@default language_name Slovensky [Slovak] AboutDlg &Close &Zatvoriť <div align="center">http://psi-im.org</div> <div align="center">http://psi-im.org</div> <div align="center">http://psi.affinix.com</div> <div align="center">http://psi.affinix.com</div> <h3>*** Warning! ***</h3> This is unfinished software. It has been released so that interested users can try it out and perhaps follow its development. It is not guaranteed to be bugfree, although it is quite stable in my experience.<br><br> One day it will be finished. Until then, don't count on every Jabber feature to work. If you want to assist me in making this program better, feel free to email me bugreports/patches/wishes.<br><br> Note: quite a few options/features appear "grayed out". They indicate planned features that are not in the program yet.<br><br>Now that this is out of the way, enjoy Psi! <h3>*** Pozor! ***</h3> Tento softvér ešte nie je dokončený! Bol vydaný pre užívateľov, ktorí sa oň zaujímajú, chcú ho vyskúšať a možno aj pokračovať v jeho vývoji. Nie je zaručená bezchybnosť programu, aj keď podľa mojich skúseností je dosť stabilný.<br><br> Jedného dňa bude dokončený. Kým to však bude, nespoliehaj sa na funkčnosť všetkých možností Jabber-u. Ak mi chceš pomôcť spraviť tento program lepší, v pohode mi napíš email o chybách, opravách a želaniach.<br><br> Poznámka: niektoré funkcie/možnosti sú "v sivej farbe". Znamená to, že esťe nie sú úplne dokončené...<br><br>..ale raz budú, skús Psi! <h3>*** Warning! ***</h3> This is unfinished software. It has been released so that interested users can try it out and perhaps follow its development. It is not guaranteed to be bugfree, although many people consider it quite stable. <br><br> One day it will be finished. Until then, don't count on every Jabber feature to work. If you want to help make Psi better, offer your services on our forum or mailing list. <br><br> Note: quite a few options/features appear "grayed out". They indicate planned features that are not in the program yet. <br><br> Now that this is out of the way, enjoy Psi! <h3>*** Pozor! ***</h3> Tento softvér ešte nie je dokončený! Bol vydaný pre užívateľov, ktorí sa oň zaujímajú, chcú ho vyskúšať a možno aj pokračovať v jeho vývoji. Nie je zaručená bezchybnosť programu, aj keď podľa skúseností mnohých ľudí je dosť stabilný. <br><br> Jedného dňa bude dokončený. Kým to však bude, nespoliehaj sa na funkčnosť všetkých možností Jabber-u. Ak chceš pomôcť spraviť Psi lepším, zapoj sa do vývojárskeho mailing listu, alebo napíš tovj postreh do diskusného fóra. <br><br> Poznámka: niektoré funkcie/možnosti sú "v sivej farbe". Znamená to, že esťe nie sú úplne dokončené. <br><br> ..ale raz budú, skús Psi! <h3><b>%1 v%2</b></h3> <h3><b>%1 v%2</b></h3> A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2003 by Justin Karneges<br> Multiplatformný Jabber klient určený pre skúsenejších užívateľov.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2003 Justin Karneges<br> A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2004 by Justin Karneges<br> Multiplatformný Jabber klient určený pre skúsenejších užívateľov.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2004 Justin Karneges<br> A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2005 by Justin Karneges<br> Multiplatformný Jabber klient určený pre skúsenejších používateľov.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2004 Justin Karneges<br> About O programe About Psi o Psi Author, Lead Developer Autor a hlavný vývojár Authors Autori Bug Tracker Management Správa ohlásených chýb Build setup, miscellaneous assistance Build a iná pomoc Developer Vývojár End User Documentation Užívateľská dokumentácia Founder and Original Author Zakladateľ a pôvodný autor Graphics Grafika I. M. Anonymous <note text="replace with your real name"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:noone@nowhere.com">nowhere@nowhere.com</a> <note text="replace with your email"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="http://blah.com">http://blah.com</a> <note text="write your site URL here"><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="jabber:blah@jabber.org">blah@jabber.org <note text="write your JID here"></a><br> &nbsp;&nbsp;Translator <note text="write description for the work, you've done"><br> <br> <note text="you can add as many people here as you want"> <note text="and translate following text"> Join the translation team today! Go to <a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a> for further details! andrej mišovič<br> ado(at)cloudlet.imladris.sk<br> jabber://ado(at)njs.netlab.cz<br> <br> ..ak sa chceš pridať k prekladateľskému tímu Psi, kukni sa na <a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a> pre viac informácií. Slovenský lokalizačný tím nájdeš na <b><a href="mailto:sk-i18n@lists.linux.sk">sk-i18n@lists.linux.sk</a></b> ...! Lead Developer Hlavný vývojár License Licencia Mac OS X Port Mac OS X Port MacOS X Port MacOS X Port Many icons are from his Crystal icon theme Viaceré ikony sú z jeho "Crystal icon" témy Miscellaneous Developer Pomocný vývojár Miscellaneous developer Pomocný vývojár Original End User Documentation Pôvodná dokumentácia pre používateľov Original Mac Port Port pre pôvodný Mac Patches Záplaty Project Lead/Maintainer Líder projektu Thanks To Vďaka Translation Preklad Warning Upozornenie Webmaster, Marketing Webmaster, Marketing Widget developer, GUI design and some core things Pomocný vývojár (GUI, jadro) http://psi-im.org http://psi-im.org http://psi.affinix.com http://psi.affinix.com psi/close psi/close psi/psi48 psi/psi48 AccountAddDlg Add Account Pridať konto Check this option if you don't yet have a Jabber account and you want to register one. Note that this will only work on servers that allow anonymous registration. Označ túto voľbu, pokiaľ ešte nemáš Jabber-ovské konto a chceš ho získať. Pozn. funguje len na serveroch, ktoré dovoľujú anonymnú registráciu. Default Moje AccountAddUI &Add &Pridať &Close &Zatvoriť <qt>Please choose a friendly <b>Name</b> that Psi can use to refer to this account.