDlgBAtual mantenedor e autor original&Current Maintainer and Original AuthorAboutDlgDesenvolvedor DeveloperAboutDlg\Ex coordenador de idiomas, assistncia diversa5Former language coordinator, miscellaneous assistanceAboutDlgGrficosGraphicsAboutDlg"Flvio Henrique<br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:yoshimit@gmail.com">yoshimit@gmail.com</a><br> &nbsp;&nbsp;Tradutor<br> <br> Entre para a equipe de traduo hoje! Visite <a href="http://forum.psi-im.org/forum/14"> http://forum.psi-im.org/forum/14</a> para maiores detalhes!I. M. Anonymous
  http://me.com
  Jabber: me@me.com
  me@me.com
  Translator

Join the translation team today! Go to http://forum.psi-im.org/forum/14 for further details!AboutDlgVCoordenador de idiomas, assistncia diversa.Language coordinator, miscellaneous assistanceAboutDlg&Desenvolvedor lderLead DeveloperAboutDlg\Desenvolvedor Lder e Ex Mantenedor do Projeto"Lead Developer and Past MaintainerAboutDlg:Desenvolvedor lder (Widgets)Lead Widget DeveloperAboutDlgLicenaLicenseAboutDlg&Porte para Mac OS X Mac OS X PortAboutDlgJMuitos cones so do seu tema Crystal*Many icons are from his Crystal icon themeAboutDlgLDocumentao ao usurio final originalOriginal End User DocumentationAboutDlg.Porte original para MacOriginal Mac PortAboutDlgPatchesAboutDlg.Plugin de segurana: %1Security plugin: %1AboutDlgAgradecimentos Thanks ToAboutDlgTraduo TranslationAboutDlgWebmaster, MarketingAboutDlg psi/logo_48AboutDlg&Adicionar&Add AccountAdd&Fechar&Close AccountAdd<qt>Por favor, escolha um <b>Nome</b> amigvel que o Psi possa usar para se referenciar a esta conta.<br> <br> Clique na caixa de seleo <br>"Registrar nova conta"</b> se voc deseja que o Psi crie uma conta para voc em um servidor remoto. Se voc estiver adicionando uma conta Jabber existente ento deixe a caixa de seleo desmarcada.!Please choose a friendly Name that Psi can use to refer to this account.

Click the Register New Account checkbox if you want Psi to try and create an account for you on a remote server. If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked. AccountAddAdicionar conta Add Account AccountAdd Nome:Name: AccountAdd(Registrar nova contaRegister new account AccountAdd8Marque esta opo se voc ainda no tem uma conta Jabber e quer registrar uma. Note que isto somente funcionar em servidores que permitam registro annimo.Check this option if you don't yet have a Jabber account and you want to register one. Note that this will only work on servers that allow anonymous registration. AccountAddDlg PadroDefault AccountAddDlg&Adicionar&Add AccountManageAl&terar&Modify AccountManageContas JabberJabber Accounts AccountManageNomeName AccountManageRem&overRem&ove AccountManageServidorServer AccountManage AtivaActiveAccountManageDlgErroErrorAccountManageDlgNo ativa Not activeAccountManageDlgxNo foi possvel remover a conta, j que a mesma est ativa.8Unable to remove the account, as it is currently active.AccountManageDlg<qt>Informaes sobre voc so salvas como um VCard no servidor, onde outras pessoas podero busc-las a qualquer tempo.</qt>oInformation about you is stored as a VCard on the server, which other people can retrieve at any time. AccountModify ContaAccount AccountModify*Propriedades da ContaAccount Properties AccountModifyAdicionarAdd AccountModifyAva&nado... Advanced ... AccountModifyBPermitir autenticao texto puro:Allow plaintext authentication: AccountModify Autenticar como:Authenticate as: AccountModifyHConectar automaticamente aps dormir!Automatically connect after sleep AccountModifyFConectar automaticamente ao iniciar Automatically connect on startup AccountModifyZSe desconectar, reconectar-se automaticamente'Automatically reconnect if disconnected AccountModify&Contatos bloqueadosBlocked Contacts AccountModifyA&lterar... Change... AccountModify>Compactar trfego (se possvel)Compress traffic (if possible) AccountModifyConexo Connection AccountModifyConexo proxy:Connection proxy: AccountModify@Proxy de transferncia de dados:Data Transfer Proxy: AccountModifyDetalhesDetails AccountModify8Editar &Detalhes Pessoais...Edit Personal &Details... AccountModify$Encriptar conexo:Encrypt connection: AccountModify8Exemplo: joao@dominio.com.brExample: juliet@capulet.com AccountModifyServidor:Host: AccountModify:Gravar histrico de mensagensLog message history AccountModifyNEspecificar manualmente Servidor/Porta:"Manually Specify Server Host/Port: AccountModifyDiversosMisc. AccountModify Nome:Name: AccountModify Senha: Password: AccountModify$Informao PessoalPersonal Information AccountModify Porta:Port: AccountModifyPrioridade: Priority: AccountModifyPrivacidadePrivacy AccountModify.Tentar porta SSL legadaProbe legacy SSL port AccountModifyDomnio:Realm: AccountModifyRemoverRemove AccountModify2Requer mtua autenticaoRequire mutual authentication AccountModifyRecurso: Resource: AccountModify0Nvel de segurana SASL:SASL Security Level: AccountModifyServidor STUN: STUN Host: AccountModify(Selecionar &Chave...Select &Key... AccountModifyXEnviar pacotes "keep-alive" (evita timeouts)/Send "keep-alive" packets (to prevent timeouts) AccountModifyConfiguraesSettings AccountModifyNo usarUse None AccountModifyDUsar nome do servidor como recursoUse hostname as resource AccountModifyUsurio:User: AccountModifyVoc est usando configuraes avanadas. Esta lista pode no ser precisa.?You are using advanced settings. This list may not be accurate. AccountModify<i>Jabber ID</i> deve ser especificado no formato <i>usuario@servidor</i>.BJabber ID must be specified in the format user@host.AccountModifyDlgD<i>Nome do Usurio</i> invlido.Username is invalid.AccountModifyDlg<p>Voc pode ter vrios clientes conectados ao servidor Jabber com sua nica conta. Em tal situao, o cliente com a mais alta prioridade (que especificada neste campo) quem receber todos os eventos.</p><p>Por exemplo, se voc tem uma conexo permanente com a internet em seu trabalho, e uma usando linha discada em casa, voc pode ter seu cliente Jabber permanentemente rodando no trabalho com uma prioridade baixa, e voc ainda pode usar a mesma conta em casa, usando um cliente com maior prioridade para temporariamente "desabilitar" o cliente com baixa prioridade do trabalho.</p>K

You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. In such a situation, the client with the highest priority (that is specified in this field) will be the one that will receive all incoming events.

For example, if you have a permanent connection to the Internet at your work location, and have a dial-up at home, you can have your Jabber client permanently running at work with a low priority, and you can still use the same account from home, using a client with higher priority to temporary "disable" the lower priority client at work.

AccountModifyDlg SempreAlwaysAccountModifyDlg0Automaticamente logar nesta conta quando o Psi iniciar. til quando o Psi automaticamente for carregado quando uma conexo com a internet for detectada.Automatically login to this account on Psi startup. Useful if you have Psi automatically launched when an Internet connection is detected.AccountModifyDlgBaselineAccountModifyDlg Bloquear contato Block contactAccountModifyDlghImpossvel habilitar SSL/TLS. Plugin no encontrado.)Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found.AccountModifyDlgMarque esta opo para usar uma conexo compactada com o servidor Jabber, se o mesmo suport-la.aCheck this option to use a compressed connection to the Jabber server, if the server supports it.AccountModifyDlgMarque esta opo para usar uma conexo escriptada SSL com o servidor Jabber. Voc poder usar esta opo se seu servidor suport-la e se voc possui o plugin QCA-OpenSSL instalado. Para maiores informaes, visite a pgina do Psi.Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server. You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QCA-OpenSSL plugin installed. For more information, check the Psi homepage.AccountModifyDlgZInforme o Jabber ID do contato para bloquear:,Enter the Jabber ID of the contact to block:AccountModifyDlgErroErrorAccountModifyDlgAltaHighAccountModifyDlgMais altaHighestAccountModifyDlgIntegridade IntegrityAccountModifyDlg(Mantm um registro do histrico de mensagens. Desabilite esta opo se voc deseja conservar espao no disco ou se voc precisa de mxima segurana.wKeep a log of message history. Disable this option if you want to conserve disk space or if you need maximum security.AccountModifyDlgSSL Legado Legacy SSLAccountModifyDlgSSL Legado somente est disponvel em combinao com servidor/porta manuais.BLegacy SSL is only available in combination with manual host/port.AccountModifyDlgFaz o Psi tentar se conectar quando o computador voltar do status Dormindo.AMakes Psi try to connect when the computer resumes after a sleep.AccountModifyDlgFaz com que o Psi tente se reconectar se a conexo for perdida. til, se voc tem uma conexo instvel e precisa reconectar-se frequntemente.Makes Psi try to reconnect if the connection was broken. Useful, if you have an unstable connection and have to reconnect often.AccountModifyDlg NuncaNeverAccountModifyDlg2Nenhuma chave selecionadaNo Key SelectedAccountModifyDlg NenhumNoneAccountModifyDlgnNormalmente, Psi loga usando o mtodo de autenticao <i>digest</i>. Marque esta caixa de seleo para forar login em texto puro no servidor Jabber. Use esta opo somente se voc tem problemas em se conectar com o procedimento normal de login, j que isso far sua conexo potencialmente vulnervel a ataques.Normally, Psi logs in using the digest authentication method. Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks.AccountModifyDlg0Sobre conexo encriptadaOver encrypted connectionAccountModifyDlg$Reconectar &depoisReconnect &LaterAccountModifyDlg"Reconectar &agoraReconnect &NowAccountModifyDlgPBuscando lista de contatos bloqueados...#Retrieving blocked contact list ...AccountModifyDlgErro SSL SSL errorAccountModifyDlgChave Secreta Secret KeyAccountModifyDlgEnvia os pacotes chamados "Keep-alive" periodicamente. til se sua conexo configurada para se desconectar automaticamente aps um certo perodo de inatividade (por exemplo, por seu Provedor de Internet) e voc quer mant-la ativa o tempo todo.Sends so called "Keep-alive" packets periodically. It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time.AccountModifyDlgEsta conta est atualmente ativa, portanto certas alteraes podero no ter efeito at o prximo login.^This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login.AccountModifyDlgEsta opo define o usurio (e domnio) que voc deseja usar para se autenticar. Ela substituir o Jabber ID que voc est logado.vThis option sets the user (and realm) you want to authenticate as. This overrides the Jabber ID you are logging in as.AccountModifyDlgRUse esta opo para manualmente configurar o seu servidor Jabber se ele for diferente do servidor que voc est se conectando. Esta opo mais usada se voc tem um roteador proxy em sua mquina local (por exemplo, voc conecta ao localhost), mas sua conta est registrada em um servidor externo.%Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to. This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server.AccountModifyDlg Nome do usurio: Username:AccountModifyDlg AvisoWarningAccountModifyDlg"Quando disponvelWhen availableAccountModifyDlg0Voc no est conectado.You are not connected.AccountModifyDlgVVoc pode ter vrios clientes conectados ao servidor Jabber com sua nica conta. Cada login diferenciado por um nome de "recurso", que voc pode especificar neste campo.You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. Each login is distinguished by a "resource" name, which you can specify in this field.AccountModifyDlgDSeu servidor no suporta bloqueio.&Your server does not support blocking.AccountModifyDlg&Cancelar&Cancel AccountReg&Prximo&Next AccountReg0Configuraes da conexoConnection settings AccountReg$Encriptar conexo:Encrypt connection: AccountReg.Exemplo: dominio.com.brExample: capulet.com AccountRegServidor:Host: AccountRegNEspecificar manualmente Servidor/Porta:"Manually Specify Server Host/Port: AccountRegPor favor, informe o nome do servidor que voc deseja se registrar:>Please enter the name of the server you wish to register with: AccountReg Porta:Port: AccountReg.Tentar porta SSL legadaProbe legacy SSL port AccountRegRegistrar contaRegister Account AccountRegServidorServer AccountReg&No&No AccountRegDlg&Sim&Yes AccountRegDlg SempreAlways AccountRegDlgJRealmente deseja cancelar o registro?1Are you sure you want to cancel the registration? AccountRegDlgNo foi possvel habilitar SSL/TLS. O plugin QCA2 no foi encontrado.-Cannot enable SSL/TLS. QCA2 Plugin not found. AccountRegDlgErroError AccountRegDlgSSL Legado Legacy SSL AccountRegDlgSSL Legado somente est disponvel em combinao com servidor/porta manuais.BLegacy SSL is only available in combination with manual host/port. AccountRegDlgRPor favor, forcea a seguinte informao:)Please provide the following information: AccountRegDlg Razo:Reason:  AccountRegDlgErro SSL SSL error AccountRegDlgSucessoSuccess AccountRegDlgdOcorreu um erro registrando a conta.<br> Razo: %16There was an error registering the account. Reason: %1 AccountRegDlg\Ocorreu um erro buscando a lista de servidores-There was an error retrieving the server list AccountRegDlgDEste servidor no suporta registro)This server does not support registration AccountRegDlg AvisoWarning AccountRegDlg"Quando disponvelWhen available AccountRegDlgTVoc informou um nome de servidor invlido'You have entered an invalid server name AccountRegDlgrVoc registrou com sucesso sua conta com o Jabber ID '%1'@You have succesfully registered your account with Jabber ID '%1' AccountRegDlg Senha: Password: AccountRemoveRemover contaRemove Account AccountRemoverRemover conta do Psi e tentar desregistr-la do servidor.8Remove account and try to unregister it from the server. AccountRemove8Remover conta apenas do Psi.Remove account from Psi only. AccountRemove&No&NoAccountRemoveDlg&Remover&RemoveAccountRemoveDlg&Sim&YesAccountRemoveDlgJRealmente deseja cancelar o registro?3Are you sure you want to cancel the unregistration?AccountRemoveDlgHRealmente deseja remover <b>%1</b> ?+Are you sure you want to remove %1 ?AccountRemoveDlgErroErrorAccountRemoveDlg\Senha no confere. Por favor, tente novamente.3Password does not match account. Please try again.AccountRemoveDlgSucessoSuccessAccountRemoveDlgLA conta foi desregistrada com sucesso.*The account was unregistered successfully.AccountRemoveDlgjOcorreu um erro desregistrando a conta.<br> Razo: %18There was an error unregistering the account. Reason: %1AccountRemoveDlg AvisoWarningAccountRemoveDlgvEste perfil psi j est rodando...<br>por favor, aguarde...8This psi profile is already running...
please wait...ActiveProfiles&Fechar&CloseAddUrlAdicionar URLAdd URLAddUrlDescrio: Description:AddUrl&Adicionar&AddAddUser&Fechar&CloseAddUser <qt>Para adicionar um usurio <b>Jabber</b>, simplesmente informe o Jabber ID (e, opcionalmente, um apelido e grupo) abaixo e pressione <i>Adicionar</i>.<br> <br> Para adicionar um contato de um servio <b>no-Jabber</b>, certifique-se que voc est registrado no servio antes (veja Detectar Servio no menu principal), e ento selecione o servio na caixa acima. Siga as instrues na caixa <i>Servio de Traduo de ID</i> e pressione o boto <i>Obter Jabber ID</i> para gerar um Jabber ID para o contato.<br> </qt>To add a Jabber user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press Add.

To add a contact from a non-Jabber service, make sure you are registered with the service first (see Service Discovery from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the Service ID Translation box and press the Get Jabber ID button to generate a Jabber ID for the contact.
AddUser"Adicionar contato Add ContactAddUser8Fechar janela aps adicionarClose window after addingAddUserObter Jabber ID Get Jabber IDAddUser Grupo:Group:AddUser&Apelido (opcional):Nickname (optional):AddUserSem descrioNo descriptionAddUserLSolicitar autorizao quando adicionar!Request authorization when addingAddUserResolverResolveAddUser2Servio de Traduo de IDService ID TranslationAddUserServio:Service:AddUser<Nenhum> AddUserDlg<qt> Ocorreu um erro obtendo a informao do Servio de Traduo de ID de "%1".<br>Razo: %2<br><br>O servio pode no suportar esta funcionalidade. Neste caso voc ter que informar o Jabber ID manualmente para o contato que voc deseja adicionar. Exemplos:<br><br>&nbsp;&nbsp;usuariojabber@servidor.com.br<br>&nbsp;&nbsp;usuarioaol@[Jabber ID do AIM]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID do ICQ]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID do MSN]<br>&nbsp;&nbsp;usuarioyahoo@[Jabber ID do Yahoo]<br></qt> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".
Reason: %2

The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:

  jabberuser@somehost.com
  aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]
  1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]
  joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]
  yahooUser@[Jabber ID of Yahoo Transport]
 AddUserDlg.Adicionar Usurio: ErroAdd User: Error AddUserDlg4Adicionar Usurio: SucessoAdd User: Success AddUserDlg:%1 adicionado(a) a sua lista.Added %1 to your roster. AddUserDlgErroError AddUserDlgPor favor, informe o Jabber ID da pessoa que voc deseja adicionar.;Please fill in the Jabber ID of the person you wish to add. AddUserDlgO Jabber ID que voc informou invlido. Certifique-se que voc informou um Jabber ID qualificado.XThe Jabber ID you entered is not valid! Make sure you enter a fully qualified Jabber ID. AddUserDlgCopiar local Copy location AttachViewIr para &URL... Go to &URL... AttachView@Entrar no Bate-papo em &Grupo...Join &Groupchat... AttachViewRemoverRemove AttachViewbEste usurio deseja se subscrever a sua presena..This user wants to subscribe to your presence. AuthEvent2Voc no est autorizado.You are now authorized. AuthEvent:Sua autorizao foi removida!$Your authorization has been removed! AuthEvent6O usurio est te chamando.The user is calling you. AvCallEventVUm erro ocorreu na tentativa de enviar: %1.+An error occurred while trying to send: %1. AvCallPrivate:Negociao da chamada falhou.Call negotiation failed. AvCallPrivateTNegociao da chamada demorou a responder.Call negotiation timed out. AvCallPrivateFChamada foi rejeitada ou terminada. Call was rejected or terminated. AvCallPrivateNo possvel chamar sem que um dispositivo tenha sido selecionado. Voc possui um microfone? Verifique as Opes do Psi.ZCannot call without selecting a device. Do you have a microphone? Check the Psi options. AvCallPrivateErro de codec Codec error AvCallPrivateErro genrico Generic error AvCallPrivateErro de sistema System error AvCallPrivatefNo foi possvel estabelecer conexo ponto-a-ponto.,Unable to establish peer-to-peer connection. AvCallPrivate,Entrar automaticamente Auto-joinBookmarkManageServidor:Host:BookmarkManage&Gerenciar FavoritosManage BookmarksBookmarkManageApelido: Nickname:BookmarkManage Senha: Password:BookmarkManage Sala:Room:BookmarkManage&Adicionar&AddBookmarkManageDlg&Entrar&JoinBookmarkManageDlg&Remover&RemoveBookmarkManageDlgSem nomeUnnamedBookmarkManageDlg&Aceitar&AcceptCall&Rejeitar&RejectCall"Status da chamada Call statusCallDilogoDialogCall Para:To:CallUsar vdeo Use videoCall&Cancelar&CancelCallDlg::Private&Fechar&CloseCallDlg::Private&Desligar&Hang upCallDlg::Private Aceitar chamada? Accept call?CallDlg::PrivateAceitando... Accepting...CallDlg::PrivateMdio (400Kbps)Average (400Kbps)CallDlg::PrivateCh&amarC&allCallDlg::PrivateChamada ativa Call activeCallDlg::Private"Chamada terminada Call endedCallDlg::PrivateChamando... Calling...CallDlg::PrivateDe:From:CallDlg::PrivateAlto (1Mbps) High (1Mbps)CallDlg::PrivateBaixo (160Kbps) Low (160Kbps)CallDlg::Private ProntoReadyCallDlg::PrivateChamada de voz Voice CallCallDlg::Private2Informao do certificadoCertificate InformationCertificateDisplay0Validade do certificado:Certificate Validation:CertificateDisplay FecharCloseCertificateDisplay Nmero de srie:Serial Number:CertificateDisplayVlido de: Valid From:CertificateDisplayVlido at: Valid Until:CertificateDisplay Nome: Common name:CertificateDisplayDialog Pas:Country:CertificateDisplayDialog Nome do domnio: Domain name:CertificateDisplayDialog(Detalhes do Emissor:Issuer Details:CertificateDisplayDialog Local: Locality:CertificateDisplayDialogOrganizao: Organization:CertificateDisplayDialogDepartamento:Organizational unit:CertificateDisplayDialogRazo: %1. Reason: %1.CertificateDisplayDialogEstado:State:CertificateDisplayDialog(Detalhes do Assunto:Subject Details:CertificateDisplayDialog6O certificado NO vlido!The certificate is NOT valid!CertificateDisplayDialog.O certificado vlido.The certificate is valid.CertificateDisplayDialogNome XMPP: XMPP name:CertificateDisplayDialogAlterar SenhaChange PasswordChangePassword*Confirmar nova senha:Confirm new password:ChangePasswordSenha atual:Current password:ChangePasswordNova senha: New password:ChangePasswordErroErrorChangePasswordDlgNova senha e confirmao no conferem. Por favor, tente novamente.ENew password and confirmation do not match. Please enter them again.ChangePasswordDlgSucessoSuccessChangePasswordDlg6Senha alterada com sucesso.Successfully changed password.ChangePasswordDlgXOcorreu um erro definindo a senha. Razo: %1>There was an error when trying to set the password. Reason: %1ChangePasswordDlg~Voc informou sua senha antiga incorretamente. Tente novamente.6You entered your old password incorrectly. Try again.ChangePasswordDlg|Voc deve informar os campos corretamente antes de prosseguir.=You must fill out the fields properly before you can proceed.ChangePasswordDlg$%1 (Escrevendo...)%1 (Composing ...)ChatDlg%1 (Inativo(a)) %1 (Inactive)ChatDlg.%1 terminou o bate-papo%1 ended the conversationChatDlg%1 est %2%1 is %2ChatDlg&No&NoChatDlg&Sim&YesChatDlg<p>A criptografia foi desabilitada recentemente pelo contato remoto. Realmente deseja enviar esta mensagem sem criptografia?</p>~

Encryption was recently disabled by the remote contact. Are you sure you want to send this message without encryption?

