@default language_name Русский AboutDlg &Close &Закрыть <div align="center">http://psi-im.org</div> <div align="center">http://psi-im.org</div> <h3><b>%1 v%2</b></h3> <h3><b>%1 v%2</b></h3> A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2005 by Justin Karneges<br> Кросс-платформенный Jabber клиент для опытного пользователя.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2005 by Justin Karneges<br> About О программе About Psi О Psi Authors Авторы Bug Tracker Management Багтрекинг Build setup, miscellaneous assistance Настройка компиляции, различная помощь Developer Разработчик Founder and Original Author Основатель и первый автор Graphics Графика I. M. Anonymous <note text="replace with your real name"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:noone@nowhere.com">nowhere@nowhere.com</a> <note text="replace with your email"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="http://blah.com">http://blah.com</a> <note text="write your site URL here"><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="jabber:blah@jabber.org">blah@jabber.org <note text="write your JID here"></a><br> &nbsp;&nbsp;Translator <note text="write description for the work, you've done"><br> <br> <note text="you can add as many people here as you want"> <note text="and translate following text"> Join the translation team today! Go to <a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a> for further details! Дмитрий Степаненко<br> <a href="mailto:mpolk@kt-privat.donetsk.ua">mpolk@kt-privat.donetsk.ua</a><br> &nbsp;&nbsp;Дополнение перевода до версии 0.10.<br> <br> Михаил Якшин<br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:greycat@altlinux.org">greycat@altlinux.org</a><br> &nbsp;&nbsp;Дополнение перевода до версии 0.9.3 + CVS.<br> <br> Михаил Пищагин<br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:mblsha@users.sourceforge.net">mblsha@users.sourceforge.net</a><br> &nbsp;&nbsp;Переводчик. Дополнение перевода до версии 0.9.<br> <br> Алексей Нежданов<br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:snake@penza-gsm.ru">snake@penza-gsm.ru</a><br> &nbsp;&nbsp;Оказал огромную помощь в исправлении ошибок в переводе, а также давал различные дополнения и советы.<br> <br> Валентина Ванеева (ALT Linux Team)<br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:org@altlinux.ru">org@altlinux.ru</a><br> &nbsp;&nbsp;Дополнение перевода до версии 0.8.7.<br> <br> Константин Исаков при содействии подписчиков списка рассылки <a href="mailto:jabber-users@jabber.ru">jabber-users@jabber.ru</a><br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:ikm@users.sf.net">ikm@users.sf.net</a><br> &nbsp;&nbsp;Оригинальный перевод Psi 0.8.6 и более ранних версий.<br> <br> Присоединяйся к команде перевода! Подробности на <a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a>! Lead Developer Ведущий разработчик License Лицензия Mac OS X Port Версия для Mac OS X Many icons are from his Crystal icon theme Многие иконки взяты из его темы "Crystal" Miscellaneous Developer Разработчик Original End User Documentation Документация для конечного пользователя Original Mac Port Оригинальный перенос программы на "Маки" Patches Патчи Project Lead/Maintainer Лидер проекта / мейнтейнер Thanks To Благодарности Translation Перевод Webmaster, Marketing Веб-мастер и маркетинг http://psi-im.org http://psi-im.org psi/close psi/psi48 AccountAddDlg Check this option if you don't yet have a Jabber account and you want to register one. Note that this will only work on servers that allow anonymous registration. Отметьте эту опцию, только если у вас нет учетной записи Jabber и вам её нужно получить. Имейте ввиду, что регистрация новых пользователей должна быть разрешена на сервере, иначе попытка будет неудачной. Default По умолчанию AccountAddUI &Add &Добавить &Close &Закрыть <qt>Please choose a friendly <b>Name</b> that Psi can use to refer to this account.<br> <br> Click the <b>Register New Account</b> checkbox if you want Psi to try and create an account for you on a remote server. If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked. <qt>Пожалуйста, выберите удобное <b>имя</b>, которое будет использоваться программой в дальнейшем при ссылке на эту учетную запись. <br> Поставьте галочку напротив <b>Зарегистрировать новую учетную запись</b>, если Вы хотите создать новую учетную запись на сервере. Если вы добавляете уже существующую учетную запись, не ставьте ее. Add Account Добавить учетную запись Alt+A Alt+A Name: Имя: Register new account Зарегистрировать новую учетную запись psi/addContact psi/close AccountManageDlg Active Активна Error Ошибка Not active Не активна Unable to remove the account, as it is currently active. Невозможно удалить учетную запись, так как в данный момент она активна. AccountManageUI &Add &Добавить &Close &Закрыть &Modify &Изменить Alt+C Alt+C Jabber Accounts Учетные записи Jabber Name Имя Rem&ove &Удалить Server Сервер Status Состояние psi/addContact psi/close psi/edit psi/remove AccountModifyDlg <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. <i>Jabber ID</i> должен быть указан в формате <i>user@host</i>. <p>You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. In such a situation, the client with the highest priority (that is specified in this field) will be the one that will receive all incoming events.