<br> <br> Click the <b>Register New Account</b> checkbox if you want Psi to try and create an account for you on a remote server. If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked. <qt>Prosím, zvoľ si <b>Meno</b>, ktoré bude Psi používať v tvojom profile.<br> <br> Označ <b>Vytvoriť Nové Konto</b> ak chceš, aby ti Psi skúsil vytvoriť konto na servery. Ak chceš pridať existujúce Jabber konto, neoznačuj nič. Add Account Pridať konto Alt+A Alt+A Form3 Form3 Name: Meno: Register new account Vytvoriť Nové Konto psi/addContact psi/addContact psi/close psi/close AccountManageDlg Active Aktívny Error Chyba Jabber Accounts Jabber Kontá Not active Neaktívny Unable to disable the account, as it has pending events. Nemôžem vypnúť konto, pretože má nové udalosti. Unable to disable the account, as it is currently active. Nemôžem vypnúť konto, ktoré práve používaš. Unable to remove the account, as it is currently active. Nemôžem odobrať konto, ktoré práve používaš. AccountManageUI &Add &Pridať &Close &Zatvoriť &Modify &Upraviť Alt+C Alt+C Form1 Form1 Jabber Accounts Jabber Kontá Name Názov Rem&ove Z&mazať Server Server Status Stav psi/addContact psi/addContact psi/close psi/close psi/edit psi/edit psi/remove psi/remove AccountModifyDlg <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. <i>Jabber ID</i> musí byť zadané vo formáte <i>užívateľ@server</i>. <p>You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. In such a situation, the client with the highest priority (that is specified in this field) will be the one that will receive all incoming events.</p><p>For example, if you have a permanent connection to the Internet at your work location, and have a dial-up at home, you can have your Jabber client permanently running at work with a low priority, and you can still use the same account from home, using a client with higher priority to temporary "disable" the lower priority client at work.</p> <p>Môžeš mať niekoľko klientov pripojených k Jabber serveru cez jediné konto. V takej situácii, klient s najvyššou prioritou (ktorú môžeš špecifikovať v tomto poli) bude ten, ktorý bude dostávať všetky prichádzajúce udalosti.</p><p>Napríklad, ak máš trvalé pripojenie k Internetu v práci a z domu sa pripájaš cez dial-up, môžeš mať v práci pernamentne spusteného Jabber klienta s nízkou prioritou a doma môžeš to isté konto použiť s klientom, ktorý má vysokú prioritu. Ten, na ten čas, čo je pripojený vyradí klienta v práci, ktorý má nízku priritu.</p> Account Properties Vlastnosti Konta Automatically login to this account on Psi startup. Useful if you have Psi automatically launched when an Internet connection is detected. Prihlásiť sa do tohto konta pri spustení Psi. (Vhodné, ak je nastavené spúštanie Psi spolu s nadviazaním spojenia do internetu). Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. Nemôžem zapnúť SSL/TLS. Plugin sa nenašiel. Check this option if you want Psi to remember your Jabber account password. Don't use this feature if you want maximum security and don't want to be compromised even if someone would break in your system and steal your configuration files. Označ túto voľbu, ak chceš aby si Psi zapamätal heslo do tvojho Jabber konta. Nie je vhodné použiť túto funkciu, ak chceš zachovať vysokú mieru svojej bezpečnosti. Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server. You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QSSL plugin installed. For more information, check the Psi homepage. Označ túto voľbu, ak chceš používať kryptované spojenie s Jabber serverom pomocou SSL. Túto funkciu môžeš použiť za predpokladu, že to tvoj server podporuje a máš nainštalovaný potrebný QSSL plugin. Pre viac informácií navštív Psi homepage. Error Chyba Ignores all the SSL warnings, for example, about incorrect certificates. Useful if your server doesn't use a validated SSL certificate and you are annoyed with warnings. Ignotuje všetky SSL varovania, napríklad, keď je neplatný certifikát. Vhodné, ak tvoj server nepoužíva platné SSL certifikáty a ty na to nechceš byť upozorňovaný. Keep a log of message history. Disable this option if you want to conserve disk space or if you need maximum security. Ukladanie histórie správ. Zruš túto voľbu, ak chceš ušetriť miesto na disku, alebo vyžaduješ nadpriemernú bezpečnosť. Makes Psi try to reconnect if the connection was broken. Useful, if you have an unstable connection and have to reconnect often. Umožní Psi pripojiť sa, keď bolo zrušené spojenie. Vhodné, ak máš problémy so spojením a často sa musíš pripájať. No Key Selected Nebol vybraný žiadny kľúč Normally, Psi logs in using the <i>digest</i> authentication method. Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks. Obvykle sa Psi pripája normálnou prihlasovacou metódou. Označ túto voľbu iba ak máš problém s normálnym prihlásením, pretože údaje odoslané na server budú nekryptované. V takom prípade môžu byť posielané dáta zneužité. SSL error SSL chyba SSL not supported. Reason: %1 SSL nie je podporované. Dôvod: %1 Secret Key Tajný Kľúč Sends so called "Keep-alive" packets periodically. It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time. Posiela pravidelne tzv. "Keep-alive" pakety. Vhodné, ak je spojenie automaticky prerušené pri neaktivite (napr. od tvojho ISP) a chceš aby bolo udržané po celú dobu. This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login. Toto konto je práve teraz používané, preto niektoré zmeny nastanú až pri ďaľšom prihlásení. Unknown Key: %1 Neznámy Kľúč: %1 Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to. This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server. Použi túto voľbu, ak tvoj Jabber server nie je totožný s hostiteľom, ku ktorému sa pripájaš. Vhodné, ak používaš neaké lokálne proxy (teda pripájaš sa k localhost-u), ale používaš externý Jabber server. Warning Varovanie You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. Each login is distinguished by a "resource" name, which you can specify in this field. Môžeš mať spustených viacero klientov pripojených k Jabber serveru s jedným kontom. Každé prihlásenie je klasifikované názvom "zdroja", ktorý môžeš špecifikovať do tejto položky. You must specify a name for the account before you may save it. Musíš zadať názov svojho konta ak ho chceš uložiť. AccountModifyUI &Close &Zatvoriť &Save &Uložiť <qt>Click the button below to change your password on the server.</qt> <qt>Klikni na tlačítko pre zmenu hesla k serveru.</qt> <qt>Information about you is stored as a VCard on the server, which other people can retrieve at any time.</qt> <qt>Informácie o tebe sú uložené vo formáte VCard na servery, odkiaľ si ich môže ktokoľvek a kedykoľvek prezrieť.</qt> Account Konto Account Properties Vlastnosti Konta Advanced Viac Allow Plaintext Login Povoliť Plaintext Prihlásenie Alt+S Alt+S Automatically connect on startup Automaticky pripojiť pri spustení Automatically reconnect if disconnected Znovupripojiť, ak sa spojenie prerušilo Change &Password... Zmeniť &Heslo... Change... Zmeniť... Connection Pripojenie Data Transfer Proxy: Proxy pre prenos dát: Details Detaily Edit Personal &Details... Zmeniť Osobné Nastavenia a &Detaily... Example: juliet@capulet.com Napríklad: jano@jabber.sk Form1 Form1 Host: Server: Ignore SSL warnings Ignorovať SSL varovania Jabber ID: Jabber ID: Log message history Zaznamenávať históriu správ Manually Specify Server Host/Port: Zadať ručne Server/Port: Misc. Iné Name: Meno: OpenPGP OpenPGP Password Heslo Password: Heslo: Personal Information Osobné Informácie Port: Port: Preferences Nastavenia Priority: Priorita: Proxy Proxy Resource: Zdroj: Save Passphrase: Uložiť heslovaciu frázu: Save Password: Uložiť Heslo: Select &Key... Vyber &Kľúč... Send "Keep-alive" packets (for NAT timeouts) Posielať "Keep-alive" pakety (pre časové limity NAT) Settings Nastavenia Use None Nepoužiť Žiadny Use Plaintext Login Použiť nekryptované prihlásenie Use SSL encryption (to server) Použiť SSL kryptovanie (k serveru) placeholder1 placeholder1 placeholder2 placeholder2 proxychooser proxychooser psi/close psi/close psi/keyDouble psi/keyDouble psi/ok psi/ok AccountRegDlg %1: Server Authentication %1: Overovanie serverom &Cancel &Zrušiť &Details... &Detaily... &No &Nie &Yes &Áno <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. <i>Jabber ID</i> musí byť zadané vo formáte <i>užívateľ@server</i>. Are you sure you want to cancel the registration? Naozaj chceš zrušiť registráciu? Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. Nemôžem zapnúť SSL/TLS. Plugin sa nenašiel. Co&ntinue Po&kračovať Disconnect Odpojiť Error Chyba Ignore Ignorovať Password and confirmation do not match. Please enter them again. Heslo sa nezhoduje s potvrdzujúcim heslom. Skús ich zadať ešte raz. Reason: %1 Dôvod: %1 Register Account Registrácia konta SSL error SSL chyba SSL not supported. Reason: %1 SSL nie je podporované. Dôvod: %1 Success Hotovo The %1 certificate failed the authenticity test. Certifikát %1 neprešiel autentifikačným testom. The account was registered successfully. Konto bolo úspešne zaregistrované. There was an error communicating with the Jabber server: %1 Nastala chyba pri komunikácii s Jabber serverom: %1 There was an error registering the account. Reason: %1 Nastala chyba pri registrácii konta. Dôvod: %1 Warning Varovanie You must fill out the fields properly before you can register. Aby ťa bolo možné zaregistrovať, musíš správne vyplniť registračný formulár. AccountRegUI &Close &Zatvoriť &Register &Zaregistrovať Account Konto Advanced Viac Confirm Password: Zopakovať Heslo: Example: juliet@capulet.com Napríklad: jano@jabber.sk Form1 Form1 Host: Server: Jabber ID: Jabber ID: Manually Specify Server Host/Port: Zadať ručne Server/Port: Password: Heslo: Port: Port: Proxy Proxy Register Account Registrácia konta Use SSL encryption (to server) Požívať SSL kryptovanie (k serveru) busywidget busywidget proxychooser proxychooser psi/close psi/close psi/register psi/register AccountRemoveDlg %1: Server Authentication %1: Overovanie serverom &Cancel &Zrušiť &Details... &Detaily... &No &Nie &Yes &Áno Are you sure you want to cancel the unregistration? Naozaj nechceš pokračovať v zrušení konta? Are you sure you want to remove <b>%1</b> ? Naozaj chceš zrušiť <b>%1</b> ? Co&ntinue Po&kračovať Disconnect Odpojiť Error Chyba Ignore Ignorovať Password does not match account. Please try again. Zadané zlé heslo konta. Skús ho zadať ešte raz. Reason: %1 Dôvod: %1 Remove Account Zrušiť Konto Success Hotovo The %1 certificate failed the authenticity test. Certifikát %1 neprešiel autentifikačným testom. The account was unregistered