@default language_name Slovenščina AboutDlg &Close &Zapri <div align="center">http://psi-im.org</div> <div align="center">http://psi-im.org/</div> <div align="center">http://psi.affinix.com</div> <div align="center">http://psi.affinix.com/</div> <h3>*** Warning! ***</h3> This is unfinished software. It has been released so that interested users can try it out and perhaps follow its development. It is not guaranteed to be bugfree, although many people consider it quite stable. <br><br> One day it will be finished. Until then, don't count on every Jabber feature to work. If you want to help make Psi better, offer your services on our forum or mailing list. <br><br> Note: quite a few options/features appear "grayed out". They indicate planned features that are not in the program yet. <br><br> Now that this is out of the way, enjoy Psi! <h3>*** Opozorilo! ***</h3> Ta program še ni dokončan. Izdan je bil, da bi ga lahko preizkusili zainterisirani uporabniki, ki bi mogoče sledili razvoju. Ni zagotovljeno, da je brez hroščev, čeprav ga mnogi smatrajo za dokaj stabilnega. <br><br> Nekoč bo dokončan. Do takrat ne pričakujte, da bo vsaka zmožnost Jabberja delovala. Če želite pomagati pri izboljševanju, ponudite svoje usluge na forumu ali dopisnem seznamu. <br><br> Opomba: Kar nekaj možnosti/zmožnosti ni na voljo. Nakazane so zmožnosti, ki so načrtovane za kasneje in jih še ni v programu. <br><br> Sedaj, ko smo opravili s tem, uživajte v Psi! <h3><b>%1 v%2</b></h3> <h3><b>%1 %2</b></h3> A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2004 by Justin Karneges<br> Odjemalec za Jabber za več platform, namenjen zahtevnejšim uporabnikom.<br> <br> Pravice pridržane (C) 2001-2004, Justin Karneges<br> A cross-platform Jabber client designed for the Jabber power user.<br> <br> Copyright (C) 2001 - 2005 by Justin Karneges<br> Odjemalec za Jabber za več platform namenjen naprednejšim uporabnikom.<br> <br> Avtorske pravice © 2001 - 2005, Justin Karneges<br> About O Psi About Psi O Psi Authors Avtorji Bug Tracker Management Upravljanje sledilca hroščev Build setup, miscellaneous assistance Namestitev, razna pomoč Developer Razvijalec Founder and Original Author Snovalec in prvotni avtor Graphics Grafika I. M. Anonymous <note text="replace with your real name"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="mailto:noone@nowhere.com">nowhere@nowhere.com</a> <note text="replace with your email"><br> &nbsp;&nbsp;<a href="http://blah.com">http://blah.com</a> <note text="write your site URL here"><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="jabber:blah@jabber.org">blah@jabber.org <note text="write your JID here"></a><br> &nbsp;&nbsp;Translator <note text="write description for the work, you've done"><br> <br> <note text="you can add as many people here as you want"> <note text="and translate following text"> Join the translation team today! Go to <a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a> for further details! Jure Repinc<br> &nbsp;&nbsp;E-pošta: <a href="mailto:jlp@holodeck1.com">jlp@holodeck1.com</a><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="jabber:jlp@jabber.org">jlp@jabber.org</a><br> &nbsp;&nbsp;Prevod in priredba<br> <br> Matej Repinc<br> &nbsp;&nbsp;E-pošta: <a href="mailto:mrepinc@gmail.com">mrepinc@gmail.com</a><br> &nbsp;&nbsp;Jabber: <a href="jabber:matejrepinc@jabber.org">matejrepinc@jabber.org</a><br> &nbsp;&nbsp;Testiranje in povratne informacije<br> <br> Pomagajte pri prevajanju! Obiščite <a href="http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3">http://psi.affinix.com/forums/index.php?act=SF&f=3</a> za podrobnosti! Lead Developer Vodilni razvijalec License Licenca Mac OS X Port Prenos na MacOS X MacOS X Port Prenos na Mac OS X Many icons are from his Crystal icon theme Mnoge ikone so iz njegove teme Crystal Miscellaneous Developer Razvijalec Original End User Documentation Prvotna dokumentacija za končnega uporabnika Original Mac Port Prvotni prenos na Mac Patches Popravki Patches, current Mac OS X builds Popravki, trenutni prenos na Mac OS X Project Lead/Maintainer Vodja/vzdrževalec projekta Stellar2 Iconsets, Graphics Design Zbirka ikon Stellar2, grafično oblikovanje Thanks To Zahvaljujoč Translation Prevod Warning Opozorilo Webmaster, Marketing Skrbnik spletne strani, marketing http://psi-im.org http://psi-im.org/ http://psi.affinix.com http://psi.affinix.com/ psi/close psi/close psi/psi48 psi/psi48 AccountAddDlg Check this option if you don't yet have a Jabber account and you want to register one. Note that this will only work on servers that allow anonymous registration. Izberite to možnost, če še nimate računa za Jabber in ga želite ustvariti. To je možno le na strežnikih, ki omogočajo anonimno registracijo. Default Privzeti AccountAddUI &Add &Dodaj &Close &Zapri <qt>Please choose a friendly <b>Name</b> that Psi can use to refer to this account.<br> <br> Click the <b>Register New Account</b> checkbox if you want Psi to try and create an account for you on a remote server. If you are adding an existing Jabber account then leave this box unchecked. <qt>Prosim, izberite prijazno <b>Ime</b>, ki ga bo Psi uporabljal za ta račun.