</p><p>For example, if you have a permanent connection to the Internet at your work location, and have a dial-up at home, you can have your Jabber client permanently running at work with a low priority, and you can still use the same account from home, using a client with higher priority to temporary "disable" the lower priority client at work.</p> <p>У вас может быть несколько клиентов, подключенных к серверу Jabber и использующих одну учетную запись. Сообщения, для которых не указан "ресурс-получатель" будут доставляться ресурсу с наибольшим приоритетом (указываемом здесь).</p><p>Например, если у вас постоянное соединение с Интернетом на работе и модемное - дома, вы можете оставлять клиент Jabber на работе постоянно работающим с низким приоритетом. При этом вы сможете пользоваться той же учетной записью при работе дома с помощью клиента с более высоким приоритетом, чтобы временно перехватывать сообщения у клиента, запущенного на рабочем месте.</p> Automatically login to this account on Psi startup. Useful if you have Psi automatically launched when an Internet connection is detected. Автоматически регистрироваться в сети при запуске, используя эту учетную запись. Полезно, если Psi запускается самостоятельно при обнаружении соединения с Интернетом. Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. Невозможно включить шифрование SSL/TLS. Плагин не найден. Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server. You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QSSL plugin installed. For more information, check the Psi homepage. Отметьте эту опцию, чтобы использовать защищенное соединение с сервером Jabber. Рекомендуется, только если ваш сервер поддерживает такой тип соединения и у вас установлен специальный модуль QSSL. Более подробная информация доступна на домашней странице Psi. Error Ошибка Ignores all the SSL warnings, for example, about incorrect certificates. Useful if your server doesn't use a validated SSL certificate and you are annoyed with warnings. Пропускать все предупреждения SSL, например, о недействительных сертификатах. Полезно, если ваш сервер использует сертификат, чья достоверность не проверена, а предупреждения об этом Вам надоели. Keep a log of message history. Disable this option if you want to conserve disk space or if you need maximum security. Хранить историю сообщений. Не отмечайте эту опцию, если хотите сохранить свободное место на жёстком диске или если хотите обеспечить наибольшую безопасность. Makes Psi try to reconnect if the connection was broken. Useful, if you have an unstable connection and have to reconnect often. Восстанавливать соединение при его разрыве. Полезно, когда соединение нестабильно и вам часто приходится подключаться снова. No Key Selected Ключ не выбран Normally, Psi logs in using the <i>digest</i> authentication method. Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks. Обычно Psi регистрируется в сети, используя режим аутентификации, при котором пароль не передается в открытом виде. Отметьте эту опцию, если хотите использовать базовую аутентификацию (пароль передается в открытом виде). Рекомендуется делать это только тогда, когда у вас возникают проблемы с обычной процедурой регистрации в сети, так как теоретически этот способ делает соединение уязвимым. SSL error Ошибка SSL Secret Key Тайный Ключ Sends so called "Keep-alive" packets periodically. It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time. Периодически отправлять пакеты для поддержания соединения. Полезно, если ваше соединение автоматически разрывается после определенного периода бездействия (например, вашим поставщиком услуг Интернета), а вы этого не хотите. This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login. Эта учетная запись сейчас активна, поэтому некоторые изменения не вступят в силу, пока Вы не перерегистрируетесь в сети. Unknown Key: %1 Неизвестный ключ: %1 Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to. This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server. Используйте эту опцию для указания имени сервера Jabber вручную, если оно отличается от имени сервера, с которым устанавливается соединение. Это полезно, если на Вашем компьютере запущено что-то вроде прокси-сервера (например, если вы подключаетесь к серверу localhost), а учетная запись зарегистрирована на внешнем сервере. Warning Предупреждение You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. Each login is distinguished by a "resource" name, which you can specify in this field. У Вас может быть несколько клиентов, подключенных к серверу Jabber и использующих одну учетную запись. Клиент идентифицируется именем "ресурса", которое можно указать здесь. You must specify a name for the account before you may save it. Перед тем, как сохранить информацию об учетной записи, Вам следует дать ей имя. AccountModifyUI &Close &Закрыть &Save &Сохранить <qt>Information about you is stored as a VCard on the server, which other people can retrieve at any time.