successfully. Konto bolo úspešne zrušené. There was an error authenticating with the Jabber server. Details: %1 Nastala chyba pri prihlasovaní na Jabber server. Detaily: %1 There was an error communicating with the Jabber server: %1 Nastala chyba pri komunikácii s Jabber serverom: %1 There was an error unregistering the account. Reason: %1 Nastala chyba pri zrušení konta. Dôvod: %1 Warning Varovanie AccountRemoveUI &Close &Zatvoriť &Remove &Zrušiť Form1 Form1 Password: Heslo: Remove Account Zrušiť Konto Remove account and try to unregister it from the server. Zrušiť konto a pokúsiť sa aj o jeho zrušenie na servery. Remove account from Psi only. Zrušiť konto len v Psi. busywidget busywidget psi/close psi/close psi/remove psi/remove AddUrlUI &Close &Zatvoriť &OK &OK Add URL Pridať URL Alt+O Alt+O Description: Popis: URL: URL: psi/cancel psi/cancel psi/ok psi/ok AddUserDlg <None> <žiadna> <qt> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".<br>Reason: %2<br><br>The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br>&nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]<br>&nbsp;&nbsp;yahooUser@[Jabber ID of Yahoo Transport]<br></qt> <qt> Nastala chyba pri získavaní prekladu ID z %1.<br>Dôvod: %2<br><br>Táto služba nemusí byť podporovaná. V takomto prípade musíš zadať Jabber ID ručne. Napríklad:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberID@server.sk<br>&nbsp;&nbsp;aolID@[Jabber ID AIM transportu]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID ICQ transportu]<br>&nbsp;&nbsp;jano%hotmail.com@[Jabber ID MSN trasnportu]<br>&nbsp;&nbsp;yahooKamarát@[Jabber ID Yahoo transportu]<br></qt> <qt> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".<br>Reason: %2<br><br>The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br>&nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]<br></qt> <qt> Nastala chyba pri získavaní prekladu ID z %1.<br>Dôvod: %2<br><br>Táto služba nemusí byť podporovaná. V takomto prípade musíš zadať Jabber ID ručne. Napríklad:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberID@server.sk<br>&nbsp;&nbsp;aolID@[Jabber ID AIM transportu]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID ICQ transportu]<br>&nbsp;&nbsp;jano%hotmail.com@[Jabber ID MSN trasnportu]<br></qt> Add User Pridať Užívateľa Add User: Error Pridať Užívateľa: Chyba Add User: Success Pridať Užívateľa: Úspešné Added %1 to your roster. Bol pridaný %1 do tvojho zoznamu. Error Chyba Please fill in the Jabber ID of the person you wish to add. Zadaj Jabber ID osoby, ktorú chceš pridať. The Jabber ID you entered is not valid! Make sure you enter a fully qualified Jabber ID. Zadané Jabber ID nie je platné! Over si, že zadávaš správne Jabber ID. AddUserUI &Add &Pridať &Close &Zatvoriť <qt>To add a <b>Jabber</b> user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press <i>Add</i>.<br> <br> To add a contact from a <b>non-Jabber</b> service, make sure you are registered with the service first (see Manage Services from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the <i>Service ID Translation</i> box and press the <i>Get Jabber ID</i> button to generate a Jabber ID for the contact.<br> </qt> <qt>Pre pridanie <b>Jabber</b> užívateľa jednoducho vyplň jeho Jabber ID (prípadne prezývku, skupinu) a na spodku stlač tlačítko <i>Pridať</i>.<br> <br> Pre pridanie kontaktu z <b>nie-Jabber-ovskej</b> služby je potrebné mať v nej vytvorené konto a následne je nevyhnutné sa so službou stotožniť (pozri Prehliadať Služby v hlavnom Menu). Postupuj podľa pokynov <i>Služba prekladu ID</i> a stlačením tlačítka <i>Získať Jabber ID</i> si vygeneruj Jabber ID pre tvoj kontakt<br> </qt> <qt>To add a <b>Jabber</b> user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press <i>Add</i>.<br> <br> To add a contact from a <b>non-Jabber</b> service, make sure you are registered with the service first (see Service Discovery from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the <i>Service ID Translation</i> box and press the <i>Get Jabber ID</i> button to generate a Jabber ID for the contact.<br> </qt> <qt>Pre pridanie <b>Jabber</b> užívateľa jednoducho vyplň jeho Jabber ID (prípadne prezývku, skupinu) a dole stlač tlačítko <i>Pridať</i>.<br> <br> Pre pridanie kontaktu z <b>nie-Jabber-ovskej</b> služby je potrebné mať v nej vytvorené konto a následne je nevyhnutné sa so službou stotožniť (pozri Prehliadnutie Služieb v hlavnom Menu). Postupuj podľa pokynov <i>Služba prekladu ID</i> a stlačením tlačítka <i>Získať Jabber ID</i> si vygeneruj Jabber ID pre tvoj kontakt<br> </qt> Add User Pridať Užívateľa Alt+A Alt+A Close window after adding Po pridaní zatvoriť okno Form1 Form1 Get Jabber ID Získať Jabber ID Group Skupina Jabber Jabber Jabber ID Jabber ID Nickname (optional) Prezývka (voliteľné) No description Žiadny popis Request authorization when adding Požadovať autorizáciu pri pridaní Resolve Rozlíšiť/nájsť Service ID Translation Služba prekladu ID Service: Služba: psi/addContact psi/addContact psi/close psi/close psi/vCard psi/vCard AttachView Attachments Prílohy Copy location Kopírovať odkaz Go to &URL... Ísť na &URL... Join &Groupchat... Navštíviť &Skupinový Chat... Remove Zrušiť BrowserDlg::Private &Back &Dozadu &Browse &Prechádzať &Forward &Dopredu &Info &Info &Join &Prihlásiť &Refresh &Obnoviť &Register &Registrovať &Search &Hľadať Back Dozadu Browse Prechádzať Forward Dopredu Info Info Join Prihlásiť Refresh Obnoviť Register Registrovať Search Hľadať Sto&p Sto&p Stop Stop BrowserItem Error Chyba There was an error browsing the item. Reason: %1 Nastala