ChatDlgUma nova mensagem de bate-papo acabou de ser recebida. Ainda deseja fechar esta janela?LA new chat message was just received. Do you still want to close the window?ChatDlgRtulo da Conta AccountLabelChatDlg AesActionsChatDlg FecharCloseChatDlg2Criptografia desabilitadaEncryption DisabledChatDlg.Criptografia habilitadaEncryption EnabledChatDlgFormulrioFormChatDlg&Tamanho da mensagemMessage lengthChatDlg Selecionar cone Select iconChatDlg(Alterna criptografiaToggle encryptionChatDlg AvisoWarningChatDlg.Adicionar ao dicionrioAdd to dictionaryChatEdit.Mecanismos oferecidos: Offered mechanisms:  ClientStream*&Adicionar um contato&Add a ContactContactProfile&AdminContactProfile&Criar novo...&Create New...ContactProfile &Grupo&GroupContactProfile"&Alterar Conta...&Modify Account...ContactProfile&No&NoContactProfile&Nenhum&NoneContactProfile&Figura&PictureContactProfileConsole &XML &XML ConsoleContactProfile&Sim&YesContactProfile Bate-papo ativos Active ChatsContactProfileAdicionarAddContactProfileNAdicionar/Autorizar lista de contatosAdd/Authorize to Contact ListContactProfilehAdicionado/Autorizado <b>%1</b> lista de contatos./Added/Authorized %1 to the contact list.ContactProfile&Agentes/TransportesAgents/TransportsContactProfilexRealmente deseja remover <b>%1</b> da sua lista de contatos?AAre you sure you want to remove %1 from your contact list?ContactProfilejRealmente deseja remover a autorizao de <b>%1</b> ?=Are you sure you want to remove authorization from %1?ContactProfile.Associar chave Open&PGPAssign Open&PGP KeyContactProfileAutorizao AuthorizationContactProfileAutorizar AuthorizeContactProfileAvatarContactProfileFavoritos BookmarksContactProfile Criar Novo GrupoCreate New GroupContactProfileRemover MOTD Delete MOTDContactProfile"E&xecutar comandoE&xecute CommandContactProfile:Informe o novo nome do Grupo:Enter the new group name:ContactProfileErroErrorContactProfile GeralGeneralContactProfileOcultarHideContactProfileConvite InvitationContactProfileConvite para Invite ToContactProfileEntrar %1Join %1ContactProfileDesconectarLog OffContactProfileGerenciar... Manage...ContactProfile HumorMoodContactProfile0Nova mensagem em &brancoNew &Blank MessageContactProfile"No est na lista Not in listContactProfileUsurios Online Online UsersContactProfile(Abrir bate-papo para Open Chat ToContactProfile6Abrir um quadro branco paraOpen a Whiteboard ToContactProfile$Mensagens PrivadasPrivate MessagesContactProfileRemoverRemoveContactProfile,Remover autorizao deRemove Authorization FromContactProfileRemover Grupo Remove GroupContactProfile0Remover Grupo e ContatosRemove Group and ContactsContactProfileBSolicitar novamente autorizao aRerequest Authorization FromContactProfileZAutorizao solicitada novamente a <b>%1</b>.)Rerequested authorization from %1.ContactProfile2Reenviar autorizao paraResend Authorization ToContactProfileEn&viar arquivo Send &FileContactProfile(Enviar mensagem paraSend Message ToContactProfile4Enviar mensagem para grupoSend Message to GroupContactProfile6Enviar mensagem de servidorSend Server MessageContactProfileFAutorizao enviada para <b>%1</b>. Sent authorization to %1.ContactProfilenConvite para bate-papo de grupo enviado para <b>%1</b>.'Sent groupchat invitation to %1.ContactProfile"&Detectar ServioService &DiscoveryContactProfileDefinir Avatar Set AvatarContactProfileDefinir MOTDSet MOTDContactProfile|Todos os contatos deste grupo sero desassociados. Prosseguir?QThis will cause all contacts in this group to be disassociated with it. Proceed?ContactProfile4Desassociar chave Open&PGPUnassign Open&PGP KeyContactProfileRemover Avatar Unset AvatarContactProfileAtualizar MOTD Update MOTDContactProfileChamada de Voz Voice CallContactProfileAVISO! Todos os contatos associados a este grupo sero removidos! Prosseguir?MWARNING! This will remove all contacts associated with this group! Proceed?ContactProfileLVoc j possui um grupo com este nome.(You already have a group with that name.ContactProfilebVoc no pode definir um nome de grupo em branco."You cannot set a blank group name.ContactProfilePVoc no pode definir um nome em branco.You cannot set a blank name.ContactProfile<&Associar figura personalizada&Assign Custom Picture ContactView8&Limpar figura personalizada&Clear Custom Picture ContactView&Histrico&History ContactView &Logar&Log on ContactView&Receber evento&Receive Incoming Event ContactViewJTodos os arquivos (*.png *.jpg *.gif)All files (*.png *.jpg *.gif) ContactView$Escolha uma imagemChoose an Image ContactView OcultoHidden ContactView4Abrir janela de &bate-papoOpen &Chat Window ContactView.Abrir um &quadro brancoOpen a &Whiteboard ContactViewRe&nomearRe&name ContactViewRem&overRem&ove ContactView Enviar &mensagem Send &Message ContactView,&Informao do usurio User &Info ContactView&Endereo: &Address:Disco&Navegar&BrowseDisco&Fechar&CloseDisco&N:&Node:Disco0Auto-navegar nos objetosAuto-browse into objectsDisco\Obter automaticamente obter informao do item"Automatically get item informationDisco Detectar ServioService DiscoveryDisco$A&dicionar lista&Add to rosterDiscoDlg::Private&Voltar&BackDiscoDlg::Private&Navegar&BrowseDiscoDlg::Private"E&xecutar comando&Execute commandDiscoDlg::PrivateAva&nar&ForwardDiscoDlg::Private&Entrar&JoinDiscoDlg::Private&Atualizar Item &Refresh ItemDiscoDlg::Private&Registrar &RegisterDiscoDlg::PrivatePr&ocurar&SearchDiscoDlg::Private v&Card&vCardDiscoDlg::Private"Adicionar lista Add to rosterDiscoDlg::PrivateLDeterminar automaticamente o protocolo Automatically determine protocolDiscoDlg::Private VoltarBackDiscoDlg::PrivateNavegarBrowseDiscoDlg::PrivateNavegar Agentes Browse AgentsDiscoDlg::Private Navegar ServiosBrowse ServicesDiscoDlg::Private Executar comandoExecute commandDiscoDlg::PrivateAvanarForwardDiscoDlg::Private EntrarJoinDiscoDlg::PrivateAtualizar item Refresh ItemDiscoDlg::PrivateRegistrarRegisterDiscoDlg::PrivateProcurarSearchDiscoDlg::Private Detectar ServioService DiscoveryDiscoDlg::PrivateJBarra de Ferramentas Detectar ServioService Discovery toolbarDiscoDlg::Private &PararSto&pDiscoDlg::Private PararStopDiscoDlg::PrivateErroError DiscoListItemServio JabberJabber Service DiscoListItemzOcorreu um erro navegando os itens de <b>%1</b>.<br>Razo: %2>There was an error browsing items for %1.
Reason: %2 DiscoListItemxOcorreu um erro obtendo agentes para <b>%1</b>.<br>Razo: %2>There was an error getting agents for %1.
Reason: %2 DiscoListItemOcorreu um erro obtendo informao do item para <b>%1</b>.<br>Razo: %2CThere was an error getting item's info for %1.
Reason: %2 DiscoListItemtOcorreu um erro obtendo itens para <b>%1</b>.<br>Razo: %2=There was an error getting items for %1.
Reason: %2 DiscoListItemCategoriaCategory DiscoListView Erro:Error: DiscoListView Funcionalidades: Features: DiscoListViewIdentidades: Identities: DiscoListViewNomeName DiscoListViewNNode DiscoListViewTipoType DiscoListView(Voc deseja enrocar?Do you want to castle?DrawerErro ao mover Error movingDrawerNoNoDrawerEnrocar To castleDrawerSimYesDrawervVoc no pode mover esta figura porque o rei est em cheque8You cannot move this figure because the king is in checkDrawerz<big>[Mensagem do Sistema]</big><br>Voc no est autorizado.6[System Message]
You are now authorized.EDBFlatFile::File<big>[Mensagem do Sistema]</big><br>Sua autorizao foi removida!C[System Message]
Your authorization has been removed!EDBFlatFile::File0 Se voc deseja confirmar esta solicitao, por favor informe o identificador de transao e pressione o boto Confirmar. Seno pressione o boto Negar. If you wish to confirm this request, please provide transaction identifier and press Confirm button. Otherwise press Deny button.EventDlg%1 adies %1 additionsEventDlg%1 remoes %1 deletionsEventDlg%1 alteraes%1 modificationsEventDlg(&Adicionar/Autorizar &Add/AuthEventDlg&Cancelar&CancelEventDlg&Bate-papo&ChatEventDlg&Fechar&CloseEventDlg &Negar&DenyEventDlg&Prximo&NextEventDlg Ci&tar&QuoteEventDlg&Responder&ReplyEventDlg&Enviar&SendEventDlgEn&viar&SubmitEventDlg%1 adio 1 additionEventDlg%1 remoo 1 deletionEventDlg%1 alterao1 modificationEventDlg"<big>[Mensagem do Sistema]</big><br>Este usurio deseja alterar sua lista (%1). Clique no boto "Adicionar/Autorizar" para autorizar a alterao.[System Message]
This user wants to modify your roster (%1). Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the modification.EventDlg<big>[Mensagem do Sistema]</big><br>Este usurio deseja te adicionar a sua lista. Clique no boto "Adicionar/Autorizar" para autoriz-lo. A pessoa tambm ser adicionada a sua lista de contatos se a mesma j no estiver.[System Message]
This user wants to subscribe to your presence. Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the subscription. This will also add the person to your contact list if it is not already there.EventDlg~<big>[Mensagem do Sistema]</big><br>Voc est autorizado agora.6[System Message]
You are now authorized.EventDlg<big>[Mensagem do Sistema]</big><br>Sua autorizao foi removida!C[System Message]
Your authorization has been removed!EventDlgAdicionar URLAdd URLEventDlgC&onfirmarC&onfirmEventDlgBate-papoChatEventDlgDe:From:EventDlgIdentidade: Identity:EventDlg,Histrico de mensagensMessage historyEventDlg&Tamanho da mensagemMessage lengthEventDlg<Nenhum contedo foi informado!"No recipients have been specified!EventDlgNormalEventDlgPor favor preencha todos os campos obrigatrios (marcados com um '*').8Please complete all required fields (marked with a '*').EventDlgNPor favor digite uma mensagem primeiro.Please type in a message first.EventDlgtPor favor, informe um identificador de transao primeiro..Please type in a transaction identifier first.EventDlg Selecionar cone Select iconEventDlgEnviar Mensagem Send MessageEventDlgAlgum (talvez voc) solicitou acesso ao seguinte recurso: URL: %1 Mtodo: %2 WSomeone (maybe you) has requested access to the following resource: URL: %1 Method: %2 EventDlgAssunto:Subject:EventDlgHorrio:Time:EventDlg Para:To:EventDlg(Alterna criptografiaToggle encryptionEventDlg8&Identificador de Transao:Transaction &identifier:EventDlg Identificador de transao: %1 Se voc deseja confirmar esta solicitao, por favor pressione o boto Confirmar. Seno pressione o boto Negar.zTransaction identifier: %1 If you wish to confirm this request, please press Confirm button. Otherwise press Deny button.EventDlg Tipo:Type:EventDlg*Informao do usurio User infoEventDlg AvisoWarningEventDlg.<Notificador de Evento>EventNotifierAction FecharCloseFancyPopup::Private"Adicionar lista Add to rosterFeatures::FeatureName`ERRO: Uso incorreto da classe de Funcionalidades(ERROR: Incorrect usage of Features classFeatures::FeatureName Executar comandoExecute commandFeatures::FeatureName$Bate-papo em grupo GroupchatFeatures::FeatureName NenhumNoneFeatures::FeatureNameRegistrarRegisterFeatures::FeatureNameProcurarSearchFeatures::FeatureName Detectar ServioService DiscoveryFeatures::FeatureName vCardVCardFeatures::FeatureName2Qual figura devo definir?What figure should I set? FigureDialog`Este usurio deseja enviar um arquivo para voc.#This user wants to send you a file. FileEvent&Aceitar&AcceptFileRequestDlg&Cancelar&CancelFileRequestDlg&Fechar&CloseFileRequestDlg&No&NoFileRequestDlg&Rejeitar&RejectFileRequestDlg&Enviar&SendFileRequestDlg&Sim&YesFileRequestDlgAceito! Accepted!FileRequestDlgAceitando... Accepting...FileRequestDlg*Todos os arquivos (*) All files (*)FileRequestDlgTRealmente deseja cancelar a transferncia?-Are you sure you want to cancel the transfer?FileRequestDlg$Escolha um arquivo Choose a fileFileRequestDlgErroErrorFileRequestDlgFalha ao conectar, ou ativar, o Proxy para Transferncia de Dados. Isso significa que o servio de Proxy ou no est funcionando ou est inacessvel. Se voc estiver usando um firewall, ento voc precisar se certificar que conexes de sada TCP so permitidas.Failure to either connect to, or activate, the Data Transfer Proxy. This means that the Proxy service is either not functioning or it is unreachable. If you are behind a firewall, then you'll need to ensure that outgoing TCP connections are allowed.FileRequestDlg,Erro de E/S no ArquivoFile I/O errorFileRequestDlgLArquivo rejeitado pelo usurio remoto.!File was rejected by remote user.FileRequestDlgDe:From:FileRequestDlgIdentidade: Identity: FileRequestDlg ProntoReadyFileRequestDlgReceber Arquivo Receive FileFileRequestDlgSolicitando... Requesting...FileRequestDlgSalvar ComoSave AsFileRequestDlgEnviar arquivo Send FileFileRequestDlg@Envio de pastas no suportado.!Sending folders is not supported.FileRequestDlgO Jabber ID especificado no vlido. Corrija-o e tente novamente.BThe Jabber ID specified is not valid. Correct this and try again.FileRequestDlgO arquivo especificado no existe. Escolha um nome de arquivo correto antes de enviar.NThe file specified does not exist. Choose a correct file name before sending.FileRequestDlgNEste arquivo j est sendo transferido!'This file is being transferred already!FileRequestDlgHorrio:Time:FileRequestDlgNo foi possvel aceitar o arquivo. Talvez o remetente cancelou o envio.IUnable to accept the file. Perhaps the sender has cancelled the request.FileRequestDlgtNo foi possvel conectar ao par para trarnsferir dados. Certifique-se que suas configuraes de Transferncia de Dados esto corretas. Se voc estiver usando um roteador NAT ou firewall ento voc precisar abrir a porta correta ou especificar um Proxy para Transferncia de Dados nas configuraes da sua conta.Unable to connect to peer for data transfer. Ensure that your Data Transfer settings are proper. If you are behind a NAT router or firewall then you'll need to open the proper TCP port or specify a Data Transfer Proxy in your account settings.FileRequestDlgNo foi possvel negociar a transferncia. Isso pode ocorrer se o contato no entender a solicitao ou o contato estiver offline.{Unable to negotiate transfer. This can happen if the contact did not understand our request, or if the contact is offline.FileRequestDlg AvisoWarningFileRequestDlgDescrio: Description: FileTransArquivo:File: FileTransTamanho:Size: FileTrans Para:To: FileTransiniciarstart FileTrans pararstop FileTrans$%1h%2m%3s restando%1h%2m%3s remaining FileTransDlg&Ocultar&Hide FileTransDlg$&Limpar TerminadosClear &Finished FileTransDlgArquivoFile FileTransDlg6Erro de E/S no Arquivo (%1)File I/O error (%1) FileTransDlgArquivoFilename FileTransDlgDeFrom FileTransDlgParPeer FileTransDlgTamanhoSize FileTransDlgTempo restanteTime remaining FileTransDlgParaTo FileTransDlg*Erro de TransfernciaTransfer Error FileTransDlg8Gerenciador de TransfernciaTransfer Manager FileTransDlgXTransferncia de %1 com %2 falhou. Razo: %3)Transfer of %1 with %2 failed. Reason: %3 FileTransDlgTransferido Transferred FileTransDlgTipoType FileTransDlg[Pronto][Done] FileTransDlg[Erro: %1] [Error: %1] FileTransDlg[Parado] [Stalled] FileTransDlg&Cancelar&Cancel FileTransView&LimparCl&ear FileTransView(Conectando ao par...Connecting to peer...FileTransferHandler,Conectando ao proxy...Connecting to proxy...FileTransferHandler4Conexo perdida/cancelada.Lost connection / Cancelled.FileTransferHandler4Par aceitou a solicitao.Peer accepted request.FileTransferHandler2Pesquisa de proxy falhou!Proxy query failed!FileTransferHandler>Pesquisa de proxy bem sucedida.Proxy query successful.FileTransferHandler(Pesquisando proxy...Quering proxy...FileTransferHandler\Solicitando canal de transferncia de dados...#Requesting data transfer channel...FileTransferHandlerzNo foi possvel conectar ao par para transferncia de dados.,Unable to connect to peer for data transfer.FileTransferHandler~No foi possvel conectar ao proxy para transferncia de dados.-Unable to connect to proxy for data transfer.FileTransferHandlerPNo foi possvel negociar transferncia.Unable to negotiate transfer.FileTransferHandlerDAguardando pela ativao do par...Waiting for peer activation...FileTransferHandler$Escolha um arquivo Choose a fileFileUtilErroErrorFileUtilZImagens (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG),Images (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG)FileUtilDO arquivo especificado no existe."The file specified does not exist.FileUtil%1 %2 FontLabel&Fechar&Close GCFindDlg&Procurar&Find GCFindDlgProcurarFind GCFindDlgProcurar:Find: GCFindDlg4Texto '%1' no encontrado.Search string '%1' not found. GCFindDlg Razo: %1 Reason: %1 GCMainDlg por %1 by %1 GCMainDlg %1 foi banido(a)%1 has been banned GCMainDlg.%1 foi banido(a) por %2%1 has been banned by %2 GCMainDlg"%1 foi chutado(a)%1 has been kicked GCMainDlg0%1 foi chutado(a) por %2%1 has been kicked by %2 GCMainDlg%1 foi removido(a) da sala porque a sala foi aberta apenas para membrosH%1 has been removed from the room because the room was made members-only GCMainDlg%1 foi removido(a) da sala por %2 porque a sala foi aberta apenas para membrosN%1 has been removed from the room by %2 because the room was made members-only GCMainDlg%1 foi removido(a) da sala por %2 devido a uma alterao de afiliaoE%1 has been removed from the room by %2 due to an affilliation change GCMainDlg|%1 foi removido(a) da sala devido a uma alterao de afiliao?%1 has been removed from the room due to an affilliation change GCMainDlg"%1 entrou na sala%1 has joined the room GCMainDlg%1 saiu da sala%1 has left the room GCMainDlg%1 agora %2 %1 is now %2 GCMainDlg$%1 agora %2 e %3%1 is now %2 and %3 GCMainDlg6%1 agora conhecido por %2%1 is now known as %2 GCMainDlg2%2 entrou na sala como %1%2 has joined the room as %1 GCMainDlg<%3 entrou na sala como %1 e %2#%3 has joined the room as %1 and %2 GCMainDlg &Configurar Sala&Configure Room GCMainDlg&Procurar&Find GCMainDlg&No&No GCMainDlg&Sim&Yes GCMainDlgHUm erro ocorreu (cdigo do erro: %1)!An error occurred (errorcode: %1) GCMainDlgRealmente deseja limpar esta janela de bate-papo? (nota: no afeta histrico salvo)UAre you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) GCMainDlgBanido(a)Banned GCMainDlg$Alterar apelido...Change Nickname... GCMainDlg4Limpar janela de bate-papoClear Chat Window GCMainDlgConfigurar SalaConfigure Room GCMainDlgConectado. Connected. GCMainDlgDesconectado. Disconnected. GCMainDlgPDeseja entrar na sala alternativa '%1' ?-Do you want to join the alternate venue '%1'? GCMainDlg&Informar comando...Enter Command... GCMainDlg$Informe um tpico:Enter a topic: GCMainDlgZErro: No foi possvel interpretar o comando:Error: Cannot parse command:  GCMainDlgPErro: Voc est ou j entrou nesta sala!/Error: You are in or joining this room already! GCMainDlgProcurarFind GCMainDlgChutado(a)Kicked GCMainDlg Nova sala criadaNew room created GCMainDlg.Abrir um &quadro brancoOpen a &Whiteboard GCMainDlg,Abrir um quadro brancoOpen a Whiteboard GCMainDlgLPor favor escolha um apelido diferente"Please choose a different nickname GCMainDlgRazo: %1 Reason: %1 GCMainDlgReconectando...Reconnecting... GCMainDlgRemovido(a)Removed GCMainDlgSala DestrudaRoom Destroyed GCMainDlg Selecionar cone Select Icon GCMainDlgHDefinir Tpico de bate-papo em grupoSet Groupchat Topic GCMainDlg<O tpico foi definido para: %1The topic has been set to: %1 GCMainDlg0Esta sala foi destruda.This room has been destroyed. GCMainDlgpNo foi possvel entrar no bate-papo em grupo. Razo: %1$Unable to join groupchat. Reason: %1 GCMainDlgRErro inesperado no bate-papo em grupo: %1Unexpected groupchat error: %1 GCMainDlg AvisoWarning GCMainDlg4Voc foi banido(a) da sala"You have been banned from the room GCMainDlgBVoc foi banido(a) da sala por %1(You have been banned from the room by %1 GCMainDlg6Voc foi chutado(a) da sala"You have been kicked from the room GCMainDlg>Voc foi expulso da sala por %1(You have been kicked from the room by %1 GCMainDlgVoc foi removido(a) da sala porque a sala foi aberta apenas para membrosJYou have been removed from the room because the room was made members only GCMainDlgVoc foi removido(a) da sala por %1 porque a sala foi aberta apenas para membrosPYou have been removed from the room by %1 because the room was made members only GCMainDlgVoc foi removido(a) da sala por %1 devido a uma alterao de afiliaoFYou have been removed from the room by %1 due to an affiliation change GCMainDlgVoc foi removido(a) da sala devido a uma alterao na afiliao@You have been removed from the room due to an affiliation change GCMainDlg<o tpico foi definido para: %1has set the topic to: %1 GCMainDlgonline GCMainDlgComandoCommandGCMainDlg::Privatenovo apelidonew nickGCMainDlg::Private &Banir&Ban GCUserView&Chutar&Kick GCUserViewAlterar funo Change Role GCUserView"Verificar &Status Check &Status GCUserView&Razo personalizada Custom reason GCUserViewModerador Moderator GCUserViewModeradores Moderators GCUserViewSem razo No reason GCUserView4Abrir janela de &bate-papoOpen &Chat Window GCUserViewParticipante Participant GCUserViewParticipantes Participants GCUserView Enviar &mensagem Send &Message GCUserView,&Informao do usurio User &Info GCUserViewVisitanteVisitor GCUserViewVisitantesVisitors GCUserView6Uma nova conexo foi aceitaAccepted a new connection GameBoardAceito o Accepted the GameBoard PretoBlack GameBoard*Conectado ao servidorConnected to the host GameBoard.Deseja salvar a imagem?Do you want to save the image? GameBoard Finalizar o jogo End the game GameBoard Erro!Error! GameBoard"Bate-papo do jogo Game chat GameBoardFim de jogo Game over GameBoardHistricoHistory GameBoard*Procurando o servidorLooking up the host GameBoardErro de procura Lookup Error GameBoardNo, continue No, continue GameBoardNo, obrigadoNo, don't save GameBoardSalvar imagem Save image GameBoard"Erro de socket...Socket Error... GameBoardO servidorThe host GameBoard*O servidor encontradoThe host found GameBoard@Aguardando o adversrio jogar...Waiting a move... GameBoardLDeseja terminar o jogo? Voc o perder*Want you to end the game? You will lose it GameBoard BrancoWhite GameBoardSim, termineYes, end GameBoardSim, salve Yes, save GameBoard`Voc recebeu um cheque-mate. Voc perdeu o jogo.#You have a mate. You lost the game. GameBoardHVoc possui um erro de socket nmeroYou have a socket error number GameBoard&Voc est em chequeYou have a stalemate GameBoard&Voc pontuou o jogoYou scored the game GameBoardSua vez... Your move... GameBoardjogo de game from GameBoardjogo com game with GameBoardno encontrado. not found. GameBoardAdicionarAddGeneralGroupchat,Adiciona a cor listaAdds the color to the listGeneralGroupchat6Adiciona a nova cor listaAdds the new color to the listGeneralGroupchat@Adicionar a nova palavra listaAdds the new word to the listGeneralGroupchat\Cores usadas em apelidos no bate-papo em grupo"Colors used for nicks in groupchatGeneralGroupchat8Habilitar apelidos coloridosEnable nick coloringGeneralGroupchat:Habilitar destaque de palavraEnable word highlightingGeneralGroupchatDestaca linhas e alerta o usurio se este texto est incluso no bate-papoCHighlight lines and alert the user if this text is included in chatGeneralGroupchatColorir Apelido Nick coloringGeneralGroupchatRemoverRemoveGeneralGroupchatBRemove a cor selecionada da lista(Removes the selected color from the listGeneralGroupchatbRemove a palavra selecionada da lista de destaque1Removes the selected word from the highlight listGeneralGroupchatEsta a lista de cores que os apelidos usaro no bate-papo em grupo.IThis is the list of colours with which nicks will be drawn in group chat.GeneralGroupchatEsta a lista de palavras que quando informadas no bate-papo em grupo faro com que o usurio seja notificado.