</qt> <qt>Информация хранится на сервере в виде визитной карточки VCard, и каждый пользователь может посмотреть её в любой момент.</qt> Account Учетная запись Account Properties Свойства учетной записи Advanced Дополнительно Allow Plaintext Login Разрешить отправлять пароль без шифрования Alt+S Alt+S Automatically connect on startup Автоматически входить в сеть при запуске Automatically reconnect if disconnected Автоматически восстанавливать соединение Change... Изменение... Connection Соединение Data Transfer Proxy: Прокси для передачи данных: Details Подробности Edit Personal &Details... &Изменить личную информацию... Example: juliet@capulet.com Пример: pupkin@bobruisk.org Host: Сервер: Ignore SSL warnings Пропускать предупреждения SSL Jabber ID: Jabber ID: Log message history Вести историю сообщений Manually Specify Server Host/Port: Вручную указать сервер и порт: Misc. Прочее. Name: Имя: OpenPGP OpenPGP Password: Пароль: Personal Information Личная информация Port: Порт: Priority: Приоритет: Proxy Прокси-сервер Resource: Ресурс: Select &Key... Выбрать &ключ... Send "Keep-alive" packets (for NAT timeouts) Отправлять пакеты для поддержания соединения (например, при использовании NAT) Settings Настройки Use None Не использовать Use SSL encryption (to server) Использовать шифрование SSL для соединения с сервером placeholder2 placeholder2 proxychooser выбор прокси psi/close psi/keyDouble psi/ok AccountRegDlg &No &Нет &Yes &Да <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. <i>Jabber ID</i> должен быть указан в формате <i>user@host</i>. Are you sure you want to cancel the registration? Вы уверены, что хотите прервать регистрацию? Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. Невозможно включить шифрование SSL/TLS. Плагин не найден. Error Ошибка Password and confirmation do not match. Please enter them again. Введённый пароль и его копия не совпадают. Пожалуйста, введите их ещё раз. SSL error Ошибка SSL Success Регистрация завершена The account was registered successfully. Учетная запись была успешно зарегистрирована. There was an error registering the account. Reason: %1 При регистрации произошла ошибка. Причина: %1 Warning Предупреждение You must fill out the fields properly before you can register. Для регистрации необходимо правильно заполнить поля. AccountRegUI &Close &Закрыть &Register За&регистрироваться Account Учетная запись Advanced Дополнительно Confirm Password: Подтверждение пароля: Example: juliet@capulet.com Пример: pupkin@bobruisk.org Host: Сервер: Jabber ID: Jabber ID: Manually Specify Server Host/Port: Вручную указать сервер/порт: Password: Пароль: Port: Порт: Proxy Прокси-сервер Register Account Регистрация учетной записи Use SSL encryption (to server) Использовать шифрование SSL для соединения с сервером proxychooser Выбор прокси psi/close psi/register AccountRemoveDlg &No &Нет &Yes &Да Are you sure you want to cancel the unregistration? Вы действительно хотите прервать удаление учетной записи? Are you sure you want to remove <b>%1</b> ? Вы действительно хотите удалить учетную запись <b>%1</b>? Error Ошибка Password does not match account. Please try again. Введённый пароль не совпадает с паролем учетной записи. Попробуйте ещё раз. Success Удаление завершено The account was unregistered successfully. Учетная запись была успешно удалена. There was an error unregistering the account. Reason: %1 При удалении учетной записи произошла ошибка. Причина: %1 Warning Предупреждение AccountRemoveUI &Close &Закрыть &Remove &Удалить Password: Пароль: Remove Account Удаление учетной записи Remove account and try to unregister it from the server. Удалить учетную запись с сервера. Remove account from Psi only. Удалить учетную запись только из Psi. psi/close psi/remove AddUrlUI &Close &Закрыть &OK &ОК Add URL Добавление URL Alt+O Alt+O Description: Описание: URL: URL: psi/cancel psi/ok AddUserDlg <None> <Нет> <qt> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".<br>Reason: %2<br><br>The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br>&nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]<br>&nbsp;&nbsp;yahooUser@[Jabber ID of Yahoo Transport]<br></qt> <qt> Во время получения информации о трансляции Service ID с "%1" произошла ошибка.<br> Причина: %2<br><br> Возможно, данная служба не поддерживает эту функцию. В этом случае вам придется ввести Jabber ID искомого контакта вручную. Примеры:<br><br> &nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br> &nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID службы AIM]<br> &nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID службы ICQ]<br> &nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID службы MSN]<br> </qt> Add User: Error Добавление пользователя: ошибка Add User: Success Добавление пользователя: успешно завершено Added %1 to your roster. В Ваш список добавлен пользователь %1. Error Ошибка Please fill in the Jabber ID of the person you wish to add. Пожалуйста, укажите Jabber ID пользователя, которого вы хотите добавить. The Jabber ID you entered is not valid! Make sure you enter a fully qualified Jabber ID. Введённый вами Jabber ID недействителен! Убедитесь, что вы ввели корректный Jabber ID. AddUserUI &Add &Добавить &Close &Закрыть <qt>To add a <b>Jabber</b> user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press <i>Add</i>.