chyba pri prechádzaní položiek. Dôvod: %1 BrowserUI &Address: &Adresa: &Browse &Prehliadať &Close &Zatvoriť Auto-browse into objects Auto-prehliadanie v podobjektoch Browse Services Prehliadať Služby JID JID Name Názov busywidget busywidget ChangePasswordDlg Change Password Zmeniť Heslo Error Chyba New password and confirmation do not match. Please enter them again. Nové heslo sa nezhoduje s potvrdzujúcim heslom. Skús ich zadať ešte raz. Success Hotovo Successfully changed password. Heslo bolo úspešne zmenené. There was an error when trying to set the password. Reason: %1 Nastala chyba pri zmene hesla. Dôvod: %1 You entered your old password incorrectly. Try again. Zadal si nesprávne staré heslo. Skús to ešte raz. You must fill out the fields properly before you can proceed. Musíš správne vyplniť polia ak chceš pokračovať. ChangePasswordUI &Apply &Použiť &Close &Zatvoriť BusyWidget BusyWidget Change Password Zmeniť Heslo Confirm new password: Potvrdiť heslo: Current password: Staré heslo: Form1 Form1 New password: Nové heslo: psi/close psi/close psi/register psi/register ChatDlg %1 (Composing ...) %1 (vytvára ...) %1 is %2 %1 je %2 %1 says: %1 vraví: &No &Nie &Yes &Áno -- Attached URL(s) -- -- Pripojené URL - <p>Encryption was recently disabled by the remote contact. Are you sure you want to send this message without encryption?</p> <p>Kryptovanie bolo vypnuté vzdialeným kontaktom. Naozaj chceš poslať nekrytovanú správu?</p> A new chat message was just received. Do you still want to close the window? Práve bola prijatá nová správa. Naozaj chceš zatvoriť okno? Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) Naozaj chceš vyčistiť chat okno? (pozn.: neovplyvní históriu správ) Chat toolbar Chat lišta Clear chat window Vyčistiť chat okno Desc: Popis: Encryption Disabled Kryptovanie Vypnuté Encryption Enabled Kryptovanie Zapnuté Error Chyba Message history História správ Message length Dĺžka správy Select icon Vyber si ikonu Send file Poslať súbor Subject: Predmet: There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. Nastala chyba pri pokuse zaslať kryptovanú správu. Skontroluj nastavenie OpenPGP. Toggle Compact/Full size Prepnúť kompaktnú/úplnú veľkosť Toggle encryption Prepnúť kryptovanie URL: URL: User info Info o Užívateľovi Warning Varovanie ContactProfile &Add a contact &Pridať Kontakt &Admin Ad&min &Avatar &Avatar &Create new... &Vytvoriť novú... &Group S&kupina &Modify Account... &Upraviť Konto... &No &Nie &None Žia&dna &Status &Stav &XML Console &XML Konzola &Yes &Áno A&ctions &Akcie Active chats Aktívne chaty Add Pridať Add/Authorize to contact list Pridať/Povoliť do zoznamu kontaktov Added/Authorized <b>%1</b> to the contact list. <b>%1</b> Pridaný(á)/Povolený(á) do zoznamu kontaktov. Agents/Transports Agent/Transport Are you sure you want to remove <b>%1</b> from your contact list? Naozaj chceš vymazať <b>%1</b> zo zoznamu kontaktov? Are you sure you want to remove authorization from <b>%1</b>? Naozaj chceš zrušiť autorizáciu pre <b>%1</b>? Assign Open&PGP key Prideliť &OpenPGP kľúč Authorization Autorizácia Authorize Autorizovať Check &Status &Zistiť stav Create New Group Vytvoriť Novú Skupinu Delete MOTD Zmazať MOTD Enter the new Group name: Názov novej Skupiny: Error Chyba General Všeobecné Hide Skryť Invitation Pozvanie Invite to Pozvať Link Test Test Linky Log off Odhlásiť Modify Account... Upraviť Konto... New &blank message &Nová Prázdna Správa Not in list Nie je v zozname Online Users Online Užívatelia Open chat to Nadviazať chat Private Messages Privátne Správy Remove Zrušiť Remove Group Zmazať Skupinu Remove Group and Contacts Zmazať Skupinu a Kontakty Remove authorization from Zrušiť autorizáciu Remove group Zmazať skupinu Remove group and contacts Zmazať skupinu a kontakty Rerequest authorization from Vyžadovať autorizáciu Rerequested authorization from <b>%1</b>. Vyžadovaná autorizácia od <b>%1</b>. Resend authorization to Znovu odoslať autorizáciu Send &file &Poslať súbor Send message to Poslať správu Send message to group Poslať správu skupine Send server message Poslať správu serveru Sent authorization to <b>%1</b>. Poslať autorizáciu do <b>%1</b>. Sent groupchat invitation to <b>%1</b>. Poslať pozvanie na skupinový chat <b>%1</b>. Service &Discovery Prehliadnutie S&lužieb Set MOTD Nastaviť MOTD This will cause all contacts in this group to be disassociated with it. Proceed? Kontakty priradené k tejto skupine budú odasociované. Pokračovať? Unassign Open&PGP key Odobrať &OpenPGP kľúč Update MOTD Upraviť MOTD User &Info &Info o užívateľovi WARNING! This will remove all contacts associated with this group! Proceed? VAROVANIE! Zmažú sa všetky kontakty priradené k tejto skupine! Pokračovať? You already have a group with that name. Skupina s takým názvom už existuje. You can't set a blank group name. Nezadal si žiadny názov skupiny. You can't set a blank name. Nezadal si žiadne meno. [blank] [prázdne] ContactView &Assign Custom Avatar &Pridať avatar &Clear Custom Avatar &Odobrať avatar &History &História &Log on &Prihlásiť sa &Receive incoming event Prijať prichádzajúcu &udalosť All files (*.png *.jpg *.gif) Všetky súbory (*.png *.jpg *.gif) Choose an image Vybrať obrázok Hidden Skryté Open &chat window Otvoriť &chat okno Re&name Pre&menovať Rem&ove O&dobrať Send &message Poslať &správu User &Info &Info o požívateľovi DiscoDlg::Private &Add to roster &Pridať do Kontaktov &Back &Späť &Browse &Prehliadať &Forward &Dopredu &Join &Prihlásiť &Refresh &Obnoviť &Refresh Item &Obnoviť objekt &Register &Registrovať &Search &Hľadať &vCard &vCard