<br> <br> Izberite možnost <b>Ustvari nov račun</b>, če želite, da Psi poskusi na oddaljenem strežniku ustvariti račun za vas. Če dodajate že obstoječ račun za Jabber, te možnosti ne izberite. Add Account Dodaj račun Alt+A Alt+D Name: Ime: Register new account Ustvari nov račun psi/addContact psi/addContact psi/close psi/close AccountManageDlg Active Dejaven Disable Account Onemogoči račun Error Napaka Not active Nedejaven The account is currently active. Do you want to log out ? Račun je trenutno dejaven. Se želite odjaviti? Unable to disable the account, as it has pending events. Ni moč onemogočiti računa zaradi čakajočih dogodkov. Unable to remove the account, as it is currently active. Ni moč odstraniti računa, ker je trenutno dejaven. AccountManageUI &Add &Dodaj &Close &Zapri &Modify &Uredi Alt+C Alt+Z Jabber Accounts Računi za Jabber Name Ime Rem&ove &Odstrani Server Strežnik Status Stanje psi/addContact psi/addContact psi/close psi/close psi/edit psi/edit psi/remove psi/remove AccountModifyDlg <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. <i>Jabber ID</i> mora imeti obliko <i>uporabnik@gostitelj</i>. <p>You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. In such a situation, the client with the highest priority (that is specified in this field) will be the one that will receive all incoming events.</p><p>For example, if you have a permanent connection to the Internet at your work location, and have a dial-up at home, you can have your Jabber client permanently running at work with a low priority, and you can still use the same account from home, using a client with higher priority to temporary "disable" the lower priority client at work.</p> <p>Z enim računom se na strežnik za Jabber lahko povežete večkrat. V tem primeru odjemalec z višjo prednostjo sprejema vsa prihodna sporočila in dogodke.</p><p>Na primer, če imate v službi stalno povezavo z internetom, doma pa klicni dostop, lahko odjemalec za Jabber v službi vedno teče z nizko prednostjo. Ko pridete domov, pa prižgete odjemalca z visoko prednostjo in tako začasno preusmerite vsa sporočila domov.</p> Automatically login to this account on Psi startup. Useful if you have Psi automatically launched when an Internet connection is detected. Samodejno prijavljanje s tem računom ob zagonu Psi. Uporabno, če se Psi zažene samodejno, ko je zaznana povezava na internet. Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. Ni moč omogočiti SSL/TLS. Ni moč najti vtičnika. Check this option if you want Psi to remember your Jabber account password. Don't use this feature if you want maximum security and don't want to be compromised even if someone would break in your system and steal your configuration files. Omogočite to možnost, če želite, da si Psi zapomni geslo za vaš račun za Jabber.Če vas skrbi za varnost, potem te možnosti ne omogočite. Check this option to use an encrypted SSL connection to the Jabber server. You may use this option if your server supports it and if you have the necessary QSSL plugin installed. For more information, check the Psi homepage. Omogočite to možnost, če želite uporabljati šifrirano povezavo SSL s strežnikom za Jabber. To možnost lahko uporabite, če strežnik to podpira in imate nameščen dodatek QSSL. Za dodatne informacije obiščite domačo stran Psi. Error Napaka Ignores all the SSL warnings, for example, about incorrect certificates. Useful if your server doesn't use a validated SSL certificate and you are annoyed with warnings. Psi spregleda vsa opozorila glede SSL. Na primer o neveljavnih potrdilih. Uporabno, če vaš strežnik ne uporablja veljavnih potrdil SSL in vas opozorila o tem motijo. Keep a log of message history. Disable this option if you want to conserve disk space or if you need maximum security. Omogočite shranjevanje zgodovine sporočil. To možnost onemogočite, če želite privarčevati nekaj prostora na disku ali pa vas skrbi za varnost. Makes Psi try to reconnect if the connection was broken. Useful, if you have an unstable connection and have to reconnect often. Psi se poskuša ponovno povezati, če je bila povezava nepričakovano prekinjena. Uporabno, če imate nestabilno povezavo in se morate pogosto ponovno povezati. No Key Selected Izbran ni noben ključ Normally, Psi logs in using the <i>digest</i> authentication method. Check this box to force a plain text login to the Jabber server. Use this option only if you have problems connecting with the normal login procedure, as it makes your connection potentially vulnerable to attacks. Običajno se Psi prijavi z uporabo overovljanja z izvlečkom. Izberite to možnost, če želite vsiliti prijavljanje z navadnim besedilom. To možnost uporabite le. če imate težave z običajnim overovljanjem, saj je možnost vdora v povezavo večja. SSL error Napaka SSL Secret Key Skriti ključ Sends so called "Keep-alive" packets periodically. It is useful if your connection is set to be automatically disconnected after a certain period of inactivity (for example, by your ISP) and you want to keep it up all the time. Omogoči pošiljanje paketkov, ki skrbijo, da se povezava ne prekine. Uporabno, če imate povezavo nastavljeno tako, da se po določenem času nedejavnosti prekine. This account is currently active, so certain changes may not take effect until the next login. Ta račun je trenutno dejaven. Nekatere spremembe bodo stopile v veljavo šele ob naslednji prijavi. Unknown Key: %1 Neznan ključ: %1 Use this option for manual configuration of your Jabber host if it is not the same as the host you are connecting to. This option is mostly useful if you have some sort of proxy route on your local machine (i.e. you connect to localhost), but your account is registered on an external server. Uporabite to možnost za ročno nastavitev gostitelja za Jabber, v primeru da ni isti kot gostitelj na katerega se povezujete. Uporabno, če imate na krajevnem računalniku posrednika, vaš račun pa je registriran na zunanjem strežniku. Warning Opozorilo You can have multiple clients connected to the Jabber server with your single account. Each login is distinguished by a "resource" name, which you can specify in this field. Z enim računom se na strežnik za Jabber lahko povežete večkrat. Vsaka povezava se loči glede na ime »vira«, ki ga določite v tem polju. You must specify a name for the account before you may save it. Preden shranite račun, mu morate določiti ime. AccountModifyUI &Close &Zapri &Save &Shrani <qt>Click the button below to change your password on the server.