<br> <br> To add a contact from a <b>non-Jabber</b> service, make sure you are registered with the service first (see Service Discovery from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the <i>Service ID Translation</i> box and press the <i>Get Jabber ID</i> button to generate a Jabber ID for the contact.<br> </qt> <qt>Чтобы добавить пользователя <b>Jabber</b>, просто впишите его Jabber ID (можно также указать необязательные ник и группу) и нажмите <i>Добавить</i>.<br> <br> Чтобы добавить пользователя из службы, отличной от <b>Jabber</b>, сначала убедитесь, что Вы зарегистрировались в этой службе (см. пункт главного меню "Просмотр служб"), а затем выберите нужную службу в списке сверху. Следуйте инструкциям <i>Транслятора Service ID</i>, затем нажмите на кнопку <i>Получить Jabber ID</i> для создания требуемого Jabber ID в правильном виде.<br> </qt> Add User Добавление пользователя Alt+A Alt+A Close window after adding Закрыть окно после добавления Get Jabber ID Получить Jabber ID Group Группа Jabber Jabber Jabber ID Jabber ID Nickname (optional) Ник (необязательно) No description Нет описания Request authorization when adding Запрашивать авторизацию перед добавлением Resolve Узнать Service ID Translation Транслятор Service ID Service: Служба: psi/addContact psi/close psi/vCard AttachView Attachments Вложения Copy location Скопировать адрес Go to &URL... Открыть &URL... Join &Groupchat... Присоедениться к &конференции... Remove Удалить ChangePasswordDlg Error Ошибка New password and confirmation do not match. Please enter them again. Новые пароль и его копия не совпадают. Пожалуйста, введите их ещё раз. Success Успешно Successfully changed password. Пароль был сменен успешно. There was an error when trying to set the password. Reason: %1 При попытке смены пароля произошла ошибка. Причина: %1 You entered your old password incorrectly. Try again. Старый пароль введен неправильно. Попробуйте ещё раз. You must fill out the fields properly before you can proceed. Перед тем, как продолжить, необходимо правильно заполнить поля. ChangePasswordUI &Apply &Применить &Close &Закрыть Change Password Смена пароля Confirm new password: Новый пароль ещё раз: Current password: Текущий пароль: New password: Новый пароль: psi/close psi/register ChatDlg %1 (Composing ...) %1 (Набирает ...) %1 is %2 %1 - %2 %1 says: %1 пишет: &No &Нет &Yes &Да -- Attached URL(s) -- -- Вложенные URL -- <p>Encryption was recently disabled by the remote contact. Are you sure you want to send this message without encryption?</p> <p>Шифрование было недавно выключено удаленной стороной. Вы уверены, что хотите отправить это сообщение без шифрования?</p> A new chat message was just received. Do you still want to close the window? Только что было получено новое сообщение. Вы всё ещё собираетесь закрыть окно? Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) Вы уверены, что хотите очистить окно разговора? (Примечание: это никак не отразится на истории сообщений) Chat toolbar Панель инструментов разговора Clear chat window Очистить окно разговора Desc: Описание: Encryption Disabled Шифрование выключено Encryption Enabled Шифрование включено Error Ошибка Message history Журнал сообщений Message length Длина сообщения Select icon Выберите иконку Send file Послать файл Subject: Тема: There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. Во время попытки отправки зашифрованного сообщения произошла ошибка. Проверьте настройки вашего приложения OpenPGP. Toggle Compact/Full size Компактный/Полный Toggle encryption Вкл/Выкл шифрование URL: URL: User info Информация о пользователе Warning Предупреждение ContactProfile &Add a contact Добавить &контакт &Admin &Администратор &Avatar &Аватар &Create new... &Создать новую... &Group &Группа &Modify Account... Изменить учетную &запись... &No &Нет &None &Нет &Status &Режим &XML Console &Консоль XML &Yes &Да Active chats Активные разговоры Add Добавить Add/Authorize to contact list Добавить в список контактов/авторизовать Added/Authorized <b>%1</b> to the contact list. <b>%1</b> добавлен в список контактов/авторизирован. Agents/Transports Агенты/службы Are you sure you want to remove <b>%1</b> from your contact list? Вы уверены, что хотите удалить <b>%1</b> из своего списка контактов? Are you sure you want to remove authorization from <b>%1</b>? Вы действительно хотите отозвать авторизацию у <b>%1</b>? Assign Open&PGP key Присвоить ключ Open&PGP Authorization Авторизация Authorize Авторизовать Create New Group Создание новой группы Delete MOTD Удалить сообщение дня Enter the new Group name: Введите название новой группы: Error Ошибка General Общее Hide Скрыть Invitation Приглашение Invite to Пригласить в Link Test Тест связи Log off