Activate &Feature Aktivovať &Možnosť Add to roster Pridať do Kontaktov Auto Auto Automatically determine protocol Automaticky zvoliť protokol Back Späť Browse Prehliadať Browse Agents Prehliadnuť Agenty Browse Services Prehliadať Služby Forward Dopredu Join Prihlásiť Refresh Obnoviť Refresh Item Obnoviť objekt Register Registrovať Search Hľadať Service Discovery Prehliadnutie Služieb Sto&p Sto&p Stop Stop vCard vCard DiscoListItem Error Chyba Jabber Service Jabber Služba There was an error browsing items for <b>%1</b>. Reason: %2 Nastala chyba pri prehliadaní vecí pre <b>%1</b>. Dôvod: %2 There was an error getting agents for <b>%1</b>. Reason: %2 Nastala chyba pri získavaní agentov pre <b>%1</b>. Dôvod: %2 There was an error getting item's info for <b>%1</b>. Reason: %2 Nastala chyba pri ziskavaní informácie o <b>%1</b>. Dôvod: %2 There was an error getting item's info. Reason: %1 Nastala chyba pri ziskavaní informácie. Dôvod: %1 There was an error getting items for <b>%1</b>. Reason: %2 Nastala chyba pri ziskavaní <b>%1</b>. Dôvod: %2 There was an error getting items. Reason: %1 Nastala chyba pri získavaní veci. Dôvod: %1 DiscoListView Category Kategória Features: Možnosti: Identities: Identity: JID JID Name Meno Node Vlákno Type Typ DiscoUI &Address: &Adresa: &Browse &Prehliadať &Close &Zatvoriť &Node: &Vlákno: Auto-browse into objects Auto-prehliadanie v podobjektoch Automatically get item information Automaticky získať informácie JID JID Name Názov Node Vlákno Service Discovery Prehliadnutie Služieb busywidget busywidget psi/close psi/close EDBFlatFile::File <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[Systémová Správa]</big><br>Teraz si autorizovaný. <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[Systémová Správa]</big><br>Tvoja autorizácia bola zrušená! ELineEdit Recipient Default Prednastavený Príjemca EventDlg &Add/Auth &Pridať/Povoliť &Chat &Chat &Close &Zatvoriť &Deny &Odmietnuť &Next &Ďaľší &Quote &Oddeliť &Reply &Odpovedať &Send &Odoslať <big>[System Message]</big><br>This user wants to subscribe to your presence. Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the subscription. This will also add the person to your contact list if it is not already there. <big>[Systémová Správa]</big><br>Tento užívateľ ťa chce pridať do svojich kontaktov počas tvojej prítomnosti. Ak súhlasíš, klikni na "Pridať/Povoliť". Zároveň bude daný užívateľ pridaný do tvojich kontaktov, ak tam ešte nie je. <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[Systémová Správa]</big><br>Teraz si autorizovaný. <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[Systémová Správa]</big><br>Tvoja autorizácia bola zrušená! Add URL Pridať URL Chat Chat Error Chyba From: Od: Identity: Identita: Message history História správ Message length Dĺžka správy No recipients have been specified! Nie je špecifikovaný žiadny príjemca! Normal Normálny Please type in a message first. Prosím, najprv napíš správu. Select icon Vyber si ikonu Send Message Odoslať Správu Subject: Predmet: There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. Nastala chyba pri pokuse o odoslanie kryptovanej správy. Skontroluj tvoje nastavenie OpenPGP. Time: Čas: To: Komu: Toggle encryption Prepnúť kryptovanie Type: Typ: User info Info o Užívateľovi Warning Varovanie EventNotifierAction <Event notifier> <upozornenie na udalosť> FancyPopup Close Zatvoriť FileRequestDlg %1 byte(s) %1 bajtov &Accept &Akceptovať &Cancel &Zrušiť &Close &Zatvoriť &No &Nie &Reject &Odmietnuť &Send &Odoslať &Yes &Áno& Accepted! Akceptované! Accepting... Prijímam... All files (*) Všetky súbory (*) All files (*.*) Všetky Súbory (*.*) Are you sure you want to cancel the transfer? Naozaj chceš zrušiť prenos? Choose a file Vyber súbor Error Chyba Failure to either connect to, or activate, the Data Transfer Proxy. This means that the Proxy service is either not functioning or it is unreachable. If you are behind a firewall, then you'll need to ensure that outgoing TCP connections are allowed. Zlyhalo pripojenie alebo aktivácia Data Transfer Proxy. To znamená, že služba Proxy servera nefunguje, alebo je server nedostupný. Ak si za firewall-om, potom sa uisti, že sú povolené odchádzajúce TCP spojenia. File I/O error I/O chyba súboru File already exists. Overwrite? Súbor už existuje. Prepísať ho? File was rejected by remote user. Súbor bol odmietnutý vzdialeným užívateľom. From: Od: Identity: Identita: Ready Hotovo Receive File Prijať Súbor Requesting... Komunikujem... Save As Uložiť Ako Send File Poslať súbor Sending folders is not supported. Odosielanie adresárov nie je podporované. The Jabber ID specified is not valid. Correct this and try again. Zadané Jabber ID nie je platné. Oprav ho a skús znova. The file specified does not exist. Špecifikovaný súbor neexistuje. The file specified does not exist. Choose a correct file name before sending. Špecifikovaný súbor neexistuje. Vyber správny súbor pred odoslaním. This file is being transferred already! Tento súbor sa práve posiela! Time: Čas: Unable to accept the file. Perhaps the sender has cancelled the request. Nemôžem prijať súbor. Pravdepodobne odosielateľ prerušil prenos. Unable to connect to peer for data transfer. Ensure that your Data Transfer settings are proper. If you are behind a NAT router or firewall then you'll need to open the proper TCP port or specify a Data Transfer Proxy in your account settings. Nemôžem sa spojiť s partnerom pre dátový prenos. Uisti sa, že tvoje nastavenia Dátového Prenosu sú správne. Ak sa nach NAT router-om alebo firewall-om potom