[This is the list of words which when said in group chat will cause the user to be notified.GeneralGroupchatInforme um cdigo de cor aqui, ou pressione a paleta para a direita:Type a colourcode here, or press the pallette to the rightGeneralGroupchatInforme uma nova palavra aqui e pressione "Adicionar Palavra" para adicion-la lista de destaqueRType a new word here and press "Add Word" for it to be added to the highlight listGeneralGroupchat&Destaque de PalavraWord highlightingGeneralGroupchatxPalavras que causaro uma notificao no bate-papo em grupo.4Words which will cause a notification in group chat.GeneralGroupchatTransferindo %1Transferring %1 GoogleFileTransferProgressDialogCancelarCancelGrepShortcutKeyDialogDefinir TeclasSet KeysGrepShortcutKeyDialog&Navegar&BrowseGroupChatBrowseWindowUI$Bate-papo em grupo GroupchatGroupChatBrowseWindowUI>Servidor de bate-papo em grupo:Groupchat server:GroupChatBrowseWindowUIVExibir seu nome no bate-papo em grupo como:#Show your name in the groupchat as:GroupChatBrowseWindowUIhDefinir manualmente o nome para o bate-papo em grupo Specify groupchat name manually:GroupChatBrowseWindowUIRtulo da Conta AccountLabel GroupChatDlg AesActions GroupChatDlg Selecionar cone Select icon GroupChatDlgTpico:Topic: GroupChatDlg&Fechar&Close HistoryDlg&Exportar... &Export... HistoryDlg&ltimo&Latest HistoryDlg&Prximo&Next HistoryDlg&No&No HistoryDlgAn&terior &Previous HistoryDlg&Sim&Yes HistoryDlgVJ est no incio do histrico de mensagem.(Already at beginning of message history. HistoryDlg(Confirme apagar tudoConfirm erase all HistoryDlgAp&agar tudo Er&ase All HistoryDlgErroError HistoryDlg0Erro gravando o arquivo.Error writing to file. HistoryDlg<Exportar histrico de mensagemExport message history HistoryDlgProcurarFind HistoryDlg4Texto '%1' no encontrado.Search string '%1' not found. HistoryDlg^Arquivos textos (*.txt);Todos os arquivos (*.*)#Text files (*.txt);;All files (*.*) HistoryDlgTodas as histrico de mensagens deste contado sero apagadas! Realmente deseja fazer isso?WThis will erase all message history for this contact! Are you sure you want to do this? HistoryDlg`No foi possvel remover o arquivo de histrico.Unable to delete history file. HistoryDlg CopiarCopy HistoryViewDataDate HistoryViewDeFrom HistoryView AbrirOpen HistoryView OrigemOrigin HistoryView TextoText HistoryViewParaTo HistoryViewTipoType HistoryView>Requisio de autenticao HTTPHTTP Authentication Request HttpAuthEventAcesso negado Access denied HttpConnect&Autenticao falhouAuthentication failed HttpConnect Conexo recusadaConnection refused HttpConnect.Servidor no encontradoHost not found HttpConnect"Resposta invlida Invalid reply HttpConnectAcesso negado Access deniedHttpProxyGetStream&Autenticao falhouAuthentication failedHttpProxyGetStream Conexo recusadaConnection refusedHttpProxyGetStream.Servidor no encontradoHost not foundHttpProxyGetStream"Resposta invlida Invalid replyHttpProxyGetStreamAcesso negado Access denied HttpProxyPost&Autenticao falhouAuthentication failed HttpProxyPost Conexo recusadaConnection refused HttpProxyPost.Servidor no encontradoHost not found HttpProxyPost"Resposta invlida Invalid reply HttpProxyPost.Nenhum cone disponvelNo icons available IconSelectAutores:Authors:IconsetDetailsDlg Data de criao:Creation date:IconsetDetailsDlgDescrio: Description:IconsetDetailsDlgURL: Home URL:IconsetDetailsDlgDDetalhes do Conjunto de cones: %1Iconset Details: %1IconsetDetailsDlg Nome:Name:IconsetDetailsDlgVerso:Version:IconsetDetailsDlgNome: '%1' Name: '%1'IconsetDisplayItem Exibir Detalhe&s &Show details IconsetEmo8Conjunto de cones emoticonsEmoticon iconsets IconsetEmo&Habilitar emoticonsEnable emoticons IconsetEmo&Adicionar&Add IconsetRoster&Remover&Delete IconsetRoster Exibir Detalhe&s &Show details IconsetRosterPersonalizadoCustom IconsetRosterBConjunto de cones personalizado:Custom iconsets: IconsetRoster PadroDefault IconsetRosterFLista de conjunto de cones padro:Default roster iconset: IconsetRoster$Conjunto de conesIconset IconsetRoster&Conjunto de cones:Iconset: IconsetRoster ExpRegRegExp IconsetRoster"Expesso regular:Regular expression: IconsetRosterServioService IconsetRoster<Conjunto de cones de servio:Service iconsets: IconsetRosterServiosServices IconsetRosterdUsar cones de transporte especfico para contatos)Use transport specific icons for contacts IconsetRoster Exibir Detalhe&s &Show details IconsetSystem<Conjunto de cones de Sistema:System iconset: IconsetSystem&Limpar&ClearInfo&Fechar&CloseInfo&Abrir...&Open...Info&Publicar&PublishInfo&Buscar &RetrieveInfo SobreAboutInfoAniversrio: Birthday:InfoCidade:City:InfoEmpresa:Company:Info Pas:Country:InfoDepartamento: Department:Info Email:E-Mail:InfoNome completo: Full Name:Info GeralGeneralInfoPgina web: Homepage:InfoLocalizaoLocationInfoApelido: Nickname:InfoTelefone #:Phone #:Info Cargo: Position:InfoCEP: Postal Code:InfoFuno:Role:InfoEstado:State:InfoRua:Street:Info*Informao do usurio User InfoInfo,Exibir em tamanho realView in real sizeInfoTrabalhoWorkInfo$Fechar e descartarClose and discardInfoDlgNo fechar Don't closeInfoDlgErroErrorInfoDlgPrimeiro Nome: First Name:InfoDlgltimo nome: Last Name:InfoDlgNome do meio: Middle Name:InfoDlg*Figura no disponvelPicture not availableInfoDlgSucessoSuccessInfoDlgNo foi possvel publicar as informaes da sua conta. Razo: %16Unable to publish your account information. Reason: %1InfoDlg~No foi possvel buscar as informaes deste contado. Razo: %1=Unable to retrieve information about this contact. Reason: %1InfoDlgNo foi possvel buscar as informaes da sua conta. Talvez voc ainda no as tenha informado.RUnable to retrieve your account information. Perhaps you haven't entered any yet.InfoDlg AvisoWarningInfoDlgVoc no publicou as alteraes das informaes de sua conta. Realmente deseja descart-las?_You have not published your account information changes. Are you sure you want to discard them?InfoDlgZAs informaes da sua conta foram publicadas.,Your account information has been published.InfoDlg.Nenhum vCard disponvelNo VCard availableJT_VCard&Adicionar&AddLookFeelToolbars&Remover&DeleteLookFeelToolbars&Aes dispon&veis:A&vailable actions:LookFeelToolbarsA&es atuais:Curr&ent actions:LookFeelToolbarsHabilitadaEnabledLookFeelToolbarsTravadaLockedLookFeelToolbars Nome:Name:LookFeelToolbars~Especifica se a barra de ferramentas est habilitada e visvel.2Specifies, whether toolbar is enabled and visible.LookFeelToolbars*Barra de Ferramentas:Toolbar:LookFeelToolbarsAdministradoresAdministratorsMUCAffiliationsModelBanido(a)BannedMUCAffiliationsModelMembrosMembersMUCAffiliationsModelProprietriosOwnersMUCAffiliationsModelAdicionarAdd MUCConfigAfiliaes Affiliations MUCConfigAplicarApply MUCConfig FecharClose MUCConfigDestruir Sala Destroy Room MUCConfigFiltro:Filter: MUCConfig GeralGeneral MUCConfigRemoverRemove MUCConfig(Configurao da SalaRoom Configuration MUCConfigmensagemmessage MUCConfig&Adicionar afiliaoAdd affiliation MUCConfigDlgxVoc est absolutamente certo que deseja destruir esta sala?9Are you absolutely certain you want to destroy this room? MUCConfigDlgDestruir sala Destroy room MUCConfigDlg2Informe o JID do usurio:Enter the JID of the user: MUCConfigDlgErroError MUCConfigDlgNoNo MUCConfigDlgFSolicitando configurao da sala...!Requesting room configuration ... MUCConfigDlg`Ocorreu um erro alterando a configurao da sala2There was an error changing the room configuration MUCConfigDlgDOcorreu um erro destruindo a sala.'There was an error destroying the room. MUCConfigDlg^Ocorreu um erro buscando a configurao da sala4There was an error retrieving the room configuration MUCConfigDlgPOcorreu um erro alterando as afiliaes.6There was an error setting modifying the affiliations. MUCConfigDlgSimYes MUCConfigDlgHVoc no o proprietrio desta sala!You are not an owner of this room MUCConfigDlg<Voc informou um JID invlido. You have entered an invalid JID. MUCConfigDlgServidor:Host:MUCJoinIdentidade: Identity:MUCJoin8Entrar no bate-papo em grupoJoin GroupchatMUCJoinApelido: Nickname:MUCJoin Senha: Password:MUCJoinRecente:Recent:MUCJoin@Solicitar histrico de bate-papoRequest chat historyMUCJoin$Informao da salaRoom informationMUCJoin Sala:Room:MUCJoin%1 em %2%1 on %2 MUCJoinDlg&Entrar&Join MUCJoinDlgErroError MUCJoinDlgpNo foi possvel entrar no bate-papo em grupo. Razo: %1$Unable to join groupchat. Reason: %1 MUCJoinDlgRVoc j est ou est entrando nesta sala!(You are in or joining this room already! MUCJoinDlgNVoc informou um nome de sala invlido.!You entered an invalid room name. MUCJoinDlglVoc deve informar os campos corretamente para entrar..You must fill out the fields in order to join. MUCJoinDlg6Falha ao realizar operao:Failed to perform operation:  MUCManager^Voc no tem permisso para banir este usurio.%You are not allowed to ban this user. MUCManagerVoc no tem permisso para dar privilgios de administrador a este usurio.DYou are not allowed to grant administrative privileges to this user. MUCManagerVoc no tem permisso para dar acesso de membro a este usurio.5You are not allowed to grant membership to this user. MUCManagerVoc no tem permisso para dar privilgios de moderador a este usurio.?You are not allowed to grant moderator privileges to this user. MUCManagerVoc no tem permisso para dar privilgios de proprietrio a este usurio.?You are not allowed to grant ownership privileges to this user. MUCManagerzVoc no tem permisso para dar direito a voz a este usurio.0You are not allowed to grant voice to this user. MUCManagerdVoc no tem permisso para expulsar este usurio.&You are not allowed to kick this user. MUCManagerfVoc no tem permisso para realizar esta operao..You are not allowed to perform this operation. MUCManagerVoc no tem permisso para retirar privilgios de administrador deste usurio.GYou are not allowed to revoke administrative privileges from this user. MUCManagerVoc no tem permisso para retirar o acesso de membro deste usurio.8You are not allowed to revoke membership from this user. MUCManagerVoc no tem permisso para retirar privilgios de moderador deste usurio.BYou are not allowed to revoke moderator privileges from this user. MUCManagerVoc no tem permisso para retirar privilgios de proprietrio deste usurio.BYou are not allowed to revoke ownership privileges from this user. MUCManagerVoc no tem permisso para retirar o direito a voz deste usurio.3You are not allowed to revoke voice from this user. MUCManagerAdicionarAddMUCReasonsEditorCancelarCancelMUCReasonsEditor Editor de razes Reason editorMUCReasonsEditor RazesReasonsMUCReasonsEditorRemoverRemoveMUCReasonsEditor(%1 eventos recebidos%1 events receivedMainWin A&juda&HelpMainWin&Ocultar&HideMainWin"1 evento recebido1 event receivedMainWinSobre GStreamerAbout GStreamerMainWinConectando ConnectingMainWinDiagnsticos DiagnosticsMainWin GeralGeneralMainWin AjudaHelpMainWinZTexto de diagnstico do armazenamento centralKey Storage Diagnostic TextMainWinMenuMainWin LeiameReadMeMainWin,Receber prximo eventoReceive next eventMainWinZTexto de diagnstico dos plugins de segurana Security Plugins Diagnostic TextMainWinEsta aplicao usa GStreamer %1, uma extensa estrutura de desenvolvimento em cdigo aberto e multi-plataforma. Para maiores informaes, visite <a href="http://www.gstreamer.net/">http://www.gstreamer.net/</a>This application uses GStreamer %1, a comprehensive open-source and cross-platform multimedia framework. For more information, see http://www.gstreamer.net/MainWinFerramentasToolsMainWinRee&xibirUn&hideMainWin ExibirViewMainWinDiagnsticos DiagnosticsMainWin::Private SobreAbout MainWindowSobre o jogoAbout the game MainWindowJogoGame MainWindow AjudaHelp MainWindowNovoNew MainWindowSairQuit MainWindow ProntoReady MainWindowSalvar imagem Save image MainWindow um jogo de xadrez em rede para dois jogadores. Possui um cliente e servidor no mesmo programa. Voc pode modificar e redistribuir o cdigo fonte pois ele est licenciado sob a GPL. Russia, Tambov, 2005 (denis@silversoft.net)is a network game chess for two players. It has a client and a server in the same program. You can modify and redistribute the source code because it is under GPL. Russia, Tambov, 2005 (denis@silversoft.net) MainWindow0Autenticao do ServidorServer Authentication MiniClient Erro do Servidor Server Error MiniClientPO servidor no suporta criptografia TLS.+The server does not support TLS encryption. MiniClient~Ocorreu um erro comunicando com o servidor Jabber. Detalhes: %1DThere was an error communicating with the Jabber server. Details: %1 MiniClientCancelarCancelMoodOkOKMoodDefinir HumorSet MoodMood Texto:Text:Mood Tipo:Type:Mood PlanoFlatMyHeaderViewWidgetZAnimar a lista quando um contato ficar online.Animate the roster when a contact comes online OptAdvancedCopiar automaticamente texto selecionado para rea de transferncia-Automatically copy selected text to clipboard OptAdvanced^Obter automaticamente vCard quando ficar online,Automatically get vCard when becoming online OptAdvancedBate-papoChats OptAdvanced(Verificar ortografiaCheck spelling OptAdvanced4Determinado pelo remetenteDetermined by sender OptAdvancedZHabilitar eventos "Contato est digitando..."%Enable "Contact is typing ..." events OptAdvanced|Habilitar eventos de "Inatividade" (fim/suspenso de conversa)5Enable "Inactivity" events (end/suspend conversation) OptAdvancedTHabilitar controle remoto de outros locais.Enable remote controlling from other locations OptAdvancedPRecuperar URL's da rea de transfernciaGrab URLs from clipboard OptAdvancedbIgnorar eventos "Notcias" (exemplo: alertas MSN)*Ignore "Headline" events (e.g. MSN alerts) OptAdvanced&Completar Jabber IDJabber ID completion OptAdvancedMensagensMessages OptAdvancedHMensagens (Bate-papo se conversando)Messages (Chats if Chatting) OptAdvancedFRolar lista at o contato do evento!Scroll roster to contact on event OptAdvanced:Exibir contador de caracteresShow character counter OptAdvancedFExibir linha de assunto nos eventosShow subject line in events OptAdvancedJAtivar ao padro com clique simples$Single-click triggers default action OptAdvancedZTratar mensagens de entrada e bate-papo como:%Treat incoming messages and chats as: OptAdvancedLUsar formatao de mensagem do contato Use contacts' message formatting OptAdvancedDPlano de fundo do ttulo da conta:Account heading background: OptAppearanceDPrimeiro plano do ttulo da conta:Account heading foreground: OptAppearance$Contatos ausentes:Away contacts: OptAppearanceBate-papo:Chat: OptAppearanceEscolha... Choose... OptAppearance CoresColors OptAppearanceHPlano de fundo da lista de contatos:Contact list background: OptAppearance2Contatos em No Perturbe: DND contacts: OptAppearance FontesFonts OptAppearanceDPlano de fundo do ttulo do grupo:Group heading background: OptAppearanceDPrimeiro plano do ttulo do grupo:Group heading foreground: OptAppearanceLMensagens informativas nos bate-papos: Informational messages in chats: OptAppearanceMensagem:Message: OptAppearanceLPlano de fundo da animao do apelido:Nick animation background: OptAppearance"Contatos offline:Offline contacts: OptAppearance Contatos online:Online contacts: OptAppearanceJPrimeiro plano para mensagem recebidaReceived message foreground: OptAppearance Lista:Roster: OptAppearanceHPrimeiro plano para mensagem enviadaSent message foreground: OptAppearance(Mensagens de status:Status messages: OptAppearanceBOpacidade do janela de bate-papo:Chat dialog opacity:OptAppearanceMiscTtulosHeadingsOptAppearanceMiscOpacidadeOpacityOptAppearanceMisc*Ttulos com contornosOutline headingsOptAppearanceMisc&Opacidade da lista:Roster opacity:OptAppearanceMisc,Ttulos de grupo finosSlim group headingsOptAppearanceMiscRAuto ajustar tamanho da lista de contatosAuto-resize contact listOptApplicationJVerificar por atualizaes ao iniciarCheck for updates on startupOptApplication@Porta de transferncia de dados:Data transfer base port:OptApplicationVEndereo externo de transferncia de dados:Data transfer external address:OptApplication"cone System TrayDockletOptApplication<Habilitar cone no System TrayEnable dockletOptApplication^Fazer lista de contatos uma "janela-ferramenta""Make roster window a "tool window"OptApplication6Lembrar tamanho das janelasRemember window sizesOptApplicationBLista de contatos sempre por cimaRoster window always on topOptApplication*Exibir barra de menus Show menubarOptApplication$Iniciar minimizadaStart minimizedOptApplicationJUsar estilo "duplo-clique" (como ICQ)#Use "double-click" style (like ICQ)OptApplication@Usar clique esquerdo para o menuUse left-click for menuOptApplication"Entrada de udio: Audio input: OptAvCallSada de udio: Audio output: OptAvCallFormulrioForm OptAvCall"Entrada de vdeo: Video input: OptAvCallAlertar mensagens de bate-papo mesmo se a janela de bate-papo estiver aberta/Alert chat messages even if chat window is openOptChatzAjustar tamanho automaticamente o campo para entrada de textoAuto-resize text input fieldOptChatBate-papoChatOptChatAo padroDefault actionOptChatNRemover contedo da janela de bate-papoDelete chat window contentsOptChatPTecla Enter envia mensagens de bate-papoEnter key sends chat messagesOptChatMensagemMessageOptChat NuncaNeverOptChatZUm dia aps a janela de bate-papo for fechada$One day after chat window was closedOptChat^Uma hora aps a janela de bate-papo for fechada%One hour after chat window was closedOptChat@Abrir bate-papo em modo compactoOpen chats in compact modeOptChatjExibir janela de bate-papo ao receber novas mensagens+Raise chat window on receiving new messagesOptChat$Usar modo de abas:Use tabbed mode:OptChatHQuando janela de bate-papo fechadaWhen chat window is closedOptChat[personalizado] [customized]OptChatFpara bate-papo e mucs separadamentefor chats and mucs separatelyOptChat*apenas para bate-papofor chats onlyOptChatFpara bate-papo e mucs em uma janela for mucs and chats in one windowOptChat apenas para mucs for mucs onlyOptChatzPermitir abrir automaticamente mesmo de usurios no listados(Allow auto-open even from unlisted users OptEventsfPermitir abrir automaticamente mesmo quando Ausente!Allow auto-open even when Away/XA OptEvents AnimarAnimate OptEventsAnimao: Animation: OptEventsDAutorizar automaticamente contatosAuto-authorize contacts OptEventsHAbrir automaticamente novos arquivosAuto-open new files OptEventsHAbrir automaticamente novas notciasAuto-open new headlines OptEventsJAbrir automaticamente novas mensagensAuto-open new messages OptEvents PiscarBlink OptEvents Bounce dock: OptEvents>Habilitar notificaes em popupEnable popup notifications OptEventsPara sempreForever OptEventspIgnorar eventos de contatos que no estejam em sua lista6Ignore events from contacts not already in your roster OptEvents NuncaNever OptEventsSem animao No animation OptEventsRNotificar quando autorizao for recebida&Notify when authorization was received OptEventsBEm eventos recebimento de arquivoOn incoming file event OptEvents,Em eventos de notciasOn incoming headline event OptEventsLEm eventos de recebimento de mensagensOn incoming message event OptEventsUma vezOnce OptEvents$Notificaes PopupPopup notifications OptEventsNExibir lista de contatos em novo evento Raise roster window on new event OptEventsDQuando um contato ficar disponvel When a contact becomes available OptEventsHQuando um contato ficar indisponvel"When a contact becomes unavailable OptEventsDQuando um contato alterar o statusWhen a contact changes status OptEvents(Carregar este pluginLoad this plugin OptPlugins2Nenhum plugin selecionadoNo plugin selected OptPlugins Local do Plugin:Plugin Location: OptPluginsNome do Plugin: Plugin Name: OptPluginsAdicionar...Add... OptShortcutsDescrio Description OptShortcutsEditar...Edit... OptShortcutsRemoverRemove OptShortcuts"Restaurar PadresRestore defaults OptShortcutsTecla de atalhoShortcut OptShortcutsvInforme um nome de arquivo ou !beep para um beep do sistema+Enter a filename or !beep for a system beepOptSoundDTransferncia de arquivo completa:File transfer complete:OptSoundNotcia: Headline:OptSoundDTransferncia de arquivo chegando:Incoming file transfer:OptSoundpTocar sons para todas as mensagens de bate-papo em grupo)Play sounds for all messages in groupchatOptSoundDTocar sons quando ausente/distantePlay sounds when away/XAOptSoundTocador:Player:OptSound6Receber primeiro bate-papo:Receive first chat:OptSound"Receber mensagem:Receive message:OptSound4Receber prximo bate-papo:Receive next chat:OptSound.Receber status offline:Receive offline status:OptSound,Receber status online:Receive online status:OptSound"Restaurar padresReset to defaultsOptSound Enviar Mensagem: Send message:OptSound(Mensagem de sistema:System message:OptSoundHFicar Distante automaticamente aps:Auto XA after: OptStatusFFicar ausente automaticamente aps:Auto away after: OptStatusFFicar offline automaticamente aps:Auto offline after: OptStatus<Mensagem de status automtica:Auto status message: OptStatusContedo:Content: OptStatusRemoverDelete OptStatusMinutosMinutes OptStatusNovoNew OptStatusConjunto:Preset: OptStatusConjuntoPresets OptStatusPrioridade: Priority: OptStatusdSolicitar por mensagem de status quando escolhendo'Prompt for status message when choosing OptStatustNo possvel editar este tipo de configurao, desculpe.'Can't edit this type of setting, sorry. OptionEditor Opo:Option: OptionEditorPor favor, informa o nome da opo. Nomes de opo no podem estar em branco, terminar com '.' ou conter '..'.UPlease enter option name. Option names may not be empty, end in '.' or contain '..'. OptionEditor(Psi: Editar opo %1Psi: Edit Option %1 OptionEditor*Psi: Editor de opesPsi: Option Editor OptionEditor Tipo:Typ: OptionEditor Valor:Value:  OptionEditor<P>Especifica tratamento de eventos de entrada:</P><P><B>Normal</B> - mensagens chegam como mensagens, bate-papo como bate-papo.</P><P><B>Mensagens</B> - Todas as mensagens/bate-papo chegam como mensagens, no importando como foram originalmente enviadas.</P><P><B>Bate-papo</B> - Todas as mensagens/bate-papo chegam como bate-papo, no importanto como foram originalmente enviadas.</P>8