Отключиться New &blank message Н&овое пустое сообщение Not in list Не в списке Online Users Подключенные пользователи Open chat to Начать разговор с Private Messages Личные сообщения Remove Удалить Remove Group Удаление группы Remove Group and Contacts Удаление группы вместе с контактами Remove authorization from Аннулировать авторизацию Remove group Удалить группу Remove group and contacts Удалить группу вместе с контактами Rerequest authorization from Запросить авторизацию ещё раз Rerequested authorization from <b>%1</b>. Запрошена повторная авторизация от <b>%1</b>. Resend authorization to Отправить повторную авторизацию Send &file Послать &файл Send message to Отправить сообщение Send message to group Отправить сообщение группе Send server message Отправить серверное сообщение Sent authorization to <b>%1</b>. Авторизация <b>%1</b> отправлена. Sent groupchat invitation to <b>%1</b>. Послано приглашение в конференцию <b>%1</b> . Service &Discovery &Просмотр служб Set MOTD Отправить сообщение дня This will cause all contacts in this group to be disassociated with it. Proceed? Это приведет к тому, что все контакты этой группы потеряют связь с ней. Продолжить? Unassign Open&PGP key Убрать ключ Open&PGP Update MOTD Обновить сообщение дня WARNING! This will remove all contacts associated with this group! Proceed? ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Будут удалены все контакты, входящие в эту группу! Продолжить? You already have a group with that name. Группа с таким именем уже существует. You can't set a blank group name. Имя группы не может быть пустым. You can't set a blank name. Имя не может быть пустым. [blank] [пусто] ContactView &Assign Custom Avatar &Назначить свою аватару &Clear Custom Avatar &Очистить свою аватару &History &Журнал &Log on &Войти в сеть &Receive incoming event Получить входящее &событие All files (*.png *.jpg *.gif) Все файлы (*.png *.jpg *.gif) Choose an image Выберите изображение Hidden Скрытые Open &chat window Открыть окно &разговора Re&name П&ереименовать Rem&ove &Удалить Send &message &Отправить сообщение User &Info &Информация о пользователе DiscoDlg::Private &Add to roster &Добавить в список контактов &Back &Назад &Browse &Просмотреть &Forward &Вперед &Join П&рисоединиться &Refresh Item &Обновить элемент &Register За&регистрироваться &Search &Найти &vCard &Информация о пользователе Add to roster Добавить в список контактов Auto Авто Automatically determine protocol Определять протокол автоматически Back Назад Browse Просмотреть Browse Agents Просмотр агентов (jabber:iq:agents) Browse Services Просмотр служб (jabber:iq:browse) Forward Вперед Join Присоединиться Refresh Item Обновить элемент Register Зарегистрироваться Search Найти Service Discovery Обнаружение служб (Service Discovery) Sto&p &Остановить Stop Остановить vCard Информация о пользователе DiscoListItem Error Ошибка Jabber Service Сервис Jabber There was an error browsing items for <b>%1</b>. Reason: %2 При просмотре элементов <b>%1</b> возникла ошибка. Причина: %2 There was an error getting agents for <b>%1</b>. Reason: %2 При получении агентов <b>%1</b> возникла ошибка. Причина: %2 There was an error getting item's info for <b>%1</b>. Reason: %2 При получении информации об элементе <b>%1</b> возникла ошибка. Причина: %2 There was an error getting items for <b>%1</b>. Reason: %2 При получении элементов <b>%1</b> возникла ошибка. Причина: %2 DiscoListView Category Категория Features: Поддерживаемые функции: Identities: Сущности: JID JID Name Имя Node Узел Type Тип DiscoUI &Address: &Адрес: &Browse &Просмотреть &Close &Закрыть &Node: &Узел: Auto-browse into objects Авто-просмотр элементов Automatically get item information Автоматически получать информацию об элементах JID JID Name Имя Node Узел Service Discovery Просмотр служб psi/close EDBFlatFile::File <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[Системное сообщение]</big><br>Вы авторизованы. <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[Системное сообщение]</big><br>Ваша авторизация была отозвана! ELineEdit Recipient Default По умолчанию получателя EventDlg &Add/Auth &Добавить/авторизировать &Chat &Чат &Close &Закрыть &Deny &Отклонить &Next &Следующее &Quote &Цитировать &Reply &Ответить &Send &Отправить <big>[System Message]</big><br>This user wants to subscribe to your presence. Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the subscription. This will also add the person to your contact list if it is not already there. <big>[Системное сообщение]</big><br>Этот пользователь хочет иметь возможность знать, когда Вы находитесь в сети. Нажмите на кнопку "Добавить/авторизовать", чтобы авторизовать его. Этот пользователь также будет добавлен в Ваш список контактов, если его там ещё нет. <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[Системное сообщение]</big><br>Вы авторизованы. <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[Системное сообщение]</big><br>Ваша авторизация была отозвана! Add URL Добавление URL Chat Разговор Error Ошибка From: От: Identity: Личные данные: Message history Журнал сообщений Message length Длина сообщения No recipients have been specified! Не были указаны получатели! Normal Обычное Please type in a message first. Пожалуйста, введите сначала текст сообщения. Select icon Выберите иконку Send Message Отправление сообщения Subject: Тема: There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. Во время попытки отправки зашифрованного сообщения произошла ошибка. Проверьте настройки вашего приложения OpenPGP. Time: Время: To: К: Toggle encryption Переключить шифрование Type: Тип: User info Информация о пользователе Warning Предупреждение EventNotifierAction <Event notifier> <Счетчик сообщений> FancyPopup Close Закрыть FileRequestDlg %1 byte(s) %1 байт(ов) &Accept &Принять &Cancel &Отмена &Close &Закрыть &No &Нет &Reject &Отклонить &Send &Отправить &Yes &Да Accepted! Принято! Accepting... Принимаем... All files (*) Все файлы (*) Are you sure you want to cancel the transfer? Вы уверены, что хотите отменить передачу? Choose a file Выберите файл Error Ошибка Failure to either connect to, or activate, the Data Transfer Proxy. This means that the Proxy service is either not functioning or it is unreachable. If you are behind a firewall, then you'll need to ensure that outgoing TCP connections are allowed. Невозможно соединиться с прокси-сервером или использовать его. Это означает, что прокси-сервер либо не функционирует, либо не доступен. Если вы находитесь за файрволлом, убедитесь, что исходящие TCP-соединения разрешены. File I/O error Ошибка ввода/вывода File already exists. Overwrite? Файл уже существует. Перезаписать? File was rejected by remote user. Файл был отклонен удаленным пользователем. From: От: Identity: Подключение: Ready Готово Receive File Получить файл Requesting... Запрашиваем... Save As Сохранить как Send File Послать файл Sending folders is not supported. Передача папок не поддерживается. The Jabber ID specified is not valid. Correct this and try again. Указанный Jabber ID некорректен. Исправьте его и попробуйте еще раз. The file specified does not exist. Указанный файл не существует. The file specified does not exist. Choose a correct file name before sending. Указанный файл не существует. Укажите корректное имя файл для отправки. This file is being transferred already! Этот файл уже передается! Time: Время: Unable to accept the file. Perhaps the sender has cancelled the request. Невозможно принять файл. Возможно, отправитель отменил посылку. Unable to connect to peer for data transfer. Ensure that your Data Transfer settings are proper. If you are behind a NAT router or firewall then you'll need to open the proper TCP port or specify a Data Transfer Proxy in your account settings. Невозможно соединиться с удаленным компьютером для передачи данных. Убедитесь, что настройки передачи данных корректны. Если вы находитесь за роутером с NAT'ом или firewall'ом, то вам необходимо открыть на нем нужный TCP-порт или указать прокси для передачи данных в настройках вашей учетной записи. Unable to negotiate transfer. This can happen if the contact did not understand our request, or if the contact is offline. Невозможно согласовать пересылку. Так бывает, когда контакт не понял нашего запроса или он не в сети. Warning Предупреждение FileTransDlg %1%2/s %1%2/с %1h%2m%3s %1ч%2м%3с %1h%2m%3s remaining осталось %1ч%2м%3с &Hide &Скрыть Clear &Finished О&чистить завершенные Download Прием File Файл File I/O error Ошибка ввода/вывода Filename Имя файла From От N/A Неизвестно Peer Адресат Size Размер Status Состояние Time remaining Осталось времени To К Transfer Error Ошибка передачи Transfer Manager Менеджер передачи данных Transfer of %1 with %2 failed. Reason: %3 Передача %1 с %2 не удалась. Причина: %3 Transferred Передано Type Тип Upload Отсылка [Done] [Завершено] [Error: %1] [Ошибка: %1] [Stalled] [Задерживается] FileTransUI Description: Описание: File: Файл: Form1 Форма1 Size: Размер: To: К: accountlabel psi/browse start старт stop стоп FileTransView &Cancel &Отмена Cl&ear О&чистить FileTransferHandler Connecting to peer... Соединяемся с адресатом... Connecting to proxy... Соединяемся с прокси... Lost connection / Cancelled. Соединение прервалось / отменено. Peer accepted request. Адресат принял запрос. Proxy query failed! Запрос прокси не удался! Proxy query successful. Запрос прокси успешен. Quering proxy... Запрашиваем прокси... Requesting data transfer channel... Запрашиваем канал передачи данных... Unable to connect to peer for data transfer. Невозможно соединиться с адресатом для передачи данных. Unable to connect to proxy for data transfer. Невозможно соединиться с прокси для передачи данных. Unable to negotiate transfer. Невозможно согласовать передачу. Waiting for peer activation... Ждем активизации адресата... FontLabel %1 %2 %1 %2 GCFindDlg &Close &Закрыть &Find &Найти Find Поиск Find: Найти: Search string '%1' not found. Строка "%1" не найдена. GCJoinDlg %1 on %2 %1 в %2 &No &Нет &Yes &Да Are you sure you want to cancel joining groupchat? Вы действительно не хотите присоединяться к конференции? Error Ошибка Unable to join groupchat. Reason: %1 Невозможно