potrebuješ mať otvorené potrebné TCP porty alebo špecifikovať Data Transfer Proxy v nastaveniach tvojho konta. Unable to negotiate transfer. This can happen if the contact did not understand our request, or if the contact is offline. Nemôžem dohodnúť prenos. Toto sa môže stať ak kontakt nerozumie požiadavke, alebo je offline. Warning Upozornenie FileTransDlg %1%2/s %1%2/s %1h%2m%3s %1h%2m%3s %1h%2m%3s remaining zostáva %1h%2m%3s %dh%dm%ds %dh%dm%ds %dh%dm%ds remaining zostáva %dh%dm%ds &Hide &Skryť Clear &Finished Vyčistiť &Hotové Download Download File Súbor File I/O error I/O chyba súboru Filename Názov súboru From Od N/A N/A Peer Partner Size Veľkosť Status Stav Time remaining Zostávajúci čas To Komu Transfer Error Chyba Prenosu Transfer Manager Manažér Prenosu Súborov Transfer of %1 with %2 failed. Reason: %3 Prenos %1 s %2 zlyhal. Dôvod: %3 Transferred Prenesených Type Typ Upload Upload [Done] [Hotovo] [Error: %1] [Chyba: %1] [Stalled] [Zastavené] FileTransUI Description: Popis: File: Súbor: Form1 Form1 Size: Veľkosť: To: Komu: accountlabel accountlabel psi/browse psi/browse start štart stop stop FileTransView &Cancel &Zrušiť Cl&ear &Vyčistiť FileTransferHandler Connecting to peer... Pripájam sa k partnerovi... Connecting to proxy... Pripájam sa k proxy... Lost connection / Cancelled. Spojenie stratené / Prerušené. Peer accepted request. Partner akceptoval požiadavku. Proxy query failed! Skontaktovanie s proxy zlyhalo! Proxy query successful. Skontaktovanie sa s proxy bolo úspešné. Quering proxy... Kontaktujem proxy... Requesting data transfer channel... Kontaktujem prenosový kanál... Unable to connect to peer for data transfer. Nemôžem sa spojiť s partnerom pre dátový prenos. Unable to connect to proxy for data transfer. Nemôžem sa pripojiť k proxy serveru pre prenos dát. Unable to negotiate transfer. Nemôžem dohodnúť prenos. Waiting for peer activation... Čakám na aktivácuju od partnera... FontLabel %1 %2 %1 %2 GCFindDlg &Close &Zatvoriť &Find &Nájsť Find Nájsť Find: Nájsť: Search string '%1' not found. Hľadaný reťazec '%1' nebol nájdený. GCJoinDlg %1 on %2 %1 na %2 &No &Nie &Yes &Áno Are you sure you want to cancel joining groupchat? Naozaj chceš zrušiť návštevu skupinového chatu? Error Chyba Join Groupchat Navštíviť Skupinový Chat Unable to join groupchat. Reason: %1 Nie je možné navštíviť skupinový chat. Dôvod: %1 Warning Varovanie You are in or joining this room already! Už si v miestnosti, alebo sa ju opäť pokúšaš navštíviť! You entered an invalid room name. Zadal si zlý názov miestnosti. You entered an invalid room. Zadal si neexistujúcu miestnosť. You must fill out the fields in order to join. Musíš správne vyplniť polia ak sa chceš zúčastniť chatu. GCJoinUI &Close &Zatvoriť &Join &Navštíviť Form1 Form1 Host: Server: Identity: Identita: Join Groupchat Navštíviť Skupinový Chat Nickname: Prezývka: Recent: Nedávne: Room information: Informácie o miestnosti: Room: Miestnosť: busywidget busywidget ident ident psi/close psi/close psi/groupChat psi/groupChat GCMainDlg &Find &Nájsť &No &Nie &Yes &Áno Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) Naozaj chceš vyčistiť chat okno? (pozn.: neovplyvní históriu správ) Clear chat window Vyčistiť chat okno Connected. Pripojený. Disconnected. Odpojený. Enter a topic: Zadaj tému: Error: You are in or joining this room already! Chyba: Už si v miestnosti, alebo sa ju opäť pokúšaš navštíviť! Find Nájsť Groupchat toolbar Lišta skupinového chatu Reconnecting... Znovu sa pripájam... Select icon Vyber si ikonu Set Groupchat Topic Nastaviť Tému Skupinového Chatu Toggle Compact/Full Size Prepnúť kompaktnú/úplnú veľkosť Topic: Téma: Unable to join groupchat. Reason: %1 Nie je možné navštíviť skupinový chat. Dôvod: %1 Unexpected groupchat error: %1 Neznáma chyba skupinového chatu: %1 Warning Upozornenie has set the topic to: %1 nastavil tému na: %1 GCUserView Check &Status Zistiť &Stav Open &chat window Otvoriť &chat okno Send &message Poslať &správu User &Info &Info o Užívateľovi GeneralGroupchatUI Add Pridať Adds the color to the list Pridať farbu do zoznamu Adds the new color to the list Pridať novú farbu do zoznamu Adds the new word to the list Pridať nové slovo do zoznamu Colors used for nicks in groupchat Farby použité pre účastníkov skupinového chatu Enable Nick Coloring Zapnúť farebné odlíšenie prezývok Enable word highlighting Zapnúť zvýrazňovanie slov GeneralGroupchatUI GeneralGroupchatUI Highlight lines and alert the user if this text is included in chat Zvýrazniť riadky a upozorniť ak sa slovo objavilo v chate Nick Coloring Farby Prezývok Remove Zrušiť Removes the selected color from the list Zmazať vybranú farbu zo zoznamu Removes the selected word from the highlight list Zmazať vybrané slovo zo zoznamu This is the list of colours with which nicks will be drawn in group chat. Toto sú farby, ktorými budú odlíšený účastníci skupinového chatu. This is the list of words which when said in group chat will cause the user to be notified. Toto je zoznam slov, ktoré budú zvýraznené, ak sa objavia v skupinovom chate. Type a colourcode here, or press the pallette to the right Zadaj kód farby alebo ju vyber pomocou palety vpravo Type a new word here and press "Add Word" for it to be added to the highlight list Napíš nové slovo a stlač "Pridať Slovo" ak ho chceš pridať k zvýrazńovaným Word Highlighting Zvýraznenie Slov Words which will cause a notification in group chat. Slová, na ktoré bude upozornené v skupinovom chate. GnuPG Unable to retrieve public key list. Nemôžem získať info o verejnom kľúči. Unable to retrieve secret key list. Nemôžem získať info o tajnom kľúči. HistoryDlg &Close &Zatvoriť &Export... &Exportovať... &Latest &Posledný &Next &Ďaľší &No &Nie &Previous &Predchádzajúci &Yes &Áno Already at beginning of message history. Momentálne na začiatku histórie správ. Confirm erase all Potvrdiť zmazanie Confirm overwrite Potvrdiť prepísanie Er&ase All Zmazať &Všetko Error Chyba Error writing to file. Chyba zápisu do súboru. Export message history Exportovať históriu správ File already exists, overwrite? Súbor už existuje, prepísať? Find Nájsť Search string '%1' not found. Hľadaný reťazec '%1' nebol nájdený. Text files (*.txt);;All files (*.