Specifies how to treat incoming events:

Normal - messages come as messages, chats come as chats.

Messages - All messages/chats come as messages, no matter what their original form was.

Chats - All messages/chats come as chats, no matter what their original form was.

OptionsTabAdvancedAnexa automaticamente URLs da rea de transferncia em mensagens quando habilitadoGAutomatically attaches URLs from clipboard to the messages when enabledOptionsTabAdvancedPor padro, o Psi sempre verifica seu vCard no login. Se voc deseja evitar algum trfego, voc pode desmarcar esta opo.qBy default, Psi always checks your vCard on login. If you want to save some traffic, you can uncheck this option.OptionsTabAdvancedHMarque esta opo se voc deseja que o texto selecionado em mensagens de entrada e registro de bate-papo sejam copiadas automaticamente para a rea de transfernciayCheck this option if you want the selected text in incoming messages and chat log to be automatically copied to clipboardOptionsTabAdvancedMarque esta opo se voc deseja que sua ortografia seja verificada9Check this option if you want your spelling to be checkedOptionsTabAdvancedHabilita auto completar JID medida que voc for digitando no dilogo de mensagem.9Enables as-you-type JID autocompletion in message dialog.OptionsTabAdvancedpHabilita controle remoto do seu cliente de outros locais;Enables remote controlling your client from other locationsOptionsTabAdvancedHabilita o envio e solicitao de eventos de mensagens como as do tipo 'Contato est escrevendo',...UEnables the sending and requesting of message events such as 'Contact is Typing', ...OptionsTabAdvancedHabilita o envio de eventos quando voc terminar ou suspender a conversaDEnables the sending of events when you end or suspend a conversationOptionsTabAdvanced>Opes extras no-categorizadasExtra uncategorized optionsOptionsTabAdvancedSe habilitado, as mensagens que chegarem sero exibidas pelo Psi no estilo especificado pelo contato^If enabled, Psi will display incoming messages formatted in the style specified by the contactOptionsTabAdvancedAnimar os nomes dos contatos na lista principal quando eles ficarem online.IMakes Psi animate contact names in the main window when they come online.OptionsTabAdvancedIgnorar todos os eventos de entrada do tipo "notcia", como avisos globais do sistema no MSN, anncios, etc.bMakes Psi ignore all incoming "headline" events, like system-wide news on MSN, announcements, etc.OptionsTabAdvancedRolar automaticamente a lista principal. Assim voc pode ver novos eventos de entrada.RMakes Psi scroll the main window automatically so you can see new incoming events.OptionsTabAdvanced6Exibir o tamanho da mensagem. Marque esta opo se voc deseja saber o tamanho da sua mensagem. Pode ser til quando voc estiver usando um transporte SMS.Makes Psi show message length counter. Check this if you want to know how long is your message. Can be useful when you're using SMS transport.OptionsTabAdvancedExibir separadamente linha de assunto em mensagens. Desmarque esta opo se voc deseja economizar algum espao na tela.eMakes Psi show separate subject line in messages. Uncheck this if you want to save some screen space.OptionsTabAdvancedDiversosMisc.OptionsTabAdvancedNormalmente um clique duplo em um contato invocar a ao padro. Marque esta opo se voc deseja invoc-la com um clique simples.Normally, a double-click on a contact will invoke the default action. Check this option if you'd rather invoke with a single-click.OptionsTabAdvancedAparncia AppearanceOptionsTabAppearance Aparncia do PsiPsi's appearanceOptionsTabAppearance@Fontes && Configuraes de CoresFonts && Color SettingsOptionsTabAppearanceGeneralFontes && CoresFonts && ColorsOptionsTabAppearanceGeneralSeleciona a fonte para janelas de bate-papo usando o dilogo de seleo de fontes.@Selects a font for chat windows using the font selection dialog.OptionsTabAppearanceGeneralSeleciona a fonte para janelas de mensagens usando o dilogo de seleo de fontes.CSelects a font for message windows using the font selection dialog.OptionsTabAppearanceGeneralSeleciona a fonte para a lista usando o dilogo de seleo de fontes.ESelects a font for the roster window using the font selection dialog.OptionsTabAppearanceGeneralnEspecifica a cor de fundo da animao para os apelidos.3Specifies the background animation color for nicks.OptionsTabAppearanceGeneralEspecifica a cor do plano de fundo para um nome de grupo na janela principal.CSpecifies the background color for a group name in the main window.OptionsTabAppearanceGeneralEspecifica a cor do plano de fundo para um nome de contato na janela principal.FSpecifies the background color for an account name in the main window.OptionsTabAppearanceGeneralvEspecifica a cor do plano de fundo para a janela principal.3Specifies the background color for the main window.OptionsTabAppearanceGeneralEspecifica a cor para mensagens informativas no bate-papo, como alteraes de status e mensagens offline.iSpecifies the color for informational messages in chat windows, like status changes and offline messages.OptionsTabAppearanceGeneralEspecifica a cor para as mensagens recebidas no bate-papo e janela de histrico.FSpecifies the color for received messages in chat and history windows.OptionsTabAppearanceGeneralEspecifica a cor para as mensagens enviadas no bate-papo e janela de histrico.BSpecifies the color for sent messages in chat and history windows.OptionsTabAppearanceGeneralnEspecifica o estilo da fonte para janelas de bate-papo.*Specifies the font style for chat windows.OptionsTabAppearanceGeneralnEspecifica o estilo da fonte para janelas de mensagens.-Specifies the font style for message windows.OptionsTabAppearanceGeneral`Especifica o estilo da fonte para janelas popup.+Specifies the font style for popup windows.OptionsTabAppearanceGeneraljEspecifica o estilo da fonte para a janela principal.-Specifies the font style for the main window.OptionsTabAppearanceGeneral\Especifica a cor da animao para os apelidos.3Specifies the foreground animation color for nicks.OptionsTabAppearanceGeneralEspecifica a cor do texto para um nome de contato na janela principal quando o usurio est '%1'.VSpecifies the text color for a contact name in the main window when that user is "%1".OptionsTabAppearanceGeneral&Mensagens de statusStatus messageOptionsTabAppearanceGeneralausenteawayOptionsTabAppearanceGeneralno perturbedo not disturbOptionsTabAppearanceGeneral,Configuraes DiversasMiscellaneous SettingsOptionsTabAppearanceMiscH(TCP: Desabilitado, UDP: Automtico)(TCP: Disabled, UDP: Auto)OptionsTabApplicationAplicao ApplicationOptionsTabApplication4Opes gerais da aplicaoGeneral application optionsOptionsTabApplication*Lembrar o tamanho e posio das janelas de bate-papo e mensagens. Se desmarcada, as janelas sero sempre exibidas em seu tamanho e posio originais.Makes Psi remember window size and positions for chats and messages. If disabled, the windows will always appear in their default positions and sizes.OptionsTabApplication4Usar cone no System Tray.=Makes Psi use a docklet icon, also known as system tray icon.OptionsTabApplicationlManter a janela principal na frente de outras janelas.>Makes the main Psi window always be in front of other windows.OptionsTabApplicationAlterar automaticamente o tamanho da janela principal para acomodar todos os contatos.CMakes the main Psi window resize automatically to fit all contacts.OptionsTabApplication Normalmente clicando com boto direito no contato ativar o menu de contexto. Marque esta opo se voc prefere usar o boto esquerdo.Normally, right-clicking with the mouse on a contact will activate the context-menu. Check this option if you'd rather use a left-click.OptionsTabApplicationNormalmente um clique simples no cone do Psi exibe a janela principal. Marque esta opo se voce prefere usar o clique duplo.Normally, single-clicking on the Psi docklet icon brings the main window to the foreground. Check this option if you would rather use a double-click.OptionsTabApplicationEvita que o Psi use um espao na barra de ferramentas e faz com que a janela principal use uma pequena barra de ttulo.aPrevents Psi from taking up a slot on the taskbar and makes the main window use a small titlebar.OptionsTabApplication\Exibe a barra de menu na janela do aplicativo.,Shows the menubar in the application window.OptionsTabApplicationpInicia o Psi somente com o cone no System Tray visvel..Starts Psi with only the docklet icon visible.OptionsTabApplicationZConfigurao de dispositivos de udio e vdeo$Audio and video device configurationOptionsTabAvCallHConfigurao de dispositivo de udioAudio device configurationOptionsTabAvCallChamada de voz Voice CallingOptionsTabAvCall<P>Controla quanto tempo o histrico de bate-papo ficar em memria aps a janela de bate-papo for fechada.</P>]

Controls how long the chat log will be kept in memory after the chat window is closed.