присоединиться к конференции. Причина: %1 Warning Предупреждение You are in or joining this room already! Вы уже участвуете или собираетесь участвовать в этой конференции! You entered an invalid room name. Вы ввели неправильное имя комнаты. You must fill out the fields in order to join. Чтобы присоединиться к конференции, Вам необходимо заполнить поля. GCJoinUI &Close &Закрыть &Join &Присоединиться Host: Сервер: Identity: Личные данные: Join Groupchat Присоединиться к конференции Nickname: Ник: Recent: Недавнее: Room information: Информация о комнате: Room: Комната: ident идентификатор psi/close psi/groupChat GCMainDlg &Find &Найти &No &Нет &Yes &Да Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) Вы уверены, что хотите очистить окно разговора? (Примечание: это никак не отразится на истории сообщений) Clear chat window Очистить окно разговора Connected. Соединение установлено. Disconnected. Произошло отключение. Enter a topic: Введите тему: Error: You are in or joining this room already! Ошибка: вы уже участвуете или собираетесь участвовать в этой конференции! Find Поиск Groupchat toolbar Панель инструментов конференции Reconnecting... Восстановление соединения... Select icon Выберите иконку Set Groupchat Topic Тема конференции Toggle Compact/Full Size Переключить размеры - компактный/полный Topic: Тема: Unable to join groupchat. Reason: %1 Невозможно присоединиться к конференции. Причина: %1 Unexpected groupchat error: %1 Неожиданная ошибка конференции: %1 Warning Предупреждение has set the topic to: %1 изменил(а) тему на: %1 GCUserView Check &Status Проверить &состояние Open &chat window Открыть окно &разговора Send &message &Отправить сообщение User &Info &Информация о пользователе GeneralGroupchatUI Add Добавить Adds the color to the list Добавляет цвет в список Adds the new color to the list Добавляет новый цвет в список Adds the new word to the list Добавляет слово в список Colors used for nicks in groupchat Цвета, которые используются для ников в конференции Enable Nick Coloring Включить раскраску ников Enable word highlighting Включить выделение слов GeneralGroupchatUI Highlight lines and alert the user if this text is included in chat Выделять текст, и оповещать пользователя если этот текст был сказан в разговоре Nick Coloring Раскраска ников Remove Удалить Removes the selected color from the list Удаляет выбранный цвет из списка Removes the selected word from the highlight list Удаляет выбранное слово из списка This is the list of colours with which nicks will be drawn in group chat. Это список слов, которые используются для раскрашивания ников в конференции. This is the list of words which when said in group chat will cause the user to be notified. Список слов, которые вызовут оповещение пользователя, если их сказать в конференции. Type a colourcode here, or press the pallette to the right Введите обозначение цвета или нажмите на кнопку палитры справа Type a new word here and press "Add Word" for it to be added to the highlight list Введите новое слово и нажмите "Добавить", чтобы добавить слово в список Word Highlighting Выделение слов Words which will cause a notification in group chat. Слова в конференции, которые вызывают оповещение. GnuPG Unable to retrieve public key list. Невозможно получить список публичных ключей. Unable to retrieve secret key list. Невозможно получить список секретных ключей. HistoryDlg &Close &Закрыть &Export... &Экспорт... &Latest С&амое свежее &Next &Следующее &No &Нет &Previous &Предыдущее &Yes &Да Already at beginning of message history. Вы уже в начале журнала сообщений. Confirm erase all Подтверждение стирания всего Confirm overwrite Подтверждение перезаписи Er&ase All &Стереть все Error Ошибка Error writing to file. Ошибка записи в файл. Export message history Экспорт истории сообщений File already exists, overwrite? Файл уже существует, перезаписать? Find Поиск Search string '%1' not found. Строка "%1" не найдена. Text files (*.txt);;All files (*.*) Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*.*) This will erase all message history for this contact! Are you sure you want to do this? Это приведет к стиранию всей истории сообщений для этого контакта! Вы уверены, что хотите сделать это? HistoryView Copy Копировать Date Дата From От Open Открыть Origin Источник Text Текст To К Type Тип HostPortEdit Host: Сервер: Port: Порт: HttpConnect Access denied Доступ отвергнут Authentication failed Аутентификация не прошла Connection refused Соединение отклонено Host not found Сервер не найден Invalid reply Неверный ответ HttpProxyPost Access denied Доступ отвергнут Authentication failed Аутентификация не прошла Connection refused Соединение отклонено Host not found Сервер не найден Invalid reply Неверный ответ IconSelect No icons available Иконки недоступны IconsetDetailsDlg &Done &Закрыть Authors: Авторы: Creation date: Дата создания: Description: Описание: Home URL: Домашний URL: Iconset Details: %1 Описание набора иконок: %1 Name: Имя: Version: Версия: psi/close IconsetDisplayItem Name: '%1' Название: '%1' IconsetEmoUI &Show Details &Показать