*) Textové Súbory(*.txt);;Všetky Súbory (*.*) This will erase all message history for this contact! Are you sure you want to do this? Budú zmazané všetky správy v histórii tohto kontaktu! Naozaj to chceš urobiť? HistoryView Copy Kopírovať Date Dátum From Od Open Otvoriť Origin Pôvod Text Text To Komu Type Typ HostPortEdit Host: Server: Port: Port: HttpConnect Access denied Prístup zamietnutý Authentication failed Overenie zlyhalo Connection refused Spojenie odoprené Host not found Hostiteľ nenájdený Invalid reply Chybná odpoveď HttpProxyPost Access denied Prístup zamietnutý Authentication failed Overenie zlyhalo Connection refused Spojenie odoprené Host not found Hostiteľ nenájdený Invalid reply Chybná odpoveď IconSelect No icons available Žiadne dostupné ikony IconsetDetailsDlg &Done &Hotovo Authors: Autori: Creation date: Dátum vytvorenia: Description: Popis: Home URL: Domovské URL: Iconset Details: %1 Detaily setu ikon: %1 Name: Meno: Version: Verzia: psi/close psi/close IconsetDisplayItem Name: '%1' Názov: '%1' IconsetEmoUI &Show Details &Zobraziť Detaily Emoticon iconsets Sety Emotikonov Enable Emoticons Zapnúť Smajlíky IconsetEmoUI IconsetEmoUI psi/arrowDown psi/arrowDown psi/arrowUp psi/arrowUp IconsetRosterUI &Add &Pridať &Delete &Zmazať &Show Details &Zobraziť Detaily AIM AIM Custom Vlastné Custom iconsets: Vlastné ikony: Default Predvolené Default roster iconset: Predvolené ikony: Gadu-Gadu Gadu-Gadu ICQ ICQ Iconset Ikony Iconset: Ikony: IconsetRosterUI IconsetRosterUI MSN MSN RegExp RegExp Regular Expression: Regulérny Výraz: SMS SMS Service Služba Service iconsets: Ikony Služieb: Services Služby Use transport specific icons for contacts Použiť ikony špecifické pre transporty pri kontaktoch Yahoo! Yahoo! aim aim gadugadu gadugadu icq icq msn msn name názov sms sms transport transport yahoo yahoo IconsetSystemUI &Show Details &Zobraziť Detaily Alt+S Alt+S IconsetSystemUI IconsetSystemUI System Iconset: Systémové ikony: InfoDlg Choose a file Vybrať súbor Close and discard Zatvoriť a zabudnúť Don't close Nezatvoriť Error Chyba Images (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG) Obrázky (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG) Picture not available Obrázok je nedostupný Status Stav Success Hotovo The file specified does not exist. Špecifikovaný súbor neexistuje. Unable to publish your account information. Reason: %1 Nemôžem publikovať informácie o tvojom konte. Dôvod: %1 Unable to retrieve information about this contact. Reason: %1 Nemôžem získať informácie o tomto kontakte. Dôvod: %1 Unable to retrieve your account information. Perhaps you haven't entered any yet. Nemôžem získať informácie o konte. Možno si doteraz žiadne nemal. Warning Varovanie You have not published your account information changes. Are you sure you want to discard them? Tvoje nové informácie o konte neboli publikované. Naozaj ich nehceš publikovať? Your account information has been published. Informácie o tvojom konte boli publikované. InfoUI &Clear &Vyčistiť &Close &Zatvoriť &Open... &Otvoriť... &Publish &Publikovať &Retrieve &Získať About Iné Alt+C Alt+C Alt+O Alt+O Birthday Narodeniny City Mesto Company Spoločnosť Country Krajina Department Oddelenie E-Mail E-Mail Full Name Celé Meno General Všeobecne Homepage Homepage InfoDialog1 InfoDialog1 Location Poloha Nickname Prezývka Phone # Telefón # Position Pozícia Postal Code PSČ Role Rola State Kraj Street Ulica User Info Info o Užívateľovi Work Práca busywidget busywidget psi/close psi/close psi/reload psi/reload JLTestDlg Accept Akceptovať Close Zatvoriť Connect Pripojiť Connection closed. Spojenie ukončené. Error Chyba Stream or connection error. Chyba spojenia alebo prenosu. JT_VCard No VCard available VCard nedostupná KTabBar Close this tab Zatvoriť túto záložku LookFeelToolbarsUI &Add &Pridať &Delete &Zmazať ... ... A&vailable Actions: &Dostupné Akcie: Alt+A Alt+A Alt+D Alt+D Change Position (Advanced) Zmeniť Pozíciu (pokročilý) Curr&ent Actions: &Možné Akcie: Enabled Zapnuté Locked Zamknuté LookFeelToolbarsUI LookFeelToolbarsUI Name Názov Name: Názov: Specifies, whether it is possible to move toolbar. Nastaví, či je možné presúvať nástroje. Specifies, whether toolbar is enabled and visible. Nastaví, či je okno zapnuté a viditeľné. Specifies, whether toolbar is stretchable. Note: it is impossible to dock stretchable toolbar. Uncheck that check box, click apply, dock the toolbar, and then check stretchable again. Špecifikuje, či je zvolený objekt rozťahovateľný. Pozn.: nie je možné dokovať rozťahovateľný objekt. Odznač voľbu, Použi, zapni dokovanie, a potom označ rozťahovateľný. Stretchable Rozťahovateľné Toolbar: Lišta: psi/arrowDown psi/arrowDown psi/arrowLeft psi/arrowLeft psi/arrowRight psi/arrowRight psi/arrowUp psi/arrowUp MainWin %1 events received Prijatá Udalosť %1 &About &O programe &Add a contact Pri&dať Kontakt &Browse Services Prehliadať &Služby &Change profile Zm&eni