OptionsTabChat<P>Esta opo no mantm o histrico de bate-papo em memria.</P>8

This option does not keep the chat log in memory.

OptionsTabChat<P>Esta opo mantm o histrico do bate-papo em memria por 1 dia antes de remov-lo.</P>C

This option keeps the chat log for 1 day before deleting it.

OptionsTabChat<P>Esta opo mantm o histrico do bate-papo em memria por 1 hora antes de remov-lo.</P>D

This option keeps the chat log for 1 hour before deleting it.

OptionsTabChat|<P>Esta opo mantm o histrico de bate-papo para sempre.</P>/

This options keeps the chat log forever.

OptionsTabChat><P>Quando marcada, pressionando Enter em uma janela de bate-papo ir enviar sua mensagem. Voc deve usar Shift+Enter para criar uma nova linha na mensagem de bate-papo. Se desmarcada, as mensagens sero enviadas pressionando Alt+S ou Control+Enter, como feito em mensagens normais.</P>

When checked, pressing Enter in a chat window will send your message. You must use Shift+Enter in order to create a newline in the chat message. If unchecked, messages are sent by pressing Alt-S or Control-Enter, just as they are with regular messages.

OptionsTabChatBate-papoChatOptionsTabChat@Configurar a janela de bate-papoConfigure the chat dialogOptionsTabChat`Faz a ao padro abrir uma janela de bate-papo.+Make the default action open a chat window.OptionsTabChatlFaz a ao padro abrir uma janela de mensagem normal.5Make the default action open a normal message window.OptionsTabChatExibir uma janela de bate-papo quando voc receber uma nova mensagem. No pegar o foco do teclado, portanto no interferir no seu trabalho.Makes Psi bring an open chat window to the front of your screen when you receive a new message. It does not take the keyboard focus, so it will not interfere with your work.OptionsTabChatXAbrir janelas de bate-papo em modo compacto.,Makes Psi open chat windows in compact mode.OptionsTabChatVAbrir janelas de bate-papo em modo de abas.(Makes Psi open chats in a tabbed window.OptionsTabChatfNormalmente o Psi no alertar voc quando uma nova mensagem de bate-papo for recebida em uma janela j aberta. Marque est opo se voc deseja receber estes alertas mesmo assim.Normally, Psi will not alert you when a new chat message is received in a chat window that is already open. Check this option if you want to receive these alerts anyway.OptionsTabChatEventosEventsOptionsTabEventsAceitar automaticamente todas os pedidos de autorizao de <b>qualquer um</b>.MMakes Psi automatically accept all authorization requests from anyone.OptionsTabEventsIgnorar todos os eventos de contatos que no esto em sua lista.XMakes Psi ignore all incoming events from contacts not already in your list of contacts.OptionsTabEventspNotificar quando seu pedido de autorizao for aprovado.BMakes Psi notify you when your authorization request was approved.OptionsTabEventsfExibir a janela principal ao receber novos eventos.BMakes new incoming events bring the main window to the foreground.OptionsTabEventsdExibe automaticamente janela de envio de arquivos.DMakes new incoming file requests pop up automatically when received.OptionsTabEventsnExibir automaticamente notcias quando forem recebidas.@Makes new incoming headlines pop up automatically when received.OptionsTabEventszAbrir automaticamente novas mensagens quando forem recebidas.FMakes new incoming message windows pop up automatically when received.OptionsTabEventsNormalmente o Psi no exibe eventos de usurios que no esto em sua lista. Marque esta opo se voc deseja exib-los assim mesmo.yNormally, Psi will not autopopup events from users not in your roster. Set this option if you want them to popup anyway.OptionsTabEventsNormalmente o Psi no exibe eventos quando voc est ausente. Marque esta opo se voc deseja exib-los mesmo assim.mNormally, Psi will not autopopup events when you are away. Set this option if you want them to popup anyway.OptionsTabEvents6O comportamento dos eventosThe events behaviourOptionsTabEventsQue tipo de animao dever ser usada em cones para eventos na janela principal?RWhat kind of animation should psi use for incoming event icons on the main window?OptionsTabEvents:Configurar bate-papo em grupoConfigure the groupchatOptionsTabGroupchat$Bate-papo em grupo GroupchatOptionsTabGroupchat"<P>Emoticons so pequenas sequncias de caracteres que so usados para demonstrar uma emoo ou idia.</P><P>Habilite esta opo se voc deseja substituir emoticons comuns com imagens grficas.</P><P>Por exemplo, <B>:-)</B> seria substitudo por <icon name="psi/smile"></P>

Emoticons are short sequences of characters that are used to convey an emotion or idea.

Enable this option if you want Psi to replace common emoticons with a graphical image.

For example, :-) would be replaced by

OptionsTabIconsetEmoticonsFSelecione seu conjunto de emoticonsSelect your emoticon iconsetsOptionsTabIconsetEmoticonscones da Lista Roster IconsOptionsTabIconsetRosterZSelecione o conjunto de cones para sua listaSelect iconsets for your rosterOptionsTabIconsetRosterAlterna o uso de cones de transporte para os contatos, que usem os respectivos transportes.IToggles use of transport icons to the contacts, that use that transports.OptionsTabIconsetRosterTransporte TransportOptionsTabIconsetRosterRSelecione o conjunto de cones de sistemaSelect the system iconsetOptionsTabIconsetSystem"cones de Sistema System IconsOptionsTabIconsetSystem4Nenhum plugin selecionado.No plugin selected.OptionsTabPlugins4Opes para plugins do PsiOptions for Psi pluginsOptionsTabPluginsnEste plugins no possui opes de usurio configurveis,This plugin has no user configurable optionsOptionsTabPlugins\Realmente deseja restaurar os atalhos padres?=Are you sure you would like to restore the default shortcuts?OptionsTabShortcutsTecla %1Key %1OptionsTabShortcutsFOpes para teclas de atalho do PsiOptions for Psi ShortcutsOptionsTabShortcuts2Restaurar atalhos padresRestore default shortcutsOptionsTabShortcuts Teclas de atalho ShortcutsOptionsTabShortcutsGrupo sem nome Unnamed groupOptionsTabShortcuts2Escolha um arquivo de somChoose a sound fileOptionsTabSound0Configurar como Psi tocaConfigure how Psi soundsOptionsTabSoundHabilite esta opo se voc deseja ouvir alertas sonoros quando seu status ficar "ausente" ou "distante".bEnable this option if you wish to hear sound alerts when your status is "away" or "extended away".OptionsTabSoundSe seu sistema suportar vrios tocadores de som, voc poder escolher seu tocador preferido aqui.lIf your system supports multiple sound players, you may choose your preferred sound player application here.OptionsTabSoundSom do Mac OS Mac OS SoundOptionsTabSoundTocar sons para todos os eventos no bate-papo em grupo, mesmo quando no mencionarem o seu apelido.NPlay sounds for all events in groupchat, not only for mentioning of your nick.OptionsTabSoundSomSoundOptionsTabSoundSom (*.wav) Sound (*.wav)OptionsTabSoundSom do Windows Windows SoundOptionsTabSoundVNo possvel criar um conjunto em branco!Can't create a blank preset!OptionsTabStatusErroErrorOptionsTabStatusPreencha a prioridade que ser associada a este conjunto. Se nenhuma prioridade for informada, a prioridade padro da conta ser usada.~Fill in the priority that will be assigned to this preset. If no priority is given, the default account priority will be used.OptionsTabStatusServidores Jabber permitem que voc crie mensagens de status extras para todos os tipos de status. Normalmente no ser solicitado a voc uma mensagem para quando seu status ficar "offline". Marque esta opo se voc deseja ser questionado.Jabber allows you to put extended status messages on all status types. Normally, Psi does not prompt you for an extended message when you set your status to "online". Check this option if you want to have this prompt.OptionsTabStatusDefinir automaticamente seu status para "ausente" se seu computador ficar parado por um tempo especfico.lMakes Psi automatically set your status to "away" if your computer is idle for the specified amount of time.OptionsTabStatusDefinir automaticamente seu status para "distante" se seu computador ficar parado por um tempo especfico.uMakes Psi automatically set your status to "extended away" if your computer is idle for the specified amount of time.OptionsTabStatus*Definir automaticamente seu status para "offline" se seu computador ficar parado por um tempo especfico. Voc ser desconectado do servidor Jabber.Makes Psi automatically set your status to "offline" if your computer is idle for the specified amount of time. This will disconnect you from the Jabber server.OptionsTabStatus.Novo Conjunto de StatusNew Status PresetOptionsTabStatustPor favor, informe um nome para o novo conjunto de status:.Please enter a name for the new status preset:OptionsTabStatusPressione este boto para criar um novo conjunto mensagem de status.8Press this button to create a new status message preset.OptionsTabStatusPressione este boto para remover um conjunto de mensagens de status.4Press this button to delete a status message preset.OptionsTabStatusEspecifica uma mensagem extra se voc permite alterao de status automtica. Veja opes acima.kSpecifies an extended message to use if you allow Psi to set your status automatically. See options above.OptionsTabStatus,Preferncias de StatusStatus preferencesOptionsTabStatusUse esta lista para selecionar um conjunto de mensagem de status para exibir ou editar no campos abaixo.YUse this list to select a status message preset to view or edit in the box to the bottom.OptionsTabStatusUsar isso para escolher o status que ser associado a este conjuntoBUse this to choose the status that will be assigned to this presetOptionsTabStatusRVoc j possui um conjunto com este nome!)You already have a preset with that name!OptionsTabStatusVoc pode editar a mensagem aqui para o conjunto de mensagens atual e status acima.hYou may edit the message here for the currently selected status message preset in the list to the above.OptionsTabStatusLConfigurar barra de ferramentas do PsiConfigure Psi toolbarsOptionsTabToolbars*Barras de FerramentasToolbarsOptionsTabToolbarsAvanadoAdvancedOptionsTabTree<Opes para usurios avanadosOptions for advanced usersOptionsTabTreeAteno: Este editor alterar diretamente as opes. Pressionar Cancelar no reverter as alteraes.iPlease note: This editor will change the options directly. Pressing Cancel will not revert these changes.OptionsTabTreeComentrioCommentOptionsTreeModelNomeNameOptionsTreeModelTipoTypeOptionsTreeModel ValorValueOptionsTreeModel OpesOptions OptionsUIFiltro:Filter:PGPKey&Diagnsticos &Diagnostics PGPKeyDlgErroError PGPKeyDlgID da ChaveKey ID PGPKeyDlgZTexto de diagnstico do armazenamento centralKey Storage Diagnostic Text PGPKeyDlg>Por favor, selecione uma chave.Please select a key. PGPKeyDlgID do usurioUser ID PGPKeyDlgDiagnsticos DiagnosticsPGPUtilErroErrorPGPUtil8Texto de diagnstico OpenPGPOpenPGP Diagnostic TextPGPUtilOcorreu um erro tentando enviar a mensagem criptografada. Razo: %1.DThere was an error trying to send the message encrypted. Reason: %1.PGPUtil&Cancelar&Cancel Passphrase4Frase de segurana OpenPGPOpenPGP Passphrase PassphraseSua frase de segurana necessria para usar OpenPGP. Por favor informe sua frase de segurana abaixo:VYour passphrase is needed to use OpenPGP security. Please enter your passphrase below: Passphrase<%1: Frase de segurana OpenPGP%1: OpenPGP Passphrase PassphraseDlg6Lista ativa (sesso atual):Active List (current session):PrivacyAdicionarAddPrivacyAplicarApplyPrivacyZAtivar automaticamente esta lista ao conectar+Automatically activate this list on connectPrivacy@Lista padro (todas as sesses):Default List (all sessions):PrivacyRemover Lista Delete ListPrivacy AbaixoDownPrivacyEditar...Edit ...PrivacyEditor de Lista List EditorPrivacy Lista:List:PrivacyNova ListaNew ListPrivacyRemoverRemovePrivacy RegrasRulesPrivacyConfiguraesSettingsPrivacy AcimaUpPrivacy&%1: Listas Privadas%1: Privacy Lists PrivacyDlg<Nenhum> PrivacyDlgDUma lista com este nome j existe.%A list with this name already exists. PrivacyDlg:Informe o nome da nova lista:Enter the name of the new list: PrivacyDlgErroError PrivacyDlgNova ListaNew List PrivacyDlgCancelarCancel PrivacyRule,Editar Regras PrivadasEdit Privacy Rule PrivacyRuleSe:If: PrivacyRuleMensagensMessages PrivacyRuleOkOK PrivacyRuleSolicitaesQueries PrivacyRule Ento:Then: PrivacyRulePermitirAllowPrivacyRuleDlg AmbosBothPrivacyRuleDlg NegarDenyPrivacyRuleDlgDeFromPrivacyRuleDlg GrupoGroupPrivacyRuleDlg NenhumNonePrivacyRuleDlgInscrio SubscriptionPrivacyRuleDlgParaToPrivacyRuleDlg&Adicionar&Add ProfileManage&Renomear&Rename ProfileManage Gerenciar PerfisManage Profiles ProfileManageRem&overRem&ove ProfileManage&No&NoProfileManageDlg&Sim&YesProfileManageDlg<qt>Realmente deseja remover o perfil "<b>%1</b>"? O histrico de mensagens e configuraes relacionadas ao perfil tambm sero removidas!</qt>Are you sure you want to delete the "%1" profile? This will delete all of the profile's message history as well as associated settings!ProfileManageDlgJ<qt>Como precauo, voc est sendo questionado uma ltima vez se est certo disso. A seguinte pasta ser excluda!<br><br> &nbsp;&nbsp;<b>%1</b><br><br> Prosseguir?As a precaution, you are being asked one last time if this is what you really want. The following folder will be deleted!

  %1

Proceed?ProfileManageDlgRomover PerfilDelete ProfileProfileManageDlgRemova-o! Delete it!ProfileManageDlg,No, eu mudei de idiaNo, I changed my mindProfileManageDlgPor favor, informe um novo nome para o perfil. Use um simples. Use apenas letras ou nmeros. Sem pontuaes ou espaos.qPlease enter a new name for the profile. Keep it simple. Only use letters or numbers. No punctuation or spaces.ProfileManageDlgRenomear PerfilRename ProfileProfileManageDlgxJ existe um perfil com este nome. Por favor, escolha outro.HThere is already another profile with this name. Please choose another.ProfileManageDlgNo foi possvel excluir completamente a pasta. Certifique-se se voc tem as permisses necessrias.OUnable to delete the folder completely. Ensure you have the proper permission.ProfileManageDlgNo foi possvel renomear o perfil. Por favor no use caracteres especiais.HUnable to rename the profile. Please do not use any special characters.ProfileManageDlg&Fechar&Close ProfileNew &Criar&Create ProfileNewBate-papoChat ProfileNewAo PadroDefault Action ProfileNew&Habilitar EmoticonsEnable Emoticons ProfileNewUse um <i>Nome de Perfil</i> simples. Use uma simples palavra formada apenas por letras e nmeros.<br> <br> A <i>Ao Padro</i> o que ocorre quando voc clica duas vezes em um contato na sua lista. As opes so <b>Mensagem</b> (estilo ICQ) e <b>Bate-papo</b> (estilo AIM). Voc pode alter-la depois no menu Opes.<br> <br> Marque a opo <i>Habilitar Emoticons</i> se voc deseja que textos como <b>:-)</b> sejam substitudos por grficos como <icon name="psi/smile">.Keep your Profile Name simple. It should be a single word comprised of only letters or numbers.

The Default Action is what happens when you double click a contact in your list. The choices are Message (ICQ style) and Chat (AIM style). You can change this later from the Options menu.

Check the Enable Emoticons checkbox if you'd like text such as :-) to be turned into graphics like . ProfileNewMensagemMessage ProfileNewNovo Perfil New Profile ProfileNewNome do Perfil: Profile Name: ProfileNewNovo Perfil New Profile ProfileNewDlgxJ existe um perfil com este nome. Por favor, escolha outro.LThere is already an existing profile with this name. Please choose another. ProfileNewDlgNo foi possvel criar o perfil. Por favor no use caracteres especiais.HUnable to create the profile. Please do not use any special characters. ProfileNewDlgBAbrir au&tomaticamente ao iniciar&Automatically open on startup ProfileOpen &Abrir&Open ProfileOpen&Perfis... &Profiles... ProfileOpen &Sair&Quit ProfileOpenImagem aquiImage goes here ProfileOpenIdioma: Language: ProfileOpenAbrir Perfil Open Profile ProfileOpenPerfil:Profile: ProfileOpenesquerdaleft ProfileOpendireitaright ProfileOpenAbrir automaticamente este perfil quando ao iniciar. til quando voc tem apenas um perfil.ZAutomatically open this profile when Psi is started. Useful if you only have one profile.ProfileOpenDlgSelecione um idioma que voc deseja usar desta lista. Voc pode baixar pacotes de idiomas extras na pgina do Psi.ySelect a language you would like Psi to use from this list. You can download extra language packs from the Psi homepage.ProfileOpenDlgZSelecione um perfil a ser aberto desta lista.(Select a profile to open from this list.ProfileOpenDlg &Novo&NewProxyServidor:Host:Proxy Senha: Password:ProxyURL de escuta: Polling URL:Proxy Porta:Port:ProxyPerfis de ProxyProxy ProfilesProxyRem&overRem&oveProxy Tipo:Type:Proxy"Usar autenticaoUse authenticationProxy Nome do usurio: Username:ProxyEditar...Edit... ProxyChooser NenhumNone ProxyChooserfConsulte o administrador de sua rede se necessrio.0Consult your network administrator if necessary.ProxyDlgZInforme o nome e porta do seu servidor proxy.1Enter the hostname and port of your proxy server.ProxyDlgInforme seu usurio no servidor proxy ou deixe este campo em branco se o servidor proxy no o requer.kEnter your proxy server login (username) or leave this field blank if the proxy server does not require it.ProxyDlgInforme sua senha no servidor proxy ou deixe este campo em branco se o servidor proxy no a requer.cEnter your proxy server password or leave this field blank if the proxy server does not require it.ProxyDlgSe voc usa um servidor proxy para se conectar, selecione o tipo de proxy aqui.HIf you require a proxy server to connect, select the type of proxy here.ProxyDlgSem nomeUnnamedProxyDlg::Private6Es&colher chave manualmente&Choose key manually PsiAccount<p>No foi possvel localizar a chave OpenPGP para <b>%1</b>.<br><br>Isto ocorre se voce no tem a chave que o contato est anunciando em sua presena, ou se o contato no estiver anunciando nenhuma chave.</p>

Psi was unable to locate the OpenPGP key to use for %1.

This can happen if you do not have the key that the contact is advertising via signed presence, or if the contact is not advertising any key at all.

 PsiAccountFUma conexo remota requerida falhou#A required remote connection failed PsiAccount0Erro de autenticao: %1Authentication error: %1 PsiAccount<Resposta do servidor incorretaBad server response PsiAccountFCamada de segurana (SASL) quebradaBroken security layer (SASL) PsiAccountDCamada de segurana (TLS) quebradaBroken security layer (TLS) PsiAccountNo foi possvel conectar: criptografia est habilitada mas nenhum plugin QCA2 SSL/TLS est disponvel.NCannot connect: Encryption is enabled but no QCA2 SSL/TLS plugin is available. PsiAccountRConflito (login remoto substituindo este)*Conflict (remote login replacing this one) PsiAccount&Erro de conexo: %1Connection Error: %1 PsiAccount"Desabilitar ContaDisable Account PsiAccountDesconectado Disconnected PsiAccountFazer &nada Do ¬hing PsiAccountJVoc deseja aceitar %1 (%2 kb) de %3?)Do you want to accept %1 (%2 kb) from %3? PsiAccount(Erro de criptografiaEncryption Error PsiAccountjCriptografia necessria para mecanismo SASL escolhido-Encryption required for chosen SASL mechanism PsiAccountErroError PsiAccount0Erro conectando ao proxyError connecting to proxy PsiAccountFErro durante negociao com o proxyError during proxy negotiation PsiAccount,Erro genrico de fluxoGeneric stream error PsiAccountBServidor no est mais disponvelHost no longer hosted PsiAccount.Servidor no encontradoHost not found PsiAccount*Servidor desconhecido Host unknown PsiAccount Arquivo chegando Incoming file PsiAccount0Erro interno de servidorInternal server error PsiAccount.Mecanismo SASL invlidoInvalid SASL mechanism PsiAccountXML invlido Invalid XML PsiAccount8Informao de conta invlidaInvalid account information PsiAccount Domnio invlido Invalid realm PsiAccountRequer Senha Need Password PsiAccount8Nenhum mecanismo apropriado para as configuraes de segurana informada (exemplo: biblioteca SASL muito fraca ou autenticao em texto puro no habilitada)No appropriate mechanism available for given security settings (e.g. SASL library too weak, or plaintext authentication not enabled) PsiAccountSem chaveNo key PsiAccount NenhumNone PsiAccountNo autorizadoNot authorized PsiAccountFPor favor, informe a senha para %1:!Please enter the password for %1: PsiAccount:Por favor, informe sua senha:Please enter your password: PsiAccount(Violao de polticaPolicy violation PsiAccount:Autenticao com proxy falhouProxy authentication failed PsiAccount"Chave Pblica: %1Public Key: %1 PsiAccountTMecanismo SASL muito fraco para esta conta(SASL mechanism too weak for this account PsiAccount.Veja outro servidor: %1See other host: %1 PsiAccount0Autenticao do ServidorServer Authentication PsiAccount Erro do Servidor Server Error PsiAccountZServidor no suporta corretamente verso XMPP+Server does not support proper XMPP version PsiAccountNAutenticao mtica com servidor falhou#Server failed mutual authentication PsiAccount:Servidor est sendo desligadoServer is shutting down PsiAccount*Servidor sem recursosServer out of resources PsiAccount4Servidor rejeitou STARTTLSServer rejected STARTTLS PsiAccount(Erro de fluxo/socketSocket/stream error PsiAccount>Erro de negociao de fluxo: %1Stream Negotiation Error: %1 PsiAccount,Erro de negociao TLSTLS handshake error PsiAccount@Falha de autenticao temporriaTemporary auth failure PsiAccountpA conta est atualmente ativa. Voc deseja desconectar ?9The account is currently active. Do you want to log out ? PsiAccountPO servidor no suporta criptografia TLS.+The server does not support TLS encryption. PsiAccountpOcorreu um erro comunicando com o servidor. Detalhes: %1=There was an error communicating with the server. Details: %1 PsiAccount`Ocorreu um erro definindo seu status. Razo: %1.:There was an error trying to sign your status. Reason: %1. PsiAccount<Tempo expirado por inatividadeTimed out from inactivity PsiAccountJNo foi possvel conectar ao servidorUnable to connect to server PsiAccountNo foi possvel desabilitar a conta, pois a mesma possui eventos pendentes.8Unable to disable the account, as it has pending events. PsiAccount8No foi possvel fazer loginUnable to login PsiAccountNo foi possvel fazer login. Certifique-se que as informaes de sua conta foram preenchidas.@Unable to login. Ensure your account information is filled out. PsiAccount,Erro de anlise de XMLXML Parsing Error PsiAccount,Erro de protocolo XMPPXMPP Protocol Error PsiAccount,Erro de fluxo XMPP: %1XMPP Stream Error: %1 PsiAccountlVoc deve estar conectado ao servidor para fazer isso.8You must be connected to the server in order to do this. PsiAccount[ERRO: Esta mensagem est criptografada e voc incapaz de descriptograf-la.]E[ERROR: This message is encrypted, and you are unable to decrypt it.] PsiAccount &Sobre&AboutPsiActionList::Private*&Adicionar um contato&Add a ContactPsiActionList::Private&Alterar Perfil&Change ProfilePsiActionList::Private(&Pgina Web (Online)&Home Page (Online)PsiActionList::PrivateXEntrar na Sala de &Discusso do Psi (Online)"&Join Psi Discussion Room (Online)PsiActionList::Private0Arma&zenamento de chaves &Key StoragePsiActionList::Private&Opes&OptionsPsiActionList::Private Sai&r&QuitPsiActionList::Private&Leiame&ReadMePsiActionList::PrivateS&tatus&StatusPsiActionList::PrivateD&ica do Dia&Tip of the DayPsiActionList::Private2Guia do &Usurio (Online)&User Guide (Online)PsiActionList::PrivateConsole &XML &XML ConsolePsiActionList::Private SobreAboutPsiActionList::Private Sobre &GStreamerAbout &GStreamerPsiActionList::PrivateSobre &Qt About &QtPsiActionList::PrivateSobre GStreamerAbout GStreamerPsiActionList::PrivateSobre QtAbout QtPsiActionList::Private.Configuraes da c&ontaAcc&ount SetupPsiActionList::Private,Configuraes da conta Account SetupPsiActionList::PrivateAusenteAwayPsiActionList::Private BotesButtonsPsiActionList::PrivateAlterar PerfilChange ProfilePsiActionList::PrivateLAlteraes seu status global para '%1'"Changes your global status to '%1'PsiActionList::PrivateAes ComunsCommon ActionsPsiActionList::Private@Configurar &barra de ferramentasConfigure Tool&barsPsiActionList::Private>Configurar barra de ferramentasConfigure ToolbarsPsiActionList::PrivateNo perturbeDNDPsiActionList::Private(Livre para bate-papo Free for ChatPsiActionList::Private AjudaHelpPsiActionList::Private&Pgina Web (Online)Home Page (Online)PsiActionList::PrivateInvisvel InvisiblePsiActionList::Private:Entrar no bate-papo em &grupoJoin &GroupchatPsiActionList::Private8Entrar no bate-papo em grupoJoin GroupchatPsiActionList::PrivateVEntrar na Sala de Discusso do Psi (Online)!Join Psi Discussion Room (Online)PsiActionList::Private.Armazenamento de chaves Key StoragePsiActionList::PrivateItens do Menu Menu ItemsPsiActionList::Private0Nova mensagem em &brancoNew &Blank MessagePsiActionList::Private.Nova mensagem em brancoNew Blank MessagePsiActionList::PrivateFAbre o Gerenciador de Transferncia!Opens the transfer manager dialogPsiActionList::Private OpesOptionsPsiActionList::PrivateTocar &sons Play &SoundsPsiActionList::PrivateTocar sons Play SoundsPsiActionList::PrivateProv uma forma conveniente de alterar e obter informaes sobre o status atualOProvides a convenient way to change and to get information about current statusPsiActionList::Private&&Forum Psi (Online)Psi &Forum (Online)PsiActionList::Private$Forum Psi (Online)Psi Forum (Online)PsiActionList::PrivatePublicarPublishPsiActionList::PrivatePublicar &som Publish &TunePsiActionList::PrivatePublicar som Publish TunePsiActionList::PrivateSairQuitPsiActionList::PrivateFecha o Psi Quits PsiPsiActionList::Private LeiameReadMePsiActionList::Private:Informe um Pro&blema (Online)Report a &Bug (Online)PsiActionList::Private8Informe um Problema (Online)Report a Bug (Online)PsiActionList::Private*&Plugins de seguranaSecurity &PluginsPsiActionList::Private(Plugins de seguranaSecurity PluginsPsiActionList::Private.Veja muitas dicas teisSee many useful tipsPsiActionList::Private"&Detectar ServioService &DiscoveryPsiActionList::PrivateDefinir Status Set StatusPsiActionList::Private4Exibir Agentes/TransportesShow Agents/TransportsPsiActionList::Private^Exibir Contatos Ausentes/Distantes/No PerturbeShow Away/XA/DnD ContactsPsiActionList::PrivateExibir Contatos Show ContactsPsiActionList::Private4Exibir Contatos InvisveisShow Hidden ContactsPsiActionList::Private.Exibir Contatos OfflineShow Offline ContactsPsiActionList::Private*Exibir arquivo LeiameShow ReadMe filePsiActionList::Private,Exibir-se como contatoShow Self ContactPsiActionList::Private4Exibir Mensagens de StatusShow Status MessagesPsiActionList::PrivateXPequenas alternativas para o Boto de Status(Smaller alternative to the Status buttonPsiActionList::PrivatejItem especial que exibe o nmero de eventos pendentes3Special item that displays number of pending eventsPsiActionList::PrivaterO boto principal do Psi, que prov acesso a muitas aes9The main Psi button, that provides access to many actionsPsiActionList::PrivateDica do DiaTip of the DayPsiActionList::PrivatefAlternar visibilidade de listas de grupos especiais*Toggle visibility of special roster groupsPsiActionList::PrivatejAlternar visibilidade de agentes/transportes na lista1Toggles visibility of agents/transports in rosterPsiActionList::PrivateAlternar visibilidade de contatos ausentes/distantes/no perturbe na lista4Toggles visibility of away/xa/dnd contacts in rosterPsiActionList::PrivatejAlternar visibilidade de contatos invisveis na lista/Toggles visibility of hidden contacts in rosterPsiActionList::PrivatedAlternar visibilidade de contatos offline na lista0Toggles visibility of offline contacts in rosterPsiActionList::PrivatenAlternar visibilidade de si mesmo como contato na lista,Toggles visibility of self contact in rosterPsiActionList::PrivatejAlternar visibilidade de mensagens de status na lista1Toggles visibility of status messages of contactsPsiActionList::PrivateTAlterna se sons devero ou no ser tocados-Toggles whether sound should be played or notPsiActionList::Private\Alternar publicao do som atualmente tocando.EToggles whether the currently playing tune should be published or notPsiActionList::Private:Gerenciador de Trans&fernciaTrans&fer ManagerPsiActionList::Private8Gerenciador de TransfernciaTransfer ManagerPsiActionList::Private0Guia do Usurio (Online)User Guide (Online)PsiActionList::PrivateExibir Grupos View GroupsPsiActionList::PrivateDistanteXAPsiActionList::Private%1 diz:%1 says: PsiChatDlg&No&No PsiChatDlg&Sim&Yes PsiChatDlg*-- URL(s) anexa(s) ---- Attached URL(s) -- PsiChatDlgRealmente deseja limpar esta janela de bate-papo? (nota: no afeta histrico salvo)UAre you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) PsiChatDlgBBarra de ferramentas do bate-papo Chat Toolbar PsiChatDlg4Limpar janela de bate-papoClear Chat Window PsiChatDlgComando>Command> PsiChatDlg\Erro: No foi possvel interpretar o comando: Error: Can not parse command:  PsiChatDlg&Informar comando...Input command... PsiChatDlg,Histrico de mensagensMessage History PsiChatDlg Selecionar cone Select Icon PsiChatDlgEnviar arquivo Send File PsiChatDlgAssunto:Subject: PsiChatDlgBAlterna tamanho Compacto/CompletoToggle Compact/Full Size PsiChatDlg(Alterna criptografiaToggle Encryption PsiChatDlg*Informao do usurio User Info PsiChatDlgChamada de voz Voice Call PsiChatDlg AvisoWarning PsiChatDlg Ativar a instncia do programa rodando o perfil especificado. Seno, abrir nova instncia usando este perfil (Exceto quanto usado com --remote).Activate program instance running specified profile. Otherwise, open new instance using this profile (unless used together with --remote).PsiCli&Compilado com Qt %1Compiled with Qt %1PsiCliExibir dilogo Escolher Perfil ao iniciar. No pode ser utilizada com --remote.PDisplay Choose Profile dialog on startup. Cannot be used together with --remote.PsiCliForar modo controle remoto. Se no houver instncia rodando, ou --profile foi especificada mas nenhuma instncia utilizava o perfil, sair sem fazer nada. No pode ser utilizada com --choose-profile.Force remote-control mode. If there is no running instance, or --profile was specified but there is no instance using it, exit without doing anything. Cannot be used with --choose-profile.PsiCli|Acesse <http://psi-im.org/> para mais informaes sobre o Psi.:Go to for more information about Psi.PsiCliMENSAGEMMSGPsiCliMENSAGEM&translate in UPPER_CASE with no spacesMSGPsiCliAbrir URI XMPP (exemplo xmpp:joao@dominio.org?chat) Por razoes de segurana, esta dever ser a ltima opo.gOpen XMPP URI. (e.g. xmpp:someone@example.org?chat) For security reasons, this must be the last option.PsiCliOpes:Options:PsiCli PERFILPROFILEPsiCli PERFIL&translate in UPPER_CASE with no spacesPROFILEPsiCliRPsi - Cliente Jabber/XMPP multiplataforma;Psi - The Cross-Platform Jabber/XMPP Client For Power UsersPsiCli|Definir mensagem de status. Dever ser utilizada com --status.8Set status message. Must be used together with --status.PsiCliDefinir status. STATUS dever ser uma das opes: 'online', 'chat', 'away', 'xa', 'dnd', 'offline'.SSet status. STATUS must be one of `online', `chat', `away', `xa', `dnd', `offline'.PsiCliJExibir esta mensagem de ajuda e sair. Show this help message and exit.PsiCli*Exibir verso e sair."Show version information and exit.PsiCliUso:Usage:PsiCli&Disconectar &DisconnectPsiCon,Configuraes da conta Account setupPsiCon"Chamada terminada Call endedPsiCon.O computador foi dormirComputer went to sleepPsiConErroErrorPsiConEu entendo I understandPsiConInformao InformationPsiConBA outra parte cancelou a chamada.Other party canceled call.PsiConfPor favor, desconecte-se antes de alterar o perfil..Please disconnect before changing the profile.PsiCon(Registrar nova contaRegister new accountPsiConAlgumas das alteraes que voc realizou s tero efeito aps reiniciar o programa.HSome of the options you changed will only have full effect upon restart.PsiConNo foi possvel usar a porta %1 para Transferncia de Dados. Isso pode significar que voc j est rodando outra instncia do Psi. Voc poder ter problemas para enviar e/ou receber arquivos.Unable to bind to port %1 for Data Transfer. This may mean you are already running another instance of Psi. You may experience problems sending and/or receiving files.PsiConNo foi possvel carregar o conjunto de cones! Por favor, certifique-se que o Psi esteja corretamente instalado.DUnable to load iconset! Please make sure Psi is properly installed.PsiCon2Tipo de URI no suportadoUnsupported URI typePsiCon(Usar conta existenteUse existing accountPsiCon AvisoWarningPsiConRVoc pode desabilitar <i>todas</i> as barras de ferramentas <i>e</i> a barra de menu. Se fizer isso, voc ser incapaz de habilit-los novamente, se voc mudar de idia.You can not disable all toolbars and the menubar. If you do so, you will be unable to enable them back, when you'll change your mind.PsiConVoc precisa criar uma conta para iniciar. Gostaria de registrar uma nova conta ou usar uma j existente ?mYou need to set up an account to start. Would you like to register a new account, or use an existing account?PsiConErroErrorPsiGroupChatBrowseWindowlNo foi possvel criar o grupo de bate-papo. Razo: %1&Unable to create groupchat. Reason: %1PsiGroupChatBrowseWindowrNo foi possvel destruir o grupo de bate-papo. Razo: %1'Unable to destroy groupchat. Reason: %1PsiGroupChatBrowseWindowpNo foi possvel entrar no bate-papo em grupo. Razo: %1$Unable to join groupchat. Reason: %1PsiGroupChatBrowseWindow0Criar grupo de bate-papoCreate Groupchat!PsiGroupChatBrowseWindow::PrivateDestruirDestroy!PsiGroupChatBrowseWindow::Private AtivarActivatePsiMainNo possvel abrir este perfi - ele est em uso, mas no est respondendoDCannot open this profile - it is already running, but not respondingPsiMainErroErrorPsiMain Perfil j em usoProfile already in usePsiMainO perfil "%1" j est em uso. Gostaria de ativar a sesso agora?PThe "%1" profile is already in use. Would you like to activate that session now?PsiMainPOcorreu um erro criando o perfil padro.0There was an error creating the default profile.PsiMainArAir PsiOptions4Status automtico (parado)Auto Status (idle) PsiOptionsLonge da mesaAway from desk PsiOptions BotesButtons PsiOptionsPNo posso bater papo. Preciso trabalhar.Can't chat. Gotta work. PsiOptionsComendoEating PsiOptions*Notificador de eventoEvent notifier PsiOptions GrciaGreece PsiOptions\Estou longe da minha mesa. Deixe uma mensagem.)I am away from my desk. Leave a message. PsiOptionsVFui pra um lugar distante. Um dia eu volto!9I have gone to a far away place. I will be back someday! PsiOptionsnEstou no chuveiro. Voc ter que esperar at eu voltar.:I'm in the shower. You'll have to wait for me to get out. PsiOptionsNo estou disponvel no momento e isso tudo que voc precisa saber.Sa pra comer. Mmmmm... comida.Out eating. Mmmm.. food. PsiOptionsSa na noitadaOut for the night PsiOptionsSa na noitada.Out for the night. PsiOptions\Sa pra assistir um filme. Tudo bem pra voc ?%Out to a movie. Is that OK with you? PsiOptionsSegredoSecret PsiOptionsExibir contatos Show contacts PsiOptionsTomando banho Showering PsiOptionsDormindoSleep PsiOptions.Dormir to bom. ZzzzzSleep is good. Zzzzz PsiOptions6Sa pra pegar um ar fresco.#Stepping out to get some fresh air. PsiOptionsTrabalhoWork PsiOptions(n interno)(internal node)PsiOptionsEditor"(nenhuma seleo)(no selection)PsiOptionsEditorAdicionar...Add...PsiOptionsEditorRemoverDeletePsiOptionsEditorXExibir todas as opes como uma lista plana.#Display all options as a flat list.PsiOptionsEditorEditar...Edit...PsiOptionsEditor PlanoFlatPsiOptionsEditorFNome completo da opo selecionada.+Full name of the currently selected option.PsiOptionsEditor\Abrir uma janela separada do editor de opes.%Open a detached option editor window.PsiOptionsEditor*Psi: Editor de opesPsi: Option EditorPsiOptionsEditorlRemover realmente todas as opes que comecem com %1 ?,Really delete all options starting with %1.?PsiOptionsEditor>Remover realmente as opes %1?Really delete options %1?PsiOptionsEditor Tipo:Type:PsiOptionsEditorContato offlineContact offlinePsiPopupContato onlineContact onlinePsiPopup TtuloHeadlinePsiPopup Chamada chegando Incoming callPsiPopup<Mensagem de bate-papo chegandoIncoming chat messagePsiPopup Arquivo chegando Incoming filePsiPopup"Mensagem chegandoIncoming messagePsiPopupStatus alterado Status changePsiPopupAssunto:Subject:PsiPopupFConfigurar &Barra de Ferramentas...Configure& Toolbar... PsiToolBarProxy %1%1 ProxyQObject%1 diz:%1 says:QObject*&Conectar assim mesmo&Connect anywayQObject&Detalhes... &Details...QObject8Acreditar neste cer&tificado&Trust this certificateQObject0Acreditar neste &domnio&Trust this domainQObject<sem nome %1> QObjectEndereoAddressQObjectFiliao: %1Affiliation: %1QObjectMedoAfraidQObjectTudoAllQObjectPermitirAllowQObjectSurpresoAmazedQObjectZangadoAngryQObjectIrritadoAnnoyedQObjectAnsiosoAnxiousQObjectDespertadoArousedQObjectEnvergonhadoAshamedQObjectDAutorizar automaticamente contatosAuto-authorize contactsQObjectJAbrir automaticamente novas mensagensAuto-open new messagesQObjectVFicar automaticamente offline quando parado"Automatically go offline when idleQObjectAusenteAwayQObject(Assinatura incorreta Bad signatureQObjectEntediadoBoredQObject BravoBraveQObject CalmoCalmQObjectTNo foi possvel criar um servidor socket!Cannot create a server socket!QObject&Certificado vlido.Certificate is valid.QObjectBate-papoChatQObject Escolher arquivo Choose a fileQObject$Escolha um arquivo Choose fileQObjectJEscolha o status e mensagem de status$Choose the status and status messageQObject CidadeCityQObjectCom frioColdQObjectConfusoConfusedQObject0Contato ficou DisponvelContact becomes AvailableQObject4Contato ficou IndisponvelContact becomes UnavailableQObject0Contato alterou o StatusContact changes StatusQObjectContente ContentedQObjectMuito IrritadoCrankyQObjectCuriosoCuriousQObjectDataDateQObject NegarDenyQObjectDepressivo DepressedQObjectDesapontado DisappointedQObjectRepugnado DisgustedQObjectDistrado DistractedQObjectNo PerturbeDo Not DisturbQObjectNo PerturbeDo not DisturbQObject EmailE-mailQObjectSeno %1 %2 Else %1 %2QObjectEmbaraado EmbarrassedQObject<Chave de criptografia expiradaEncrypting key expiredQObject@Chave de criptografia invlidaEncrypting key is invalidQObjectJChave de criptografia no confivelEncrypting key is untrustedQObjectErroErrorQObject*Notificador de eventoEvent notifierQObjectExcitadoExcitedQObjectDistante Extended AwayQObjectArquivoFileQObjectPrimeiro Nome First NameQObjectFlertador FlirtatiousQObject(Encaminhar MensagensForward MessagesQObject2%1 mensagens encaminhadasForwarded %1 messagesQObject(Livre para bate-papo Free for ChatQObjectFrustrado FrustratedQObjectNErro geral de validao de certificado.%General certificate validation error.QObject.Erro geral de validaoGeneral validation error.QObjectGeo Localizao GeolocationQObject AmuadoGrumpyQObjectCulpadoGuiltyQObject FelizHappyQObject8Nome do servidor no combinaHostname mismatch.QObject QuenteHotQObjectHumildeHumbledQObjectHumiliado HumiliatedQObjectFamintoHungryQObjectMachucadoHurtQObject:Se Grupo for '%1' ento %2 %3If Group is '%1' then %2 %3QObject6Se JID for '%1' ento %2 %3If JID is '%1' then %2 %3QObjectBSe Inscrio for '%1' ento %2 %3"If Subscription is '%1' then %2 %3QObjectImpressionado ImpressedQObjectEm admiraoIn AweQObjectApaixonadoIn LoveQObject Arquivo chegando Incoming FileQObject Notcia chegandoIncoming HeadlineQObject"Mensagem chegandoIncoming MessageQObjectIndignado IndignantQObjectInteressado InterestedQObjectIntoxicado IntoxicatedQObject6O certificado no vlido.Invalid Certificate.QObject6Formato de entrada invlidoInvalid input formatQObjectChave invlida Invalid keyQObject6Frase de segurana invlidaInvalid passphraseQObjectInvencvel InvincibleQObjectInvisvel InvisibleQObjectConvite para %1Invitation to %1QObject*Convite para %1 de %2Invitation to %1 from %2QObjectEnciumadoJealousQObject"ltimo DisponvelLast AvailableQObjectltimo Nome Last NameQObjectltimo Status Last StatusQObject2ltima Mensagem de StatusLast Status MessageQObjectEscutanto a Listening toQObject LocalLocationQObjectSozinhoLonelyQObjectMauMeanQObjectMensagemMessageQObjectMensagens, Messages,QObjectDiversosMiscQObject HumorMoodQObjectSilenciosoMoodyQObjectNomeNameQObjectNervosoNervousQObject NeutroNeutralQObjectApelidoNicknameQObject>Nenhum certificado apresentado.No certificate presented.QObjectNo Disponvel Not AvailableQObjectOfendidoOffendedQObjectOfflineQObjectOnlineQObjectOpenPGPQObject0Carto PGP est faltandoPGP card is missingQObject SenhaPasswordQObjectTelefonePhoneQObjectTocar sons Play soundsQObjectBrincalhoPlayfulQObjectlPor favor, ao invs disso pressione %1 e informe '%2'.'Please instead press %1 and enter '%2'.QObjectPor favor, defina um atalho para 'Alterar para modo de comando rpido', use o atalho e informe '%1'.[Please set a shortcut for 'Change to quick command mode', use that shortcut and enter '%1'.QObject Erro de PresenaPresence ErrorQObjectPrioridadePriorityQObjectOrgulhosoProudQObjectConsultas,Queries,QObjectAliviadoRelievedQObjectCom remorso RemorsefulQObjectInquietoRestlessQObjectRegra: %1Role: %1QObject TristeSadQObjectSarcstico SarcasticQObject SrioSeriousQObjectDefinir Opes Set OptionsQObjectDefinir Status Set StatusQObject4Defina as opes desejadasSet the desired optionsQObjectChocadoShockedQObject TmidoShyQObject DoenteSickQObjectAssinadoSignedQObject8Chave de assinatura expiradaSigning key expiredQObjectSonolentoSleepyQObjectErro de socket Socket ErrorQObject EstadoStateQObject&Mensagens de StatusStatus MessageQObjectStressadoStressedQObjectInscrio SubscriptionQObjectSurpreso SurprisedQObjectTO certificado %1 no teste de autenticao.0The %1 certificate failed the authenticity test.QObjectO nome do servidor no confere com o nome para o qual o certificado foi associado.BThe hostname does not match the one the certificate was issued to.QObjectRO servidor no apresentou um certificado.)The server did not present a certificate.QObjectDOcorreu um erro alterando a lista.%There was an error changing the list.QObjectXOcorreu um erro processando sua solicitao.+There was an error processing your request.QObjectCom sedeThirstyQObject"Erro desconhecido Unknown errorQObjectNome de usurioUsernameQObject UsandoUsingQObjectjAteno: %1 est depreciado e ser removido no futuro;Warning: %1 is deprecated and will be removed in the futureQObjectPreocupadoWorriedQObjectCEPZipcodeQObject$[Arquivo Chegando][Incoming File]QObject[branco][blank]QObjectum membroa memberQObjectum moderador a moderatorQObjectum participante a participantQObjectum visitante a visitorQObjectadministrador administratorQObject um administradoran administratorQObjectum desprezado an outcastQObjectum proprietrioan ownerQObject membromemberQObjectmoderador moderatorQObjectdesprezadooutcastQObjectproprietrioownerQObjectparticipante participantQObjectno filiado unaffiliatedQObjectvisitantevisitorQObject&Fechar&CloseRegistrationDlg&No&NoRegistrationDlg&Registrar &RegisterRegistrationDlg&Sim&YesRegistrationDlgD<b>Registro para "%1":</b><br><br>%Registration for "%1":

RegistrationDlg<qt>O registro j foi submetido, portanto fechar esta janela no evitar o registro de ser efetuado. Realmente deseja fechar ?</qt>Registration has already been submitted, so closing this window will not prevent the registration from happening. Do you still wish to close?RegistrationDlgOcupadoBusyRegistrationDlgErroErrorRegistrationDlg^Erro enviando formulrio de registro. Razo: %1.Error submitting registration form. Reason: %1RegistrationDlgRObtendo formulrio de registro para %1...%Fetching registration form for %1 ...RegistrationDlg>Registro realizado com sucesso.Registration successful.RegistrationDlgRegistro: %1Registration: %1RegistrationDlgSucessoSuccessRegistrationDlgpNo foi possvel obter formulrio de registro. Razo: %10Unable to retrieve registration form. Reason: %1RegistrationDlg[vazio][blank] ResourceMenu4Nome do grupo de bate-papoGroupchat name RoomModelPEste usurio deseja modificar sua lista.&This user wants to modify your roster.RosterExchangeEvent$&Adicionar contato &Add ContactSearch&Fechar&CloseSearchPr&ocurar&SearchSearch &Parar&StopSearch"Endereo de EmailE-Mail AddressSearchPrimeiro Nome First NameSearch Instrues aqui.Instructions go here.Searchltimo Nome Last NameSearchApelidoNicknameSearchProcurar Campos Search FieldsSearchProcura: %1 Search: %1Search,&Informao do usurio User &InfoSearchd<qt>Obtendo formulrio de pesquisa para %1...</qt>(Fetching search form for %1 ... SearchDlg4Adicionar Usurio: SucessoAdd User: Success SearchDlg:%1 adicionado(a) a sua lista.Added %1 to your roster. SearchDlgD%n usurio adicionado sua lista.H%n usurios adicionados sua lista.Added %n users to your roster. SearchDlgErroError SearchDlgZErro obtendo resultado de pesquisa. Razo: %1+Error retrieving search results. Reason: %1 SearchDlg*Resultado da PesquisaSearch Results SearchDlgBPesquisa no retornou resultados.Search returned 0 results. SearchDlgpNo foi possvel obter formulrio de pesquisa. Razo: %1*Unable to retrieve search form. Reason: %1 SearchDlgJogo preto Black game SelectGameCancelarCancel SelectGame Escolha seu jogoChoose your game SelectGame Novo jogo com...New game with... SelectGame Jogar!Play! SelectGameJogar com To play with  SelectGameJogo branco White game SelectGame<Separador> SeparatorActionSeparador SeparatorSeparatorActiondNo possivel redirecionar para um servidor vazioCannot redirect to empty hostServerListQuerier`Quantidade mxima de redirecionamentos alcanadaMaximum redirect count reachedServerListQuerierhRedirecionamento para o protocolo '%1' no suportado'Redirect to protocol '%1' not supportedServerListQuerierZNo foi possvel analisar a lista do servidorUnable to parse server listServerListQuerierHCdigo de status HTTP inesperado: %1Unexpected HTTP status code: %1ServerListQueriertDefinir um avatar personalizado para o contato selecionado.Assign a custom avatar to the selected contact Shortcuts<Trazer a aplicao para frenteBring the application to front ShortcutsFAlterar para modo de comando rpidoChange to quick command mode ShortcutsLimpar o textoClear the text Shortcuts2Fechar a janela/aba atualClose the current window/tab ShortcutsAes normaisCommon actions Shortcuts:Remover o contato selecionadoDelete the selected contact ShortcutsProcurar texto Find text ShortcutsJFazer login no transporte selecionado Log on to the selected transport ShortcutsXAbrir um bate-papo com o contato selecionado#Open a chat to the selected contact Shortcuts<Abrir o histrico de mensagensOpen the message history Shortcuts2Receber evento de entradaReceive incoming event ShortcutsfRemover avatar personalizado do contato selecionado.Remove custom avatar from the selected contact Shortcuts<Renomear o contato selecionadoRename the selected contact Shortcuts Rolar para baixo Scroll down ShortcutsRolar para cima Scroll up ShortcutsTEnviar uma mensagem ao contato selecionado&Send a message to the selected contact Shortcuts(Enviar nova mensagemSend new message Shortcuts"Enviar a mensagemSend the message Shortcuts Envia a mensagemSends the message Shortcuts8Definir o status da mensagemSet the status message ShortcutsbTeclas de atalho disponveis de fora da aplicao3Shortcuts available from outside of the application ShortcutsNTeclas de atalho na janela de bate-papoShortcuts in the chat dialog ShortcutsJTeclas de atalho na lista de contatosShortcuts in the contactlist ShortcutsLTeclas de atalho na janela de mensagemShortcuts in the message dialog ShortcutsbTeclas de atalho na janela de Deteco de Servio)Shortcuts in the service discovery dialog ShortcutsHTeclas de atalho na janela de statusShortcuts in the status dialog ShortcutsRExibir a informao de usurio do contato!Show the user info of the contact Shortcuts4Exibir/Ocultar a aplicaoShow/hide the application Shortcuts0Mudar para a prxima abaSwitch to the next tab Shortcuts2Mudar para a aba anteriorSwitch to the previous tab Shortcuts$&Restaurar Tamanho &Restore Size ShowPhotoDlg&Salvar Como... &Save As... ShowPhotoDlg&Preview da foto: %1Photo Preview: %1 ShowPhotoDlgSalvar ComoSave As ShowPhotoDlg<Espao> SpacerActionJEspao prov separao entre as aes+Spacer provides spacing to separate actions SpacerActionUm servidor remoto ou servio especificado como parte ou todo JID do contedo pretendido (ou requerido para completar a requisio) no pde ser contactado dentro de uma quantidade razovel de tempo.A remote server or service specified as part or all of the JID of the intended recipient (or required to fulfill a request) could not be contacted within a reasonable amount of time.Stanza::Error::PrivateUm servidor remoto ou servio especificado como parte ou todo JID do contedo pretendido no existe.hA remote server or service specified as part or all of the JID of the intended recipient does not exist.Stanza::Error::PrivateO acesso no pode ser concedido porque um recurso ou sesso existente possui o mesmo nome ou endereo.fAccess cannot be granted because an existing resource or session exists with the same name or address.Stanza::Error::Private&Requisio invlida Bad requestStanza::Error::PrivateConflitoConflictStanza::Error::Private>Funcionalidade no implementadaFeature not implementedStanza::Error::PrivateProibido ForbiddenStanza::Error::PrivateEnviadoGoneStanza::Error::Private0Erro interno no servidorInternal server errorStanza::Error::Private&Item no encontradoItem not foundStanza::Error::PrivateJID mal formado JID malformedStanza::Error::PrivateNo aceitvelNot acceptableStanza::Error::PrivateNo permitido Not allowedStanza::Error::PrivateNo autorizadoNot authorizedStanza::Error::Private&Pagamento requeridoPayment requiredStanza::Error::Private*Contedo indisponvelRecipient unavailableStanza::Error::PrivateRedirecionarRedirectStanza::Error::Private$Registro requeridoRegistration requiredStanza::Error::Private<Servidor remoto no encontradoRemote server not foundStanza::Error::PrivateFServidor remoto demorou a responderRemote server timeoutStanza::Error::Private Chave do recursoResource constraintStanza::Error::Private(Servio indisponvelService unavailableStanza::Error::Private(Subscrio requeridaSubscription requiredStanza::Error::PrivatevO JID informado ou item solicitado no pde ser encontrado.4The addressed JID or item requested cannot be found.Stanza::Error::PrivateA condio de erro no uma das definidas pelas as outras condies nesta lista.UThe error condition is not one of those defined by the other conditions in this list.Stanza::Error::PrivateA funcionalidade solicitada no est implementada pelo contedo ou servidor e, portanto, no pode ser processada.fThe feature requested is not implemented by the recipient or server and therefore cannot be processed.Stanza::Error::PrivatepO contedo pretendido est temporariamente indisponvel.2The intended recipient is temporarily unavailable.Stanza::Error::PrivateO contedo ou servidor no pode ser mais contactado por este endereo.CThe recipient or server can no longer be contacted at this address.Stanza::Error::PrivateO contedo ou servidor no permite nenhuma entidade realizar a ao.HThe recipient or server does not allow any entity to perform the action.Stanza::Error::PrivateO contedo ou servidor est, normalmente por pouco tempo, redirecionando solicitaes para esta informao a outra entidade.lThe recipient or server is redirecting requests for this information to another entity, usually temporarily.Stanza::Error::PrivateO contedo ou servidor entende a solicitao mas est recusando a process-la porque a mesma no satisfaz critrios definidos pelo contedo ou servidor (exemplo: uma poltica local referente a palavras aceitveis em mensagens).The recipient or server understands the request but is refusing to process it because it does not meet criteria defined by the recipient or server (e.g., a local policy regarding acceptable words in messages).Stanza::Error::Private O contedo ou servidor entendeu a solicitao mas no estava esperando-a naquele tempo (exemplo: a solicitao estava fora de ordem).zThe recipient or server understood the request but was not expecting it at this time (e.g., the request was out of order).Stanza::Error::PrivateA entidade solicitante no possui a permisso requerida para realizar a ao.VThe requesting entity does not possess the required permissions to perform the action.Stanza::Error::PrivateA entidade solicitante no est autorizada a acessar o servio requerido porque uma subscrio necessria.kThe requesting entity is not authorized to access the requested service because a subscription is required.Stanza::Error::PrivateA entidade solicitante no est autorizada a acessar o servio requerido porque pagamento necessrio.dThe requesting entity is not authorized to access the requested service because payment is required.Stanza::Error::PrivateA entidade solicitante no est autorizada a acessar o servio requerido porque registro necessrio.iThe requesting entity is not authorized to access the requested service because registration is required.Stanza::Error::PrivateO remetente enviou um XML que est invlido ou no pde ser processado.FThe sender has sent XML that is malformed or that cannot be processed.Stanza::Error::PrivateO remetente deve informar credenciais corretas antes de ser autorizado a realizar a ao, ou informou credenciais incorretas.|The sender must provide proper credentials before being allowed to perform the action, or has provided improper credentials.Stanza::Error::PrivateA entidade remetente informou ou comunicou um endereo XMPP (exemplo: um valor para o atributo 'para') ou algo relacionado (exemplo: um identificador de recursos) que no confere com a sintaxe definida no Esquema de Endereamento.The sending entity has provided or communicated an XMPP address (e.g., a value of the 'to' attribute) or aspect thereof (e.g., a resource identifier) that does not adhere to the syntax defined in Addressing Scheme.Stanza::Error::PrivateO servidor no pde processar a Stanza em razo de uma configurao errada ou um erro interno indefinido no servidor.vThe server could not process the stanza because of a misconfiguration or an otherwise-undefined internal server error.Stanza::Error::PrivateAtualmente, o servidor ou contedo no oferece o servio solicitado.IThe server or recipient does not currently provide the requested service.Stanza::Error::PrivateO servidor ou contedo no possui os recursos de sistema necessrios para atender a solicitao.TThe server or recipient lacks the system resources necessary to service the request.Stanza::Error::Private&Condio indefinidaUndefined conditionStanza::Error::Private,Solicitao inesperadaUnexpected requestStanza::Error::Private&Cancelar&Cancel StatusSetDlg&Definir&Set StatusSetDlg<Nenhum> StatusSetDlgVNo possvel criar um conjunto em branco!Can't create a blank preset! StatusSetDlgErroError StatusSetDlg.Novo Conjunto de StatusNew Status Preset StatusSetDlgtPor favor, informe um nome para o novo conjunto de status:.Please enter a name for the new status preset: StatusSetDlgConjunto:Preset: StatusSetDlgPrioridade: Priority: StatusSetDlg*Sal&var como conjuntoSa&ve as Preset StatusSetDlg$Definir Status: %1Set Status: %1 StatusSetDlg>Definir Status: Todos as contasSet Status: All accounts StatusSetDlgRVoc j possui um conjunto com este nome!)You already have a preset with that name! StatusSetDlg&Fechar&Close StatusShowDlgStatus para %1 Status for %1 StatusShowDlgest compondo is composingTabDlg%1 Conversas%1 ConversationsTabDlg Fechar Aba AtualClose Current TabTabDlgFechar Aba Close TabTabDlg(Desprender Aba AtualDetach Current TabTabDlgDesprender Aba Detach TabTabDlg*Enviar aba atual paraSend Current Tab ToTabDlgEnviar aba para Send Tab ToTabDlg2Usar para novos bate-papoUse for New ChatsTabDlg(Usar para novos MucsUse for New MucsTabDlgDesconectado DisconnectedTask6%1 v1.0 Utilitrio para demonstrar a biblioteca Iris XMPP. Atuais colaboradores: draft-ietf-xmpp-core-21 JEP-0025 Copyright (C) 2003 Justin Karneges%1 v1.0 Utility to demonstrate the Iris XMPP library. Currently supports: draft-ietf-xmpp-core-21 JEP-0025 Copyright (C) 2003 Justin KarnegesTestDlg&Conectar&ConnectTestDlg&Disconectar &DisconnectTestDlgSobre %1About %1TestDlgEstrofe mal formada '%1'. Deve ser 'mensagem', 'presena', or 'iq'8Bad Stanza '%1'. Must be 'message', 'presence', or 'iq'TestDlgEntrada XML incorreta (%1,%2): %3 Por favor corrija e tente novamente.7Bad XML input (%1,%2): %3 Please correct and try again.TestDlg.Informe a senha para %1Enter the password for %1TestDlgErroErrorTestDlgDErro: SSF Min maior que SSF Max.'Error: SSF Min is greater than SSF Max.TestDlgtErro: TLS no disponvel. Desabilite quaisquer opes TLS.3Error: TLS not available. Disable any TLS options.TestDlg SenhaPasswordTestDlgdPor favor, informe o JID completo para se conectar*Please enter the Full JID to connect with.TestDlgPor favor, informe o servidor na seguinte forma: 'servidor:porta'..Please enter the host in the form 'host:port'.TestDlgPor favor, informe o servidor proxy na seguinte forma: 'servidor:porta'.4Please enter the proxy host in the form 'host:port'.TestDlgTeste XMPP XMPP TestTestDlgxVoc deve ao menos informar uma URL para utilizar poll http./You must at least enter a URL to use http poll.TestDlgPVoc deve ao menos informar uma estrofe!#You must enter at least one stanza!TestDlgdVoc deve informar um servidor:porta para o proxy.+You must specify a host:port for the proxy.TestDlg &Sobre&AboutTestUI&Conectar&ConnectTestUISesso &IM &IM SessionTestUI&Mensagem&MessageTestUI&Enviar&SendTestUI@Permitir autenticao texto puroAllow plaintext loginTestUIJID Completo: Full JID:TestUIServidor:Porta: Host:Port:TestUI&Verso IQ IQ &VersionTestUI.Tentar porta SSL legadaLegacy SSL probeTestUI NenhumNoneTestUI Senha:Pass:TestUIURL de escuta: Polling URL:TestUI&Configuraes ProxyProxy SettingsTestUI2Requer mtua autenticaoRequire mutual authenticationTestUI"SASL SSF Min/Max:SASL SSF min/max:TestUI4Configuraes de seguranaSecurity SettingsTestUIServidorServerTestUI Para:To:TestUI0Usurio (se necessrio):User (if needed):TestUIUsurio/Senha: User/Pass:TestUI&Fechar&CloseTip&Prximo&NextTipAn&terior &PreviousTip.Exibir dicas ao iniciarShow tips at startupTipDicas teis Useful TipsTipContribudo porContributed byTipDlgVoc sabia que o Psi um dos nicos clientes Jabber que permite voc se conectar a vrios servidores ao mesmo tempo? Voc pode ser "Totalmente_Beleza@jabber.org" para os seus amigos e "Joo.Pereira@suaempresa.com.br" para seus contatos comerciais.Did you know that Psi is one of the only Jabber clients that allows you to connect to multiple servers at the same time? You can be known as "mrcool@jabber.org" to your friends, and "John.J.Smith_the_fourth@mycompany.com" to business associates.TipDlgVoc sabia que o clique-do-meio (o boto do meio em mouses com 3 botes) ir executar a "ao padro" em vrios objetos dentro do Psi? Tente o clique-do-meio em um contato ou uma janela popup.Did you know that a middle-click (the middle mouse button on a 3-button mouse) will "perform the default action" on many objects within Psi? Try middle-clicking on a contact or a popup.TipDlgVoc sabia que voc pode registrar vrias contas Jabber com Psi? Se voc gosta de separar seu trabalho da sua conta pessoal, voc pode. Se voc um usurio avanado que quer testar as mais novas funcionalidades do Jabber em um servidor instvel, voc pode fazer isso -- sem rodar um segundo cliente para se conectar ao servidor estvel. Apenas clique Adicionar na tela de Configuraes de Conta.kDid you know that you can register multiple Jabber accounts with Psi? If you like to separate your work from your personal account, you can. If you are a power user who wants to test the latest Jabber features on an unstable server, you can do that -- without running a second client to connect to your stable server. Just click Add in the Account Setup screen.TipDlgVoc sabia que voc pode usar caixas de seleo na tela de Configuraes de Conta para habilitar/desabilitar contas? Isso pode ser til no caso de uma conta que voc raramente usa, ento voc no ir bagunar sua lista de contatos.Did you know that you can use checkboxes in Account Setup dialog to enable/disable accounts? This may be useful in the case of an account that you use rarely, so it will not clutter your roster.TipDlg4Voc conversa com outros programas de mensagens instantneas como AIM e ICQ? Tente habilitar a opo "cones especficos de transportes". Isso permitir a voc ver rapidamente qual rede seu amigo est usando. Ento voc pode convenclo a mudar para o Jabber. <icon name="psi/smile"> Do you chat on third-party IM networks such as AIM and ICQ? Try enabling the "transport-specific icons" option. This will allow you to quickly see at a glance which network your buddy is using. Then you can convince him to switch to Jabber. TipDlgNo gosta dos botes onde eles esto? Quer uma tecla de atalho para alterar o status para Ausente? Verifique as opes em Configurar Barras de Ferramentas que est disponvel pelo menu de contexto. Voc pode, inclusive, ter barra de ferramentas flutuantes!Don't like the buttons where they are? Want a shortcut button to change your status to Away? Check out the Configure Toolbars window, it's available through toolbars' context menu. You can even make a toolbar that floats!TipDlgFVoc acabou de migrar do Gadu-Gadu or Trillian e est sentindo falta dos emoticons ? No tenha medo, ns temos a soluo! Visite <a href="http://jisp.netflint.net">http://jisp.netflint.net</a> para vrios conjunto de cones que pode ser adicionados ao Psi e faz-lo parecer como voc o quer!Have you converted over from Gadu-Gadu or Trillian and you miss the cool emoticons? Fear not, we have you covered! Check out http://jisp.netflint.net for tons of "Iconsets" that can be added to Psi to make it look the way you like!TipDlg&Ol! Obrigado por fazer download do Psi! Esperamos que voc goste de us-lo assim como ns gostamos de t-lo feito! <br><br>Se voc quiser fazer download de outro idioma, conjunto de cones ou uma nova verso do Psi, ento voc precisar visitar a <a href="http://psi-im.org">Pgina Web do Psi</a>. <br><br>Se voc acredita que encontrou um problema no Psi ou apenas deseja bater papo com outros usurios do Psi, ento visite o <a href="http://forum.psi-im.org/">Forum do Psi</a>. <br><br><div align="right"><i>Equipe Psi</i></div>Hello! Thank you for downloading Psi! We hope that you will enjoy using it as we have enjoyed making it!