описание Emoticon iconsets Наборы смайликов Enable Emoticons Разрешить смайлики IconsetEmoUI psi/arrowDown psi/arrowUp IconsetRosterUI &Add &Добавить &Delete &Удалить &Show Details &Показать описание AIM AIM Custom Пользовательские Custom iconsets: Пользовательские наборы иконок: Default По умолчанию Default roster iconset: Основной набор иконок для списка контактов: Gadu-Gadu Gadu-Gadu ICQ ICQ Iconset Набор иконок Iconset: Набор иконок: IconsetRosterUI MSN MSN RegExp Регулярное выражение Regular Expression: Регулярное выражение: SMS SMS Service Служба Service iconsets: Наборы иконок для служб: Services Службы Use transport specific icons for contacts Использовать "служебные" иконки для контактов Yahoo! Yahoo! aim gadugadu icq msn name Имя sms transport yahoo IconsetSystemUI &Show Details &Показать описание Alt+S Alt+S IconsetSystemUI System Iconset: Системный набор иконок: InfoDlg Choose a file Выберите файл Close and discard Закрыть и отказаться Don't close Не закрывать Error Ошибка Images (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG) Рисунки (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG) Picture not available Нет рисунка Status Статус Success Публикация завершена The file specified does not exist. Указанный файл не существует. Unable to publish your account information. Reason: %1 Невозможно опубликовать информацию о вашей учетной записи. Причина: %1 Unable to retrieve information about this contact. Reason: %1 Невозможно получить информацию об этом контакте. Причина: %1 Unable to retrieve your account information. Perhaps you haven't entered any yet. Невозможно получить данные о вашей учетной записи. Возможно, вы никогда не вводили их раньше. Warning Предупреждение You have not published your account information changes. Are you sure you want to discard them? Вы не сохранили изменения, произведенные в вашей учетной записи. Вы уверены, что хотите отказаться от них? Your account information has been published. Данные о вашей учетной записи опубликованы. InfoUI &Clear &Очистить &Close &Закрыть &Open... &Открыть... &Publish &Опубликовать &Retrieve З&агрузить About О себе Alt+C Alt+C Alt+O Alt+O Birthday День рождения City Город Company Компания Country Страна Department Отдел E-Mail Электронная почта Full Name Полное имя General Общее Homepage Домашняя страница Location Адрес Nickname Ник Phone # Номер телефона Position Должность Postal Code Почтовый индекс Role Обязанности State Регион Street Улица User Info Информация о пользователе Work Работа psi/close psi/reload JLTestDlg Accept Принять Close Закрыть Connect Подключиться Connection closed. Соединение закрыто. Error Ошибка Stream or connection error. Ошибка соединения или потока. JT_VCard No VCard available Нет доступной карточки vCard с информацией KTabBar Close this tab Закрыть этот таб LookFeelToolbarsUI &Add &Добавить &Delete &Удалить ... ... A&vailable Actions: &Доступные действия: Alt+A Alt+A Alt+D Alt+D Change Position (Advanced) Изменить положение Curr&ent Actions: &Выбранные действия: Enabled Включена Locked Заблокирована LookFeelToolbarsUI Name Имя Name: Имя: Specifies, whether it is possible to move toolbar. Указывает, возможно ли двигать панель инструментов. Specifies, whether toolbar is enabled and visible. Указывает, включена и видима ли панель инструментов. Specifies, whether toolbar is stretchable. Note: it is impossible to dock stretchable toolbar. Uncheck that check box, click apply, dock the toolbar, and then check stretchable again. Указывает, растягивается ли панель инструментов. Замечание: невозномжно пристыковать растягивающуюся панель инструментов к окну. Чтобы проделать это, снимите галочку, пристыкуйте панель, и поставьте галочку снова. Stretchable Растягивается Toolbar: Панель инструментов: psi/arrowDown psi/arrowLeft psi/arrowRight psi/arrowUp MainWin %1 events received Получено событий: %1 &Help &Справка &Hide &Скрыть 1 event received Получено 1 событие Connecting Соединение General Общее Help Справка Menu Меню Preferences Настройки Quit Выход ReadMe Инструкции Receive next event Получить следующее событие Status Состояние Tools Инструменты Un&hide &Восстановить View Вид MiniClient &Cancel &Отмена &Details... &Подробности... Co&ntinue П&родолжить Reason: %1 Причина: %1 Server Authentication Аутентификация сервера Server Error Ошибка сервера The %1 certificate failed the authenticity test. Сертификат %1 не прошел проверку на аутентичность. There was an error communicating with the Jabber server. Details: %1 Во время работы с сервером Jabber произошла ошибка. Подробности: %1 OptAdvancedUI Animate the roster when a contact comes online Анимировать имена только что вошедших в сеть контактов Automatically copy selected text to clipboad Автоматически копировать выделенный текст в буфер Automatically get vCard when becoming online Автоматически получать vCard при подключении к серверу Chats все как разговоры Check client version when a contact comes online Проверять версию клиента, когда контакт входит в сеть Determined by sender так, как указано отправителем Enable 'Contact is typing ...' events