</qt> <qt>Če želite spremeniti svoje geslo na strežniku, kliknite spodnji gumb.</qt> <qt>Information about you is stored as a VCard on the server, which other people can retrieve at any time.</qt> <qt>Vaši podatki so shranjeni na strežniku kot eVizitka. Ljudje si jih lahko ogledajo kadarkoli.</qt> Account Račun Account Properties Lastnosti računa Advanced Napredno Allow Plaintext Login Prijava z navadnim besedilom Alt+S Alt+S Automatically connect on startup Samodejno se poveži ob zagonu Automatically reconnect if disconnected Samodejno se poveži po prekinjeni povezavi Change &Password... Spremeni &geslo ... Change... Spremeni ... Connection Povezava Data Transfer Proxy: Posrednik za prenos podatkov: Details Podrobnosti Edit Personal &Details... Uredi osebne &podatke ... Example: juliet@capulet.com Primer: janez@gostitelj.si Host: Gostitelj: Ignore SSL warnings Spreglej opozorila o SSL Jabber ID: Jabber ID: Log message history Shranjuj zgodovino sporočil Manually Specify Server Host/Port: Ročno določi gostitelja/vrata: Misc. Razno Name: Ime: OpenPGP OpenPGP Password Geslo Password: Geslo: Personal Information Osebni podatki Port: Vrata: Preferences Nastavitve Priority: Prednost: Proxy Posrednik Resource: Vir: Save Passphrase: Shrani geselsko frazo: Save Password: Shrani geslo: Select &Key... Izberi &ključ ... Send "Keep-alive" packets (for NAT timeouts) Pošiljanje paketov za vzdrževanje povezave Settings Nastavitve Use None Brez ključa Use SSL encryption (to server) Šifriranje SSL (do strežnika) placeholder2 placeholder2 proxychooser proxychoose psi/close psi/close psi/keyDouble psi/keyDouble psi/ok psi/ok AccountRegDlg &No &Ne &Yes &Da <i>Jabber ID</i> must be specified in the format <i>user@host</i>. <i>Jabber ID</i> mora imeti obliko <i>uporabik@gostitelj</i>. Are you sure you want to cancel the registration? Ste prepričani, da želite preklicati registracijo? Cannot enable SSL/TLS. Plugin not found. Ni moč omogočiti SSL/TLS. Ni moč najti dodatka. Error Napaka Password and confirmation do not match. Please enter them again. Geslo in potrditev gesla se ne ujemata. Prosim, vnesite ju še enkrat. SSL error Napaka SSL Success Uspeh The account was registered successfully. Registracija računa je bila uspešna. There was an error registering the account. Reason: %1 Prišlo je do napake pri registraciji računa. Razlog: %1 Warning Opozorilo You must fill out the fields properly before you can register. Pred registracijo morate pravilno izpolniti vsa polja. AccountRegUI &Close &Zapri &Register &Registriraj Account Račun Advanced Napredno Confirm Password: Potrditev gesla: Example: juliet@capulet.com Primer: janez@gostitelj.si Host: Gostitelj: Jabber ID: Jabber ID: Manually Specify Server Host/Port: Ročno nastavi gostitelja/vrata: Password: Geslo: Port: Vrata: Proxy Posrednik Register Account Registriraj račun Use SSL encryption (to server) Šifriranje SSL (do strežnika) proxychooser proxychooser psi/close psi/close psi/register psi/register AccountRemoveDlg &No &Ne &Yes &Da Are you sure you want to cancel the unregistration? Ste prepričani da želite preklicati odstranitev registracije? Are you sure you want to remove <b>%1</b> ? Ste prepričani, da želite odstraniti <b>%1</b>? Error Napaka Password does not match account. Please try again. Napačno geslo za ta račun. Prosim, poskusite ponovno. Success Uspeh The account was unregistered successfully. Registracija računa je bila uspešno odstranjena. There was an error unregistering the account. Reason: %1 Prišlo je do napake pri odstranitvi registracije računa. Razlog: %1 Warning Opozorilo AccountRemoveUI &Close &Zapri &Remove &Odstrani Password: Geslo: Remove Account Odstrani račun Remove account and try to unregister it from the server. Odstrani račun in poskušaj odstraniti registracijo s strežnika. Remove account from Psi only. Odstrani račun samo iz Psi. psi/close psi/close psi/remove psi/remove AddUrlUI &Close &Zapri &OK &V redu Add URL Dodaj povezavo Alt+O Alt+V Description: Opis: URL: Povezava: psi/cancel psi/cancel psi/ok psi/ok AddUserDlg <None> <Brez> <qt> There was an error getting the Service ID translation information from "%1".<br>Reason: %2<br><br>The service may not support this feature. In this case you will need to enter the Jabber ID manually for the contact you wish to add. Examples:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuser@somehost.com<br>&nbsp;&nbsp;aoluser@[Jabber ID of AIM Transport]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID of ICQ Transport]<br>&nbsp;&nbsp;joe%hotmail.com@[Jabber ID of MSN Transport]<br>&nbsp;&nbsp;yahooUser@[Jabber ID of Yahoo Transport]<br></qt> <qt> Prišlo je do napake pri pridobivanju podatkov za Prevajanje IDja od »%1«.<br>Razlog: %2<br><br>Storitev mogoče ne podpira te zmožnosti. V tem primeru boste morali za ta stik, ki ga želite dodati, ročno vnesti Jabber ID. Primeri:<br><br>&nbsp;&nbsp;jabberuporabnik@gostitelj.si<br>&nbsp;&nbsp;aoluporabnik@[Jabber ID prenosa za AIM]<br>&nbsp;&nbsp;1234567@[Jabber ID prenosa za ICQ]<br>&nbsp;&nbsp;uporabnik%gmail.com@[Jabber ID prenosa za MSN]<br>&nbsp;&nbsp;yahoouporabnik@[Jabber ID prenosa za Yahoo]<br></qt> Add User: Error Dodaj stik: Napaka Add User: Success Dodaj stik: Uspeh Added %1 to your roster. %1 je dodan na vaš seznam. Error Napaka Please fill in the Jabber ID of the person you wish to add. Prosim, vnesite Jabber ID osebe, ki jo želite dodati. The Jabber ID you entered is not valid! Make sure you enter a fully qualified Jabber ID. Jabber ID, ki ste ga vnesli, ni veljaven! Prepričajte se, da ima obliko <i>uporabnik@gostitelj</i>. AddUserUI &Add &Dodaj &Close &Zapri <qt>To add a <b>Jabber</b> user, simply fill out the Jabber ID (and optional nickname and group) at the bottom and press <i>Add</i>.