If you want to download another language translation, iconset or a new version of Psi, then you need to visit the Psi HomePage.

If you think, that you have found a bug or you just want to chat with other Psi users, then visit the Psi Forums.

the Psi Team
TipDlgSe voc frequentemente conversa em bate-papo de grupo, a funcionalidade de auto completar apelidos no tem valor. A tecla de atalho mais til <tt>Tab-Tab</tt>; quando usada no incio de uma nova linha ou aps um espao, ela insere o apelido da pessoa que entrou em contato com voc por ltimo. Voc pode ento continuar pressionando <tt>Tab</tt> e a lista de apelidos que estiverem presentes na sala sero percorridos.<br/><br/>Para um cenrio mais complicado: <tt>mblsha</tt>, <tt>Monster</tt> e <tt>mbl-revolution</tt> esto todos na mesma sala. Se voc digitar <tt>m</tt> e ento pressionar <tt>Tab</tt> no acontecer nada. Isso porque h vrios apelidos que comeam com a letra <tt>m</tt>, ento pode voc pode continuar teclando <tt>Tab</tt> para percorrer todos os apelidos que comecem com <tt>m</tt> ou digitar mais letras at conseguir uma combinao nica. Quando voce pressiona a tecla <tt>b</tt> e ento pressiona <tt>Tab</tt> o apelido ser completado para <tt>mbl</tt>. Quanto mais voc usa esta funcionalidade, mais voc vai gostando. Tente us-la que voc vai entender o quo poderosa ela .6If you're chatting in groupchats quite frequently, nick completion is an invaluable feature. The most useful shortcut is Tab-Tab; when used on beginning of new line or after a step it inserts the nickname of the person who last addressed you directly. You can then continue to press Tab and it will loop on the nicks of all the people in the room.

For a more complicated scenario: mblsha, Monster and mbl-revolution are all sitting in same room. If you write m and press Tab it will not result in any noticeable action. This is because there are multiple nicks that start with m, and you can either continue to Tab to loop through all nicks that start with m or write more letters until there is a unique completion. When you press the b button, and then press Tab it would complete to mbl. The more you use this feature, the more you are likely to come to like it and rely upon it. Try nick completion on someone and you'll realise how powerful it is.TipDlgJPara adicionar contatos de diferentes redes, voc precisa adicionar um agente correspondente no seu sevidor Jabber. D uma olhada no menu do Psi -> Detectar Servio.In order to add contacts from different IM networks, you need to add a corresponding agent from your Jabber server. Take a look at Psi Menu -> Service Discovery.TipDlgProcurando por um transporte ou sala de bate-papo mas seu servidor no fornece nada apropriado? Use o menu do Psi -> Detectar Servio para procurar em <i>qualquer</i> Servidor Jabber por servios interessantes.OLooking for a transport or chatroom, but your server provides nothing appropriate? Use Psi Menu -> Service Discovery to look on any Jabber Server for nice services by typing its domain in the address field.

Note: Some server may disable transport registration to users from different servers, but that's not common yet.TipDlgEsta a ltima dica. <br><br>Se voc quer contribuir com sua prpria "dica do dia", por favor publique-a no <a href="http://forum.psi-im.org">Forum do Psi</a> (ou envie um email para um dos desenvolvedores), e eles ficaro felizes em adicion-la na prxima verso.This is the last tip.

If you want to contribute your own "tip of the day", please publish it on the Psi Forums (or mail it to the one of the developers), and we'll be happy to integrate it for the next release.TipDlgVoc pode clicar com o boto direito no nome do servidor em sua lista para executar diferentes aes. Voc pode alterar status, modificar configuraes de conta, executar comando administrativos (se voc possuir permisso) e mais.You can right-click on the server name in your roster to perform several different actions. You can change status, modify account settings, perform administrative options (if you have permission), and more.TipDlgVoc pode selecionar vrios conjuntos de emoticons e associar prioridades a eles usando a janela de opes._You can select multiple emoticon iconsets, and assign them priorities using the options dialog.TipDlgVoc pode digitar estes comandos especiais nas janelas de bate-papo (individuais ou em grupo): <ul> <li>"/clear" para limpar a tela de bate-papo</li> <li>"/me &lt;mensagem&gt;" '/me' substitudo pelo seu apelido </li> </ul> E estes somente funcionam em janelas de bate-papo em grupo: <ul> <li>"/nick &lt;novo_apelido&gt;" para alterar seu apelido</li> </ul>"You can type these special commands in chat and groupchat dialogs:
  • "/clear" to clear chat view
  • "/me <message>" '/me' is replaced by your nick
And these work only in groupchat dialog:
  • "/nick <new_nickname>" to change your nickname
TipDlgVoc pode usar vrias teclas de atalho teis enquanto tecla mensagens de bate-papo:<br> <ul> <li>Ctrl+Enter para enviar mensagens</li> <li>Ctrl+M para adicionar na linha</li> <li>Ctrl+H para exibir o histrico de mensagens</li> <li>Alt+S para enviar mensagens</li> <li>Ctrl+U para limpar o buffer de edio</li> <li>Ctrl+PgUp/PgDown para rolar a janela de bate-papo</li> </ul>?You can use multiple useful shortcuts while typing chat messages:
  • Ctrl+Enter to send message
  • Ctrl+M to add newline character
  • Ctrl+H to display message history dialog
  • Alt+S to send message
  • Ctrl+U to clear edit buffer
  • Ctrl+PgUp/PgDn to scroll chat view
TipDlg&Portugus do Brasil language_nameTranslationManager"Adicionar lista Add to RosterURLLabelBater papo com Chat withURLLabelCopiar local Copy locationURLLabel8Entrar no bate-papo em grupoJoin groupchatURLLabel AbrirOpenURLLabel,Abrir leitor de emailsOpen mail composerURLLabel&Abrir navegador webOpen web browserURLLabel(Enviar mensagem paraSend message toURLLabelAceitarAccept VoiceCallDesligarHang Up VoiceCallRejeitarReject VoiceCallChamada de voz Voice Call VoiceCall AceitaAccepted VoiceCallDlgAceitando Accepting VoiceCallDlgChamandoCalling VoiceCallDlgDesligando Hanging up VoiceCallDlgEm progresso In progress VoiceCallDlg Chamada chegando Incoming Call VoiceCallDlgRejeitadaRejected VoiceCallDlgRejeitando Rejecting VoiceCallDlgTerminada Terminated VoiceCallDlg&Chamada de voz (%1)Voice Call (%1) VoiceCallDlg*%1 saiu (sesso: %2).%1 left (session: %2).WbDlg&No&NoWbDlg&Sim&YesWbDlgUma nova mensagem de quadro branco acabou de ser recebida. Realmente deseja fechar a janela?RA new whiteboard message was just received. Do you still want to close the window?WbDlg"Adicionar imagens Add imagesWbDlgRealmente deseja terminar a sesso? O contedo do quadro branco ser perdido.VAre you sure you want to end the session? The contents of the whiteboard will be lost.WbDlg&Alterar a geometriaChange the geometryWbDlg,Limpar o quadro brancoClear the whiteboardWbDlg"Desenhar caminhos Draw pathsWbDlgEditar modo Edit modeWbDlgTerminar sesso End sessionWbDlg ApagarEraseWbDlgPreencher cor Fill colorWbDlgAltura:Height:WbDlgTrao mdio Medium strokeWbDlgRotacionarRotateWbDlg(Salvar quadro brancoSave WhitebaordWbDlgSalvar sesso Save sessionWbDlgDSalvar o contedo do quadro branco#Save the contents of the whiteboardWbDlg EscalaScaleWbDlg RolarScrollWbDlgRolar exibio Scroll viewWbDlgSelecionarSelectWbDlg(Definir nova altura:Set new height:WbDlg*Definir nova largura:Set new width:WbDlgCor do trao Stroke colorWbDlg Tamanho do trao Stroke widthWbDlgTrao grande Thick strokeWbDlgTrao pequeno Thin strokeWbDlgTraduzir TranslateWbDlg AvisoWarningWbDlgJBarra de ferramentas do quadro brancoWhiteboard toolbarWbDlgLargura:Width:WbDlg$Trazer para frente Bring forwardWbItem6Trazer para frente de todosBring to frontWbItemAgruparGroupWbItem Enviar para trsSend backwardsWbItem2Enviar para trs de todos Send to backWbItemDesagruparUngroupWbItem%1 convidou voc para uma sesso de quadro branco. Gostaria de entrar?F%1 has invited you to a whiteboarding session. Would you like to join? WbManagerTDocumento SVG inicial para o quadro branco'Initial SVG Document for the Whiteboard WbManager(Abrir SVG existente?Open Existing SVG? WbManagerHO contato no suporta quadro branco.+The contact does not support whiteboarding. WbManagerNo suportado Unsupported WbManager8Convites para quadro branco?Whiteboarding Invitation? WbManager|Gostaria de abrir um documento SVG existente no quadro branco?BWould you like to open an existing SVG document in the whitebaord? WbManager LimparClear XMLConsole FecharClose XMLConsole$Descarregar buffer Dump Ringbuf XMLConsoleHabilitarEnable XMLConsole FiltroFilter XMLConsoleMensagemMessage XMLConsolePresenaPresence XMLConsoleConsole XML XML Console XMLConsoleEntrada XML... XML Input... XMLConsoleConsole XML XML Console XmlConsole&Fechar&Close XmlPrompt&Transmitir &Transmit XmlPromptXML mal formado Malformed XML XmlPromptNoNo XmlPromptEntrada XML XML Input XmlPromptSimYes XmlPromptxVoc informou um XML mal formado. Realmente deseja envi-lo?JYou have entered malformed XML input. Are you sure you want to send this ? XmlPrompt/F%*/7;FJOT]fou$+6<BHRcjov#(:GR[elv'*.5<DJUXcrv  $/3@D^cirw% HistoryViewProxyDlg::PrivateBookmarkManage IconsetSystem XmlConsole GameBoardPsiPopupOptionsTabSoundSearchURLLabel GroupChatDlgChatDlg GCFindDlgAboutDlgMUCReasonsEditorGeneralGroupchatMainWin::Private OptAdvanced ResourceMenu ProfileNew PrivacyDlg ProfileManage@default MUCJoinDlgProxyOptionsTabApplicationEventDlg HttpProxyPostOptionsTabIconsetSystem IconSelectOptApplicationFileUtil StatusSetDlg AccountAddFileRequestDlgProxyDlgGroupChatBrowseWindowUI HistoryDlgJT_VCard MiniClientAccountRemoveDlgCertificateDisplayDialog AccountModify ProfileNewDlgPrivacyRuleDlgPGPKey MainWindow PsiChatDlg PsiToolBarOptionsTabGroupchatMood MUCManagerAccountManageDlg ClientStream RoomModel StatusShowDlgOptionsTabToolbarsTaskChatEditAccountModifyDlg XmlPrompt GCMainDlg AccountAddDlgOptionsTabShortcuts SelectGameAddUrlContactProfileTip FontLabelStanza::Error::Private FigureDialogPsiMain DiscoListItem Shortcuts AttachViewProfileOpenDlg FileTransViewWbItemOptSoundOptionsTabIconsetEmoticons AccountRegFileTransferHandler OptAvCallCallDlg::PrivateBookmarkManageDlg MUCConfigDlg HttpConnectGrepShortcutKeyDialogDiscoDlg::PrivateHttpProxyGetStream OptShortcutsMainWin AvCallEvent PassphraseDlgChangePasswordDlgOptAppearanceMiscOptionsTabAppearanceActiveProfiles ShowPhotoDlg GoogleFileTransferProgressDialogOptChat AHCommandDlg SpacerActionWbDlgRegistrationDlgTabDlgIconsetDetailsDlgMyHeaderViewWidgetPsiOptionsEditorPGPUtil VoiceCall IconsetRosterOptionsTabAppearanceMiscProfileManageDlgTranslationManagerCallInfoDlg VoiceCallDlg DiscoListViewChangePassword PsiAccountMUCAffiliationsModelDiscoTestDlg HttpAuthEvent OptPluginsEDBFlatFile::FilePsiCliOptionsTabAppearanceGeneralOptionsTabStatus OptionsUIPrivacy OptEventsLookFeelToolbars FileTransEventNotifierActionPsiGroupChatBrowseWindowRosterExchangeEvent FileTransDlgOptionsTreeModelPsiActionList::Private AuthEventQObjectAddUser AccountRegDlg ProfileOpen OptionEditor ContactViewCertificateDisplayMUCJoin FileEventTestUIFeatures::FeatureNameDrawer XMLConsole OptAppearancePsiConOptionsTabPluginsGCMainDlg::Private AvCallPrivate MUCConfig AddUserDlgOptionsTabAvCall SearchDlgOptionsTabTreeServerListQuerierSeparatorAction IconsetEmoTipDlg WbManager AccountManage AccountRemove PGPKeyDlgInfoOptionsTabEventsOptionsTabChat AHCFormDlg OptStatus GCUserView PassphraseOptionsTabIconsetRosterOptionsTabAdvanced PsiOptionsIconsetDisplayItem!PsiGroupChatBrowseWindow::PrivateFancyPopup::Private ProxyChooser PrivacyRule