<br> <br> To add a contact from a <b>non-Jabber</b> service, make sure you are registered with the service first (see Service Discovery from the main menu), and then select the service from the box at the top. Follow the instructions in the <i>Service ID Translation</i> box and press the <i>Get Jabber ID</i> button to generate a Jabber ID for the contact.<br> </qt> <qt>Za dodajanje <b>Jabber</b> stika , na desni preprosto vpišite Jabber ID (in po možnosti vzdevek in skupino) in kliknite <i>Dodaj</i>.<br> <br> Za dodajanje stika, ki <b>ni na Jabberju</b>, se najprej prepričajte, da ste se registrirali pri storitvi (uporabite Odkrivanje storitev iz glavnega menija). Nato zgoraj izberite storitev in sledite navodilom v okvirju <i>Prevajanje IDja</i> ter kliknite gumb <i>Pridobi Jabber ID</i>, da ustvarite Jabber ID za ta stik.<br> </qt> Add User Dodaj stik Alt+A Alt+D Close window after adding Po dodajanju zapri okno Get Jabber ID Pridobi Jabber ID Group Skupina Jabber Jabber Jabber ID Jabber ID Nickname (optional) Vzdevek No description Brez opisa Request authorization when adding Ob dodajanju zahtevaj odobritev Resolve Razreši Service ID Translation Prevajanje IDja Service: Storitev: psi/addContact psi/addContact psi/close psi/close psi/vCard psi/vCard AttachView Attachments Priponke Copy location Kopiraj povezavo Go to &URL... Sledi &povezavi ... Join &Groupchat... Pridruži se &skupinskemu klepetu ... Remove Odstrani ChangePasswordDlg Error Napaka New password and confirmation do not match. Please enter them again. Novo geslo in potrditev gesla se ne ujemata. Prosim, vnesite ju še enkrat. Success Uspeh Successfully changed password. Sprememba gesla je bila uspešna. There was an error when trying to set the password. Reason: %1 Prišlo je do napake pri spremembi gesla. Razlog: %1 You entered your old password incorrectly. Try again. Vnesli ste napačno staro geslo. Poskusite ponovno. You must fill out the fields properly before you can proceed. Pred nadaljevanjem morate pravilno izpolniti vsa polja. ChangePasswordUI &Apply &Uveljavi &Close &Zapri Change Password Spremeni geslo Confirm new password: Potrditev novega gesla: Current password: Trenutno geslo: New password: Novo geslo: psi/close psi/close psi/register psi/register ChatDlg %1 (Composing ...) %1 (piše sporočilo ...) %1 is %2 %1 je %2 %1 says: %1 pravi: &No &Ne &Yes &Da -- Attached URL(s) -- -- Pripete povezave -- <p>Encryption was recently disabled by the remote contact. Are you sure you want to send this message without encryption?</p> <p>Oddaljeni stik je nedavno onemogočil šifriranje. Ste prepričani, da želite poslati to sporočilo brez šifriranja?</p> A new chat message was just received. Do you still want to close the window? Pravkar je prispelo novo sporočilo klepeta Ali še vedno želite zapreti to okno? Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) Ste prepričani, da želite počistiti okno klepeta? (to ne vpliva na shranjeno zgodovino) Chat toolbar Orodjarna klepeta Clear chat window Počisti okno klepeta Desc: Opis: Encryption Disabled Šifriranje ni omogočeno Encryption Enabled Šifriranje je omogočeno Error Napaka Message history Zgodovina sporočil Message length Dolžina sporočila Select icon Izberi ikono Send file Pošlji datoteko Subject: Zadeva: There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. Prišlo je do napake pri pošiljanju šifriranega sporočila. Preverite nastavitve za OpenPGP. Toggle Compact/Full Size Kompaktna <-> polna velikost Toggle Compact/Full size Preklopi med kompaktno in polno velikostjo Toggle encryption Preklopi šifriranje URL: Povezava: User info Podatki o stiku Warning Opozorilo ContactProfile &Add a contact &Dodaj stik &Admin &Upravljanje &Avatar &Slika &Create new... &Ustvari novo ... &Group &Skupina &Modify Account... Uredi &račun ... &No &Ne &None &Brez &Status &Stanje &XML Console &Konzola XML &Yes &Da A&ctions &Dejanja Active chats Dejavni klepeti Add Dodaj Add/Authorize to contact list Dodaj na seznam stikov Added/Authorized <b>%1</b> to the contact list. Stik <b>%1</b> dodan na seznam stikov. Agents/Transports Zastopniki/prenosi Are you sure you want to remove <b>%1</b> from your contact list? Ste prepričani, da želite odstraniti stik <b>%1</b> s svojega seznama stikov? Are you sure you want to remove authorization from <b>%1</b>? Ste prepričani, da želite odstraniti odobritev za <b>%1</b>? Assign Open&PGP key Dodeli ključ &OpenPGP Authorization Odobritev Authorize Odobri Check &Status Preveri &stanje Create New Group Ustvari novo skupino Delete MOTD Izbriši sporočilo dneva Enter the new Group name: Vnesite ime nove skupine: Error Napaka General Splošno Hide Skrij Invitation Povabilo Invite to Povabi k Link Test Test povezave Log off Odjavi se New &blank message &Novo sporočilo Not in list Ni na seznamu Online Users Stiki na zvezi Open chat to Prični klepet z Private Messages Zasebna sporočila Remove Odstrani Remove Group Odstrani skupino Remove Group and Contacts Odstrani skupino in stike Remove authorization from Odstrani odobritev Remove group Odstrani skupino Remove group and contacts Odstrani skupino in stike Rerequest authorization from Ponovno zahtevaj odobritev Rerequested authorization from <b>%1</b>. Ponovno zahtevaj odobritev od <b>%1</b>. Resend authorization to Ponovno odobri Send &file Pošlji &datoteko Send message to Pošlji sporočilo na Send message to group Pošlji sporočilo skupini Send server message Pošlji sporočilo strežnika Sent authorization to <b>%1</b>. Pošlji odobritev stiku <b>%1</b>. Sent groupchat invitation to <b>%1</b>. Povabilo za skupinski klepet poslano stiku <b>%1</b>. Service &Discovery &Odkrivanje storitev Set MOTD Nastavi sporočilo dneva This will cause all contacts in this group to be disassociated with it. Proceed? Vsi stiki v tej skupini ne bodo več spadali v to skupino. Nadaljujem? Unassign Open&PGP key Brez ključa &OpenPGP Update MOTD Posodobi sporočilo dneva User &Info &Podatki o stiku WARNING! This will remove all contacts associated with this group! Proceed? <b>Opozorilo!</b> Skupina in vsi stiki v njej bodo odstranjeni.<br> <br> Nadaljujem? You already have a group with that name. Skupina s tem imenom že obstaja. You can't set a blank group name. Ime skupine ne sme biti prazno. You can't set a blank name. Ime ne sme biti prazno. [blank] [prazno] ContactView &Assign Custom Avatar &Dodeli lastno sliko &Clear Custom Avatar &Počisti lastno sliko &History &Zgodovina &Log on &Prijavi se &Receive incoming event &Sprejmi prispeli dogodek All files (*.png *.jpg *.gif) Vse datoteke (*.png *.jpg *.gif) Choose an image Izberite sliko Hidden Skrito Open &chat window Odpri okno &klepeta Re&name Pre&imenuj Rem&ove &Odstrani Send &message Pošlji &sporočilo User &Info &Uporabniški podatki DiscoDlg::Private &Add to roster &Dodaj na seznam &Back &Nazaj &Browse &Brskaj &Forward N&aprej &Join &Pridruži se &Refresh Item &Osveži storitev &Register &Registriraj &Search &Išči &vCard &eVizitka Add to roster Dodaj na seznam Auto Samodejno Automatically determine protocol Samodejno ugotovi protokol Back Nazaj Browse Brskaj Browse Agents Brskaj po zastopnikih Browse Services Brskaj po storitvah Forward Naprej Join Pridruži se Refresh Item Osveži storitev Register Registriraj Search Išči Service Discovery Odkrivanje storitev Sto&p &Ustavi Stop Ustavi vCard eVizitka DiscoListItem Error Napaka Jabber Service Storitev Jabber There was an error browsing items for <b>%1</b>. Reason: %2 Prišlo je do napake pri brskanju po storitvah od <b>%1</b>. Razlog: %2 There was an error getting agents for <b>%1</b>. Reason: %2 Prišlo je do napake pri pridobivanju zastopnikov za <b>%1</b>. Razlog: %2 There was an error getting item's info for <b>%1</b>. Reason: %2 Prišlo je do napake pri pridobivanju podatkov za storitev od <b>%1</b>. Razlog: %2 There was an error getting items for <b>%1</b>. Reason: %2 Prišlo je do napake pri pridobivanju storitev od <b>%1</b>. Razlog: %2 DiscoListView Category Kategorija Features: Zmožnosti: Identities: Identitete: JID JID Name Ime Node Vozel Type Vrsta DiscoUI &Address: &Naslov: &Browse &Brskaj &Close &Zapri &Node: &Vozel: Auto-browse into objects Samodejno brskaj po objektih Automatically get item information Samodejno pridobi podatke o storitvi JID JID Name Ime Node Vozel Service Discovery Odkrivanje storitev psi/close psi/close EDBFlatFile::File <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[Sistemsko sporočilo]</big><br>Vaš zahtevek je bil odobren. <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[Sistemsko sporočilo]</big><br>Vaša odobritev je bila odstranjena! ELineEdit Recipient Default Privzeti prejemnik EventDlg &Add/Auth &Dodaj/odobri &Chat &Klepet &Close &Zapri &Deny &Zavrni &Next &Napej &Quote N&avedek &Reply &Odgovori &Send &Pošlji <big>[System Message]</big><br>This user wants to subscribe to your presence. Click the button labelled "Add/Auth" to authorize the subscription. This will also add the person to your contact list if it is not already there. <big>[Sistemsko sporočilo]</big><br>Ta stik bi rad spremljal vašo prisotnost. Kliknite na gumb »Dodaj/odobri«, da odobrite naročnino. S tem bo stik dodan tudi na vaš seznam stikov, če še ni na njem. <big>[System Message]</big><br>You are now authorized. <big>[Sistemsko sporočilo]</big><br>Vaš zahtevek je bil odobren. <big>[System Message]</big><br>Your authorization has been removed! <big>[Sistemsko sporočilo]</big><br>Vaša odobritev je bila odstranjena! Add URL Dodaj povezavo Chat Klepet Error Napaka From: Od: Identity: Identiteta: Message history Zgodovina sporočil Message length Dolžina sporočila No recipients have been specified! Določiti morate prejemnike! Normal Običajno Please type in a message first. Najprej morate vnesti sporočilo. Select icon Izberi ikono Send Message Pošlji sporočilo Subject: Zadeva: There was an error trying to send the message encrypted. Check your OpenPGP application/settings. Prišlo je do napake pri pošiljanju šifriranega sporočila. Preverite nastavitve za OpenPGP. Time: Čas: To: Za: Toggle encryption Preklopi šifriranje Type: Vrsta: User info Podatki o stiku Warning Opozorilo EventNotifierAction <Event notifier> <Obveščevalec o dogodkih> FancyPopup Close Zapri FileRequestDlg %1 byte(s) %1 bajt(ov) &Accept &Sprejmi &Cancel P&rekliči &Close &Zapri &No &Ne &Reject Z&avrni &Send &Pošlji &Yes &Da Accepted! Sprejeto! Accepting... Sprejemanje ... All files (*) Vse datoteke (*) Are you sure you want to cancel the transfer? Ste prepričani, da želite preklicati prenos? Choose a file Izberi datoteko Error Napaka Failure to either connect to, or activate, the Data Transfer Proxy. This means that the Proxy service is either not functioning or it is unreachable. If you are behind a firewall, then you'll need to ensure that outgoing TCP connections are allowed. Ni se moč povezati z ali aktivirati posrednika za podatkovne prenose. To lahko pomeni, da posredniška storitev trenutno ne deluje ali pa je ni moč doseči. Če ste za požarnim zidom, morajo biti omogočene izhodne povezave TCP. File I/O error Napaka glede datoteke File already exists. Overwrite? Datoteka že obstaja. Prepišem? File was rejected by remote user. Oddaljeni stik je zavrnil datoteko. From: Od: Identity: Identiteta: Ready Pripravljen Receive File Sprejmi datoteko Requesting... Zahtevanje ... Save As Shrani kot Send File Pošlji datoteko Sending folders is not supported. Pošiljanje map ni podprto. The Jabber ID specified is not valid. Correct this and try again. Izbrani Jabber ID ni veljaven. Popravite ga in poskusite znova. The file specified does not exist. Navedena datoteka ne obstaja. The file specified does not exist. Choose a correct file name before sending. Navedena datoteka ne obstaja. Pred pošiljanje izberite pravilno ime datoteke. This file is being transferred already! Ta datoteka se že prenaša! Time: Čas: Unable to accept the file. Perhaps the sender has cancelled the request. Ni moč sprejeti datoteke. Mogoče je pošiljatelj preklical zahtevek. Unable to connect to peer for data transfer. Ensure that your Data Transfer settings are proper. If you are behind a NAT router or firewall then you'll need to open the proper TCP port or specify a Data Transfer Proxy in your account settings. Ni se moč povezati s stikom za prenos podatkov. Preverite svoje nastavitve za prenos podatkov. Če ste za požarnim zidom ali usmerjevalnikom, boste morali odpreti in pravilno posredovati ustrezna TCP vrata ali pa določiti posrednika za podatkovne prenose v nastavitvah svojega računa. Unable to negotiate transfer. This can happen if the contact did not understand our request, or if the contact is offline. Pogajanje o prenosu ni uspelo. To se lahko zgodi, če stik ne razume našega zahtevka, ali če stik ni na zvezi. Warning Opozorilo FileTransDlg %1%2/s %1%2/s %1h%2m%3s %1h%2m%3s %1h%2m%3s remaining %1h%2m%3s preostalo &Hide &Skrij Clear &Finished Počisti &zaključene Download Sprejemanje File Datoteka File I/O error Napaka glede datoteke Filename Ime datoteke From Od N/A Ni na voljo Peer Stik Size Velikost Status Stanje Time remaining Preostali čas To Za Transfer Error Napaka pri prenosu Transfer Manager Upravljalec prenosov Transfer of %1 with %2 failed. Reason: %3 Prenos %1 z %2 ni uspel. Razlog: %3 Transferred Prenešeno Type Vrsta Upload Pošiljanje [Done] [Zaključeno] [Error: %1] [Napaka: %1] [Stalled] [Zastoj] FileTransUI Description: Opis: File: Datoteka: Form1 Form1 Size: Velikost: To: Za: accountlabel accountlabel psi/browse psi/browse start začni stop ustavi FileTransView &Cancel &Prekliči Cl&ear P&očisti FileTransferHandler Connecting to peer... Povezovanje s stikom ... Connecting to proxy... Povezovanje s posrednikom ... Lost connection / Cancelled. Povezava prekinjena/preklicana. Peer accepted request. Stik je sprejel zahtevek. Proxy query failed! Poizvedovanje pri posredniku ni bilo uspešno! Proxy query successful. Poizvedovanje pri posredniku uspešno. Quering proxy... Poizvedovanje pri posredniku ... Requesting data transfer channel... Zahtevanje kanala za podatkovni prenos ... Unable to connect to peer for data transfer. Povezava s stikom, za prenos podatkov, ni uspela. Unable to connect to proxy for data transfer. Povezava s posrednikom, za prenos podatkov, ni uspela. Unable to negotiate transfer. Pogajanje za prenos ni uspelo. Waiting for peer activation... Čakanje na aktivacijo stika ... FontLabel %1 %2 %1 %2 GCFindDlg &Close &Zapri &Find &Najdi Find Najdi Find: Najdi: Search string '%1' not found. Ni moč najti iskanega niza »%1«. GCJoinDlg %1 on %2 %1 na %2 &No &Ne &Yes &Da Are you sure you want to cancel joining groupchat? Ste prepričani, da želite preklicati pridruževanje skupinskemu klepetu? Error Napaka Unable to join groupchat. Reason: %1 Ni se moč pridružiti skupinskemu klepetu. Razlog: %1 Warning Opozorilo You are in or joining this room already! Ste že v tej klepetalnici ali se ji že pridružujete! You entered an invalid room name. Vnesli ste napačno ime klepetlanice. You must fill out the fields in order to join. Pred pridružitvijo morate pravilno izpolniti vsa polja. GCJoinUI &Close &Zapri &Join &Pridruži se Host: Gostitelj: Identity: Identiteta: Join Groupchat Pridruži se skupinskemu klepetu Nickname: Vzdevek: Recent: Nedavno: Room information: Podatki o klepetalnici: Room: Klepetalnica: ident ident psi/close psi/close psi/groupChat psi/groupChat GCMainDlg &Find &Najdi &No &Ne &Yes &Da Are you sure you want to clear the chat window? (note: does not affect saved history) Ste prepričani, da želite počistiti okno klepeta? (to ne vpliva na shranjeno zgodovino) Clear chat window Počisti okno klepeta Connected. Povezava vzpostavljena. Disconnected. Povezava prekinjena. Enter a topic: Vnesite temo: Error: You are in or joining this room already! Napaka: Ste že v tej klepetalnici ali se ji že pridružujete! Find Najdi Groupchat toolbar Orodjarna za skupinski klepet Reconnecting... Ponovno povezovanje ... Select icon Izberite ikono Set Groupchat Topic Nastavi temo Toggle Compact/Full Size Preklopi med kompaktno in polno velikostjo Topic: Tema: Unable to join groupchat. Reason: %1 Ni se moč pridružiti skupinskemu klepetu. Razlog: %1 Unexpected groupchat error: %1 Nepričakovana napake glede skupinskega klepeta: %1 Warning Opozorilo has set the topic to: %1 je nastavil temo na: %1 GCUserView Check &Status P&reveri stanje Open &chat window Odpri okno &klepeta Send &message Pošlji &sporočilo User &Info &Podatki o stiku GeneralGroupchatUI Add Dodaj Adds the color to the list Doda barvo na seznam Adds the new color to the list Doda novo barvo na seznam Adds the new word to the list Doda novo besedo na seznam Colors used for nicks in groupchat Barve za vzdevke v skupinskem klepetu Enable Nick Coloring Omogoči barvanje vzdevka Enable word highlighting Omogoči poudarjanje besed GeneralGroupchatUI GeneralGroupchatUI Highlight lines and alert the user if this text is included in chat Poudari vrstico in opozori uporabnika, če je v sporočilu to besedilo Nick Coloring Barvanje vzdevka Remove Odstrani Removes the selected color from the list Odstrani izbrano barvo s seznama Removes the selected word from the highlight list Odstrani izbrano besedo s seznama This is the list of colours with which nicks will be drawn in group chat. To je seznam barv, s katerimi bodo obarvani vzdevki v skupinskem klepetu. This is the list of words which when said in group chat will cause the user to be notified. To je seznam besed, ki bodo sprožile opozorilo, ko se bodo pojavile v skupinskem klepetu. Type a colourcode here, or press the pallette to the right Vnesite kodo barve ali pa uporabite paleto na desni Type a new word here and press "Add Word" for it to be added to the highlight list Vnesite novo besedo in kliknite »Dodaj«, da bo dodana na seznam Word Highlighting Poudarjanje besed Words which will cause a notification in group chat. Besede, ki bodo sprožile opozorilo v skupinskem klepetu. GnuPG Unable to retrieve public key list. Ni moč pridobiti seznama javnih ključev. Unable to retrieve secret key list. Ni moč pridobiti seznama skritih ključev. HistoryDlg &Close &Zapri &Export... &Izvozi ... &Latest &Najnovejše &Next N&ovejše &No &Ne &Previous &Starejše &Yes &Da Already at beginning of message history. Ste že na začetku zgodovine sporočil. Confirm erase all Potrditev izbrisa Confirm overwrite Potrditev prepisa Er&ase All Iz&briši vse Error Napaka Error writing to file. Napaka pri pisanju v datoteko. Export message history Izvozi zgodovino sporočil File already exists, overwrite? Datoteka že obstaja. Prepišem? Find Najdi Search string '%1' not found. Ni moč najti iskanega niza »%1«. Text files (*.txt);;All files (*.*) Datoteke z besedilom (*.txt);;Vse datoteke (*) This will erase all message history for this contact! Are you sure you want to do this? Vsa zgodovina sporočil za ta stik se bo izbrisala! Ste prepričani, da želite to? HistoryView Copy Kopiraj Date Datum From Od Open Odpri Origin Izvor Text Besedilo To Za Type Vrsta HostPortEdit Host: Gostitelj: Port: Vrata: HttpConnect Access denied Dostop zavrnjen Authentication failed Overovljanje ni uspelo Connection refused Povezava zavrnjena Host not found Ni moč najti gostitelja Invalid reply Neveljaven odgovor HttpProxyPost Access denied Dostop zavrnjen Authentication failed Overovljanje ni uspelo Connection refused Povezava zavrnjena Host not found Ni moč najti gostitelja Invalid reply Neveljaven odgovor IconSelect No icons available Na voljo ni nobenih ikon IconsetDetailsDlg &Done &Zapri Authors: Avtorji: Creation date: Datum nastanka: Description: Opis: Home URL: Povezava: Iconset Details: %1 Podrobnosti o zbirki: %1 Name: Ime: Version: Različica: psi/close psi/close IconsetDisplayItem Name: '%1' Ime: %1 IconsetEmoUI &Show Details &Podrobnosti Emoticon iconsets Zbirke ikon čustev Enable Emoticons Omogoči ikone čustev IconsetEmoUI IconsetEmoUI psi/arrowDown psi/arrowDown psi/arrowUp psi/arrowUp IconsetRosterUI &Add &Dodaj &Delete &Odstrani &Show Details &Podrobnosti AIM AIM Custom Po meri Custom iconsets: Zbirke ikon po meri: Default Privzeto Default roster iconset: Privzeta zbirka za seznam: Gadu-Gadu Gadu-Gadu ICQ ICQ Iconset Zbirka ikon Iconset: Zbirka: IconsetRosterUI IconsetRosterUI MSN MSN RegExp Izraz Regular Expression: Regularni izraz: SMS SMS Service Storitev Service iconsets: Zbirke ikon za storitve: Services Storitve Use transport specific icons for contacts Za vsak prenos uporabi svoje ikone za stike Yahoo! Yahoo! aim aim gadugadu gadugadu icq icq msn msn name ime sms sms transport prenos yahoo yahoo IconsetSystemUI &Show Details &Podrobnosti Alt+S Alt+P IconsetSystemUI IconsetSystemUI System Iconset: Sistemska zbirka ikon: InfoDlg Choose a file Izberite datoteko Close and discard Zapri in zavrzi Don't close Ne zapiraj Error Napaka Images (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG) Slike (*.png *.xpm *.jpg *.PNG *.XPM *.JPG) Picture not available Slika ni na voljo Status Stanje Success Uspeh The file specified does not exist. Navedena datoteka ni na voljo. Unable to publish your account information. Reason: %1 Ni možno objaviti podatkov za vaš račun. Razlog: %1 Unable to retrieve information about this contact. Reason: %1 Ni moč pridobiti podatkov za ta stik. Razlog: %1 Unable to retrieve your account information. Perhaps you haven't entered any yet. Ni moč pridobiti podatkov za vaš račun. Mogoče jih še niste vnesli. Warning Opozorilo You have not published your account information changes. Are you sure you want to discard them? Sprememb podatkov za svoj račun še niste objavili. Ste prepičani, da jih želite zavreči? Your account information has been published. Podatki za vaš račun so bili objavljeni. InfoUI &Clear &Počisti &Close &Zapri &Open... &Odpri ... &Publish &Objavi &Retrieve O&sveži About Opombe Alt+C Alt+P Alt+O Alt+O Birthday Rojstni dan City Mesto Company Podjetje Country Država Department Oddelek E-Mail E-pošta Full Name Polno ime General Splošno Homepage Domača stran Location Lokacija Nickname Vzdevek Phone # Telefon Position Položaj Postal Code Poštna številka Role Vloga State Zv. država Street Ulica User Info Podatki o stiku Work Služba psi/close psi/close psi/reload psi/reload JLTestDlg Accept Sprejmi Close Zapri Connect Poveži se Connection closed. Povezava prekinjena. Error Napaka Stream or connection error. Napaka v toku ali pri povezavi. JT_VCard No VCard available Na voljo ni eVizitke KTabBar Close this tab Zapri ta zavihek LookFeelToolbarsUI &Add &Dodaj &Delete &Izbriši ... ... A&vailable Actions: &Razpoložljiva dejanja: Alt+A Alt+D Alt+D Alt+I Change Position (Advanced) Spremeni položaj (napredno) Curr&ent Actions: &Trenutna dejanja: Enabled Omogočeno Locked Zaklenjeno LookFeelToolbarsUI LookFeelToolbarsUI Name Ime Name: Ime: Specifies, whether it is possible to move toolbar. Določa, ali je možno premikati orodjarno. Specifies, whether toolbar is enabled and visible. Določa, ali je orodjarna vidna ali ne. Specifies, whether toolbar is stretchable. Note: it is impossible to dock stretchable toolbar. Uncheck that check box, click apply, dock the toolbar, and then check stretchable again. Določa, ali je orodjarna raztegljiva ali ne. Opomba: Raztegljive orodjarne ni mogoče zasidrati. Onemogočite to možnost, kliknite Uveljavi, zasidrajte orodjarno in nato omogočite to možnost. Stretchable Raztegljivo Toolbar: Orodjarna: psi/arrowDown psi/arrowDown psi/arrowLeft psi/arrowLeft psi/arrowRight psi/arrowRight psi/arrowUp psi/arrowUp MainWin %1 events received Sprejetih %1 dogodkov &Help &Pomoč &Hide &Skrij 1 event received Sprejet 1 dogodek Connecting Povezovanje General Splošno Help Pomoč Menu Meni Preferences Nastavitve Quit Izhod ReadMe PreberiMe Receive next event Sprejmi naslednji dogodek Status Stanje Tools Orodja Un&hide &Prikaži View Pogled MiniClient &Cancel P&rekliči &Details... &Podrobnosti ... Co&ntinue &Nadaljuj Reason: %1 Razlog: %1 Server Authentication Overovljanje strežnika Server Error Napaka strežnika The %1 certificate failed the authenticity test. Potrdilo %1 ni prestalo overovljanja. There was an error communicating with the Jabber server. Details: %1 Prišlo je do napake pri komunikaciji s strežnikom za Jabber. Razlog: %1 OptAdvancedUI Animate the roster when a contact comes online Animiraj seznam, ko se stik poveže Automatically copy selected text to clipboad Samodejno kopiraj izbrano besedilo na odložišče Automatically get vCard when becoming online Samodejno prenesi eVizitko ob povezavi Chats Klepete Check client version when a contact comes online Preveri različico odjemalca, ko se stik poveže Determined by sender Določi pošiljatelj Enable 'Contact is typing ...' events Omogoči dogodke »Stik tipka ...« Enable message events Omogoči dogodke za sporočila Grab URLs from clipboard Zgrabi povezave z odložišča Ignore "Headline" events (e.g. MSN alerts) Spreglej »naslovne« dogodke Jabber ID completion Dokončevanje za Jabber ID Messages Sporočila Messages (Chats if Chatting) Sporočila (klepete če klepetate) OptAdvancedUI OptAdvancedUI Scroll roster to contact on event Ob dogodku pojdi do stika na seznamu Show character counter Prikaži števec znakov Show subject line in events V dogodkih prikaži vrstico z zadevo Single-click triggers default action Enojni klik sproži privzeto dejanje Treat incoming messages and chats as: Obravnavaj prihajajoča sporočila in klepete kot: OptAppearanceMiscUI 100 100 Chat Dialog Opacity: Zapolnjenost okna za klepet: Headings Naslovi na seznamu stikov Opacity Zapolnjenost OptAppearanceMiscUI OptAppearanceMiscUI Outline headings Obrobljeni naslovi Roster Opacity: Zapolnjenost seznama stikov: Slim group headings Vitki naslovi skupin OptAppearanceUI Account Heading Background Ozadje imena računa Account Heading Foreground Ospredje imena računa Away Odsoten Away Contacts Stiki »Odsoten« Chat Klepet Choose Izberi Colors Barve Contact List Background Ozadje seznama stikov DND Ne moti DND Contacts Stiki »Ne moti« Fonts Pisave Group Background Ozadje skupine Group Foreground Ospredje skupine Group Heading Background Ozadje imena skupine Group Heading Foreground Ospredje imena skupine List Background Ozadje seznama Message Sporočilo Nick Anim Background Ozadje animacije vzdevka Nick Anim Foreground Ospredje animacije vzdevka Nick Animation Background Ozadje animacije vzdevka Nick Animation Foreground Ospredje animacije vzdevka Offline Nepovezan Offline Contacts Stiki »Brez zveze« Online Na zvezi Online Contacts Stiki »Na zvezi« OptAppearanceUI OptAppearanceUI Popup Pojavno okno Roster Seznam OptApplicationUI Auto-resize contact list Samodejna velikost seznama stikov Browser Brskalnik Custom Po meri Data Transfer External Address: Zunanji naslov za prenos podatkov: Data Transfer Port: Vrata za prenos podatkov: Docklet Ikona na področju za obvestila Enable Docklet Omogoči ikono na področju za obvestila Hide menubar Skrij menijsko vrstico Hide roster window on startup Skrij seznam ob zagonu Links Povezave Mailer E-pošta Make roster window a "Tool-Window" Seznam kot okno z orodji Open With: Odpri z: OptApplicationUI OptApplicationUI Remember Window Sizes Zapomni si velikosti oken Roster window always on top Seznam vedno na vrhu Use "Double-click" style (like Mirabilis ICQ) Način z dvojnim klikom Use WindowMaker docklet Ikona za WindowMaker Use left-click for menu Levi klik za menije OptChatUI Alert chat messages even if chat window is open Opozorilo o sporočilu četudi je odprto okno za klepet Auto-resize text input field Samodejna velikost polja za pisanje Chat Klepet Contact "says" instead of IRC style »Stik pravi« namesto načina iz IRC-a Default Action Privzeto dejanje Delete chat window contents (end conversation) Pobriši vsebino okna za klepet Enter key sends chat messages Tipka Enter pošlje sporočilo klepeta Message Sporočilo Never Nikoli One day after chat window was closed En dan po zaprtju okna za klepet One hour after chat window was closed Eno uro po zaprtju okna za klepet Open chats in compact mode Odpri okno za klepet v kompaktnem načinu Open chats in tabbed mode Klepete odpri v načinu z zavihki OptChatUI OptChatUI Raise chat window on receiving new messages Okno za klepet v ospredje ob prejetju novega sporočila When chat window is closed Ob zaprtju okna za klepet OptEventsUI Alerts Opozorila Allow auto-open even from unlisted users Samodejno odpri tudi od stikov, ki niso na seznamu Allow auto-open even when Away/XA Samodejno odpri četudi sem Odsoten/Ni me Animate Animiraj Auto-authorize contacts Samodejno odobri stike Auto-open New Files Samodejno odpri nove datoteke Auto-open New Headlines Samodejno odpri nove naslove Auto-open New Messages Samodejno odpri nova sporočila Blink Utripaj